Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

to+argue+for+(

  • 1 olbǭdь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > olbǭdь

  • 2 olbǭtь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > olbǭtь

  • 3 elbedь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > elbedь

  • 4 elbǭtь

    olbǭdь; olbǭtь; elbedь; elbǭtь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c (a) Proto-Slavic meaning: `swan'
    Page in Trubačev: VI 19; XXXII 50-51
    Russian:
    lébed' `swan' [m jo], lébedja [Gens]
    Ukrainian:
    lébid' `swan' [m jo]
    Czech:
    labut' `swan' [f i/jā]
    Slovak:
    labut' `swan' [f]
    Polish:
    ɫabędź `swan' [m jo];
    ɫabęć (dial.) `swan' [m jo]
    Old Polish:
    ɫabęć `swan' [m jo];
    ɫabęć `swan' [f i]
    Serbo-Croatian:
    lȁbūd `swan' [m o];
    lȅbūt (arch.) `swan' [m o];
    Čak. lȁbūd (Vrgada) `swan' [m o]
    Slovene:
    labǫ́d `swan' [m o];
    lebę́d `swan' [m o];
    lobǫ́d `swan' [m o]
    Bulgarian:
    lébed `swan' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂elbʰ-ond-i
    IE meaning: swan
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 30-31
    Comments: If the PSl. reconstruction *olb- is correct, the fact that the root shape*lab- occurs outside South Slavic and Central Slovak suggests that we are dealing with an originally acute root (cf. Meillet 1934: 83), which would be in conflict with the traditional etymology that the etymon derives from a root*h₂elbʰ- `white'. Unless one adheres to the view that a lengthened grade yields an acute in Balto-Slavic, a reconstruction *h₂lōbʰ- (with Schwebeablaut) does not solve the problem. Apart from the etymology, the distribution of the reflexes * la- and * lo- needs to be explained. It is possible to argue that the reflex * le- in Ru. lébed' (perhaps from * lo- before a soft labial, cf. tebe < tobě) continues the short reflex of * ol- in the oxytone forms of a mobile paradigm, but there is no such explanation for the West Slavic forms. Kortlandt (2005: 128) makes an attempt to account for the facts while starting from the hypothesis that the etymon originally belonged to AP (a) and only became mobile after the rise of distinctive tone and the South Slavic lengthening of initial vowels before tautosyllabic resonants.
    Other cognates:
    OHG albiz, elbiz `swan';
    OE aelbitu, ielfetu `swan' [f];
    OIc. elptr, ǫlpt `swan' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > elbǭtь

  • 5 majati

    majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'
    Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22
    Old Church Slavic:
    namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]
    Church Slavic:
    pomavati (RuCS) `give a signal with one's hand or head' [verb]
    Russian:
    májat' `exhaust, harass' [verb];
    mavat' (dial.) `wave' [verb]
    Old Russian:
    majati `beckon, agitate, vibrate' [verb];
    pomavati `give a signal with one's hand or head' [verb]
    Czech:
    mávati `wave' [verb]
    Slovak:
    mávat' `wave' [verb]
    Lower Sorbian:
    mawaś `wave, rock' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]
    Slovene:
    májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]
    Bulgarian:
    mája `dawdle, detain' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-
    Lithuanian:
    móti `beckon' [verb]
    Latvian:
    mãt `beckon' [verb]
    Indo-European reconstruction: meh₂-
    IE meaning: beckon
    Page in Pokorny: 693
    Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.
    Other cognates:
    Go. afmauiʮs `tired' [ppp];
    OHG muoan `alarm, worry' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > majati

  • 6 mavati

    majati; mavati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wave, beckon'
    Page in Trubačev: XVII 133-135, XVIII 21-22
    Old Church Slavic:
    namaiaaxǫ (Supr.) `beckoned' [3pl ipf]
    Church Slavic:
    pomavati (RuCS) `give a signal with one's hand or head' [verb]
    Russian:
    májat' `exhaust, harass' [verb];
    mavat' (dial.) `wave' [verb]
    Old Russian:
    majati `beckon, agitate, vibrate' [verb];
    pomavati `give a signal with one's hand or head' [verb]
    Czech:
    mávati `wave' [verb]
    Slovak:
    mávat' `wave' [verb]
    Lower Sorbian:
    mawaś `wave, rock' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mȁjati `beckon, keep, detain' [verb]
    Slovene:
    májati `move about, shake' [verb], májam [1sg], májem [1sg]
    Bulgarian:
    mája `dawdle, detain' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: maH-
    Lithuanian:
    móti `beckon' [verb]
    Latvian:
    mãt `beckon' [verb]
    Indo-European reconstruction: meh₂-
    IE meaning: beckon
    Page in Pokorny: 693
    Comments: It is clear that *majati and *mavati continue one and the same verb, j and v being "Hiatustilger". While majati `to beckon' cannot be separated from Lith. móti, Latv. mãt `id.', majati `to detain, to tire, to exhaust' has been linked to Germanic forms like OHG muoan and Go. afmauiʮs (cf. Stang 1972: 35). The respective roots in Pokorny are mā- (693) and mō- (746). If we assume that *majati indeed continues *meh₂- as well as *meh₃- (LIV: 382), we have to settle for semantic arguments. Since it is also possible to argue on semantic grounds that *majati ultimately continues *meh₂- `to beckon' only (Trubačëv XVII 134), it is to a certain extent a matter of choice which solution one prefers.
    Other cognates:
    Go. afmauiʮs `tired' [ppp];
    OHG muoan `alarm, worry' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mavati

См. также в других словарях:

  • argue for — index adhere (maintain loyalty), advocate, assert, defend, espouse, justify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • argue for and against — index discuss Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • argue for — phr verb Argue for is used with these nouns as the subject: ↑attorney …   Collocations dictionary

  • Argue — Ar gue, v. t. 1. To debate or discuss; to treat by reasoning; as, the counsel argued the cause before a full court; the cause was well argued. [1913 Webster] 2. To prove or evince; too manifest or exhibit by inference, deduction, or reasoning.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • argue — ar·gue vb ar·gued, ar·gu·ing vi 1: to give reasons for or against a matter in dispute arguing for an extension 2: to present a case in court will argue for the defense vt …   Law dictionary

  • argue — ar|gue W1S1 [ˈa:gju: US ˈa:r ] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: arguer, from Latin arguere to make clear ] 1.) to disagree with someone in words, often in an angry way ▪ We could hear the neighbours arguing. argue with ▪ Gallacher… …   Dictionary of contemporary English

  • argue — v. 1) to argue calmly, logically, plausibly, sensibly; heatedly, passionately, strenuously, vehemently 2) (D; intr.) to argue about, over; with (we argued with them about the new law) 3) (d; intr.) to argue against; for (to argue against the… …   Combinatory dictionary

  • argue — [[t]ɑ͟ː(r)gjuː[/t]] ♦♦ argues, arguing, argued 1) V RECIP If one person argues with another, they speak angrily to each other about something that they disagree about. You can also say that two people argue. [V with n] The committee is concerned… …   English dictionary

  • argue — ar|gue [ ar,gju ] verb *** 1. ) intransitive if people argue, they speak to each other in an angry way because they disagree: QUARREL: Those girls are always arguing! argue with: Don t argue with me you know I m right. argue about/over: We used… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • argue — verb 1 DISAGREE (I) to disagree with someone in words, often in an angry way: Did you hear the couple next door arguing last night? (+ with): I m not going to argue with you, but I think you re wrong. (+ about): They were arguing about how to… …   Longman dictionary of contemporary English

  • argue */*/*/ — UK [ˈɑː(r)ɡju] / US [ˈɑrˌɡju] verb Word forms argue : present tense I/you/we/they argue he/she/it argues present participle arguing past tense argued past participle argued 1) a) [intransitive] if people argue, they speak to each other in an… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»