Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+adduce

  • 121 приводить примеры

    General subject: adduce examples, give examples

    Универсальный русско-английский словарь > приводить примеры

  • 122 принимать

    1) General subject: accede (должность), accept, accouche (ребёнка), acquiesce, admit, adopt, adopt (позицию), affiliate, agree (предложение и т.п.), assume (характер, форму), carry, deliver (младенца), embrace (веру, теорию), enact, entertain (гостей), feast, have a visit from (кого-л.), initiate (в клуб), kitchen, (обыкн. for) mistake (за другого, за другое), pass (закон, резолюцию и т. п.), personalize, put on, put up (гостям), receive (гостей), receive a call (гостя, посетителя), receive a visit from (кого-л.), see (посетителя), shoulder, take, take in, take on (форму, качество и т.п.), take up, take up (вызов, пари и т.п.), take up (пассажиров), wine and dine (кого-л.), acquiesce in, do the honors of the house, take in (гостя), wine and dine (угощать, кого-л.), (за кого-либо) have down
    2) Computers: download
    6) Engineering: intake, specify
    8) Mathematics: find, take up (значение)
    9) Religion: host
    10) Railway term: pick up (сигнал), receiving
    11) Law: accept (предложение), adduce, admit (в члены), adopt (закон, резолюцию), adopt (решение), contract (обязанности), enact (закон), pass (закон, резолюцию и т.д.), sustain (о возражении, ходатайстве, требовании и т. д.), sustain objection, take delivery (вещь, товар)
    12) Economy: adopt (резолюцию и т.п.), pass (решение, резолюцию), take over (должность, руководство)
    13) Diplomatic term: admit (в организацию), assume (определённый характер, форму), pass (решение, резолюцию, закон и т.п.), receive (посетителей, гостей и т.п.)
    15) Telecommunications: pickup
    16) Textile: take-up (напр. нить)
    17) Jargon: do up, get
    18) Information technology: book, detect
    19) Oil: take over
    20) Communications: copy
    21) Cartography: accept (на карту)
    22) Patents: allow, take( took, taken)
    23) Business: absorb, approve, incorporate
    24) Drilling: inspect (изделия)
    25) Football: entertain (о команде; = играть на своем поле)
    26) Quality control: all correct (изделие), assume (напр. значение), take (значение), take on (значение)
    27) Plastics: take off
    28) Psychoanalysis: platonize
    29) Makarov: adhibit, adhibit (лекарство), arrive, detect (излучение), grant, have a visit from (smb.) (кого-л.), pass (при контроле), receive a visit from (smb.) (кого-л.), take (форму, значение)
    30) Phraseological unit: cotton on
    31) Microsoft: pull

    Универсальный русско-английский словарь > принимать

  • 123 приобщать к делу

    1) General subject: file
    4) Mass media: file( sth)
    5) Business: be filed
    7) leg.N.P. attach to the case (dossier)

    Универсальный русско-английский словарь > приобщать к делу

  • 124 ссылаться на примеры

    General subject: adduce examples

    Универсальный русско-английский словарь > ссылаться на примеры

  • 125 цитировать

    Универсальный русско-английский словарь > цитировать

  • 126 представлять доказательство

    to adduce (afford, exhibit, furnish, introduce, lay down, offer, present, produce, submit, tender) evidence (proof); ( правового титула) to show a good title
    * * *
    afford... proof

    Русско-английский юридический словарь > представлять доказательство

  • 127 выдвигать

    (= выдвинуть) advance, put forth, adduce, introduce
    Было выдвинуто много теорий, чтобы объяснить... - Many theories have been advanced to explain...
    Много идей было выдвинуто, чтобы объяснить... - Many ideas were put forward to explain...
    Мы могли бы также выдвинуть гипотезу, что... - We might also conjecture that...
    Недавно была выдвинута новая гипотеза... - A new hypothesis has recently been put forward by...
    После многих лет работы Смит, наконец, выдвинул гипотезу, что... - After many years of work, Smith finally put forth the conjecture that...
    Многие авторы выдвигали предложение, чтобы... - Various writers have suggested that...
    Следовательно, мы выдвигаем предположение, что... - We therefore conjecture that...
    Чтобы объяснить..., мы должны выдвинуть предположение. - We must develop a hypothesis in order to explain...
    Эти наблюдения выдвигают на первый план необходимость... - These observations highlight the need for...

    Русско-английский словарь научного общения > выдвигать

  • 128 приводить

    reduce, reduce to, bring, cite, deduce, list, adduce, enter
    Были приведены дальнейшие аргументы, показавшие, что... - Further arguments were given which showed that...
    Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...
    В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...
    В свою очередь это может привести к тому, что... - This in turn can lead to...
    В таблице 1 мы приводим вместе все данные относительно... - In Table 1 we summarize the...
    В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...
    Все эти данные приводили к очевидному требованию, что... - All this evidence led to a clear requirement that...
    Дальнейшее рассуждение затем привело бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...
    Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...
    Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...
    Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...
    Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...
    Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.
    Мы можем привести геометрическую интерпретацию для... -It is possible to give a geometric interpretation of...
    Мы не можем привести здесь полный ответ. - We cannot give a complete answer here.
    Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.
    Мы приводим ниже значения для... - We quote below the values of...
    Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).
    Это привело нас к предложению, что... - We are led to the suggestion that...
    Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...
    Однако здесь можно привести очень грубый довод. - A very rough reason, however, can be given here.
    Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...
    Перед тем как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...
    Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...
    Понятно, что только один этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...
    Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...
    Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.
    Приведем исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.
    Приведем некоторый основной критерий для... - Let us list some major criteria for...
    Приведем соответствующие численные величины:... - The corresponding numerical values are as follows:...
    Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...
    Процесс приводит к замене в... - The process leads to a change in...
    Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...
    Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...
    Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...
    Сначала мы приведем один результат из... - We first quote a result from...
    Такая практика приводит к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.
    Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result. I
    Тем самым нас довольно настойчиво приводит к идее, что... - This suggests quite strongly that...
    Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...
    Теперь мы приведем список наиболее важных тождеств, включающих... - We shall now list the most important identities involving...
    Теперь мы приведем явную характеристику... - We now give an explicit characterization of...
    Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.
    Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...
    Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.
    Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...
    Эти результаты мы приводим в таблице 1 для трех значений г. - The results are set out in Table 1 for three values of r.
    Это выражение можно привести к более удобному виду. - This expression can be put in a more convenient form.
    Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.
    Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...
    Это заключение базируется на тех же самых идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...
    Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of...
    Это не приведет к ошибке, потому что... - This will not give rise to confusion because...
    Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...
    Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...
    Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...
    Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...
    Это приводит к возникновению так называемого... - This gives rise to the so-called...
    Это приводит к возрастанию... - This involves an increase in...
    Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...
    Это приводит к концепции... - This leads to a conception in which...
    Это приводит к новым концепциям. - This leads to new conceptions.
    Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...
    Это приводит к противоречию, и, следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.
    Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...
    Это приводит к следующему определению. - This motivates the following definition.
    Это приводит к тому, что известно как... - This leads to what is known as...
    Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...
    Это приводит нас к идее постулировать существование... - This leads us to postulate the existence of...
    Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения... - This result automatically leads to a study of...

    Русско-английский словарь научного общения > приводить

См. также в других словарях:

  • adduce — I verb adducere, advance, allege, allude, assert, assign, aver, bring to the fore, claim, declare, disclose, divulge, evidence, evince, furnish, give, indicate, introduce, manifest, mention, offer, place in the foreground, plead, present, produce …   Law dictionary

  • Adduce — Ad*duce , v. t. [imp. & p. p. {Adduced}; p. pr. & vb. n. {Adducing}.] [L. adducere, adductum, to lead or bring to; ad + ducere to lead. See {Duke}, and cf. {Adduct}.] To bring forward or offer, as an argument, passage, or consideration which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • adduce evidence — index corroborate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • adduce — (v.) early 15c., from L. adducere lead to, bring to, bring along, from ad to (see AD (Cf. ad )) + ducere to lead (see DUKE (Cf. duke) (n.)). Related: Adduced; adducing …   Etymology dictionary

  • adduce — adduce, advance, allege, cite may be used interchangeably in the meaning to bring forward by way of explanation, proof, illustration, or demonstration; however, they usually are clearly distinguishable in their implications and in their idiomatic …   New Dictionary of Synonyms

  • adduce — [v] affirm cite, illustrate, point out, prove, show; concepts 49,50,88 …   New thesaurus

  • adduce — ► VERB ▪ cite as evidence. ORIGIN Latin adducere, from ad towards + ducere to lead …   English terms dictionary

  • adduce — [ə do͞os′, ədyo͞os′] vt. adduced, adducing [L adducere, to lead or bring to < ad , to + ducere: see DUCT] to give as a reason or proof; cite as an example adducer n. adducible adj. adduceable …   English World dictionary

  • adduce — UK [əˈdjuːs] / US [əˈdus] verb [transitive] Word forms adduce : present tense I/you/we/they adduce he/she/it adduces present participle adducing past tense adduced past participle adduced formal to give a particular fact as proof that something… …   English dictionary

  • adduce — adduceable, adducible, adj. adducer, n. /euh doohs , euh dyoohs /, v.t., adduced, adducing. to bring forward in argument or as evidence; cite as pertinent or conclusive: to adduce reasons in support of a constitutional amendment. [1610 20; < L… …   Universalium

  • adduce, deduce — The first of these words means to cite as evidence that is conclusive or persuasive, to present as an argument. Adduce is sometimes confused with deduce, which means to infer, to derive as a conclusion from something assumed or known. The speaker …   Dictionary of problem words and expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»