-
1 minister
'ministə 1. noun1) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) prest2) ((the title of) the head of any of the divisions or departments of a government: the Minister for Education.) -minister, statsråd2. verb((with to) to give help (to): She ministered to his needs.) sørge for, yte hjelp til- ministryminister--------statsrådIsubst. \/ˈmɪnɪstə\/1) ( politikk eller diplomati) minister, statsråd, sendemann2) ( kirkelig) prest (spesielt i Skottland eller frikirkelig, i USA protestantisk)3) ( gammeldags) tjener, redskap, hjelper, formidlera minister of God en herrens tjenerminister of religion ( protestantisk) prestminister of resident ( diplomati) ministerresidentforklaring: minister med rang under departementssjefminister without portfolio statsråd uten portefølje, statsråd uten eget departementIIverb \/ˈmɪnɪstə\/1) hjelpe, yte hjelp, tjene2) ( gammeldags) gi, yte3) sørge for, bidra til4) ( kirkelig) forrette, officiere (katolsk)5) ( kirkelig) tjeneminister to hjelpe, gå til hånde sørge for, bidra til, lede tilminister to a congregation tjene som prest i en menighetminister to somebody's comfort sørge for noens velvære, bidra til noens trivsel -
2 bill
bil I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) nebbII 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.) regning2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) pengeseddel3) (a poster used for advertising.) plakat, oppslag2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) fakturere, sende regning- billfold
- fill the billbillett--------faktura--------nebb--------plakat--------regningIsubst. \/bɪl\/1) ( statsvitenskap) lovforslag2) regning, nota• the bill, please!regningen, takk!3) ( handel) faktura, følgeseddel4) plakat, poster5) ( bank) veksel6) (amer.) seddel, pengeseddel7) ( jus) (saksøkers) stevning8) fortegnelse, liste9) teaterprogram, det som går på et teaterbill payable to order forklaring: beløp som kan sendes til hvem som helst• it is payable to the order of Mr. Smithbeløpet skal betales til Mr. Smith eller til hvem som helst som Mr. Smith selv velgerbring in\/introduce a bill eller bring a bill before the house fremme et lovforslagfill the bill ( teater) være stjernen, overgå andre i i øyenfallenhet (amer.) være egnet (amer.) utfylle behovet, tjene som• £500 will just fill the bill for us nowfoot the bill ( hverdagslig) betale regningen, betale moroaignore the bill ( jus) avvise stevningen som ubegrunnetpick up the bill ( hverdagslig) betale, ta regningenpost a bill sette opp en plakatpost no bills! eller stick no bills! forbudt å sette opp plakater!run up bills eller run up a debt pådra seg skyld, skyldsette seg, bli skyldig (penger)IIsubst. \/bɪl\/1) ( historisk) hellabardlignende våpen2) faskinkniv, beskjæringsknivIIIsubst. \/bɪl\/1) (zoologi, på fugl) nebb2) (sjøfart, på anker) nebb3) lueskyggeIVverb \/bɪl\/1) sette på plakaten, annonsere, liste opp, sette opp (på et program)2) dekke med plakat3) ( handel) sende regning på, kreve (inn)bill (and coo) ( særlig om duer) nebbesbill and coo kysse og kjælebill somebody for something debitere noen for noe -
3 witness
'witnəs 1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) vitne2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) vitne3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) bevitnelse, vitne(underskrift)2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) være vitne til, overvære2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) bevitne, overvære som vitne•- bear witnessvitneIsubst. \/ˈwɪtnəs\/1) ( også jus) (øyen)vitne2) ( jus) vitterlighetsvitne3) (religion, jus) vitnesbyrd, vitneprov, vitneutsagn4) tegn, bevisadverse witness ( jus) forklaring: vitne som er fiendtlig innstilt mot den part som fører hamauricular witness ørevitnebear witness vitnebear witness to\/of bære vitnesbyrd om, vitne om, tjene som bevis påtesten vitner om kvaliteten på denne nye bilen bevitne, attesterebefore witnesses i vitners nærværbe (a) witness of være vitne til, bevitnebe (a) witness to være vitne til, bevitne vitne om, (be)visecall a witness ( jus) føre vitnecall somebody as a witness ( jus) føre noen som vitnecall someone or something to witness ( gammeldags) forklaring: appellere eller referere til noen eller noe for bekreftelse eller bevis på noegive witness vitnehave a witness to something ha vitne på noehear witnesses ( jus) avhøre vitner høre på erklæringer, høre på vitnesbyrdin witness of som et vitnesbyrd på, som (et) bevis påwith a witness ( gammeldags) med ettertrykk, for alvorIIverb \/ˈwɪtnəs\/1) være vitne til, overvære, oppleve• did you witness the accident?• he did not live to witness...han fikk aldri oppleve\/være med på...2) bære vitnesbyrd om, vitne om, vise3) ( jus) bevitne, underskrive som vitterlighetsvitne4) ( jus) vitne, være vitne, avlegge vitneprov5) ( om tid eller sted for en hendelse) se, oppleve, bevitne6) om det vitner, om det taler• he is honest and unselfish, witness his generosityhan er ærlig og uselvisk, det er hans sjenerøsitet et bevis påwitnessed ( på dokument e.l.) bevitnes, bevitnetwitness to ( jus) bevitne, attestere forsikre, bekrefte, forklare -
4 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) dobbel(t)2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) dobbel(t)3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) dobbel(t)4) (for two people: a double bed.) for to personer, dobbelt(-)2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) to ganger, dobbelt så mye2) (in two: The coat had been folded double.) brettet sammen, lagt dobbelt3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) det dobbelte, dobbelt så mye2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) kopi, dobbeltgjenger, motstykke4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) (for)doble(s)2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) ha to jobber eller funksjoner•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) falsk6. adjectivea double-decker bus.) toetasjes- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see doubledobbelIsubst. \/ˈdʌbl\/1) nøyaktig kopi, dobbeltgjenger2) (teater, film) stedfortreder, stand-in3) (teater, film) forklaring: skuespiller som spiller to roller i samme stykke4) ( jakt) rask vending, avsprang5) ( militærvesen) springmarsj6) ( i pilkasting) forklaring: treff mellom de to ytterste ringene på blinken7) ( boktrykking) bryllup (samme ord eller linje satt to ganger)at the double eller on the double i rask marsj, (i) springmarsj, i fullt firsprang, i full fart, rasktti er dobbelt så mye som\/er to ganger femdouble of dobbeltgjenger til, maken tildouble or quits eller double or nothing kvitt eller dobbeltwin the double (fotball, hverdagslig) vinne både cupen og ligaenIIverb \/ˈdʌbl\/1) fordoble, doble, øke til det dobbelte, stige til det dobbelte, fordobles2) være dobbelt så mange som, være dobbelt så stor som3) brette (dobbelt), brette (sammen), brette (over), legge dobbelt, folde4) ( sjøfart) runde, seile rundt5) ( biljard) double6) ( kortspill) doble7) ha dobbelt funksjon8) ( militærvesen) gå i rask marsj, gå i springmarsjdouble back vike tilbake, snu og vende tilbake i den retning man kom fra, snu og løpe i motsatt retning (jakt) brettedouble oneself up krype sammen, krøke seg sammendouble one's fist knytte nevendouble parts in a play ( teater) spille dobbeltrolle i samme stykke, ha to roller i samme stykkedouble somebody ( teater) være stand-in for noen, være stedfortreder for noendouble up bøye (sammen), krumme, folde sammen, rulle sammen, få til å knekke sammenvri seg, knekke sammen• double up with pain\/laughtervri seg av smerte\/latter(kunne) brettes sammen( hverdagslig) dele rom med, bo sammendouble up! ( kommando) springmarsj! ( hverdagslig) raska på!, opp med farten!double up one's legs dra beina opp under segIIIadj. \/ˈdʌbl\/1) dobbelt, dobbelt-2) ( botanikk) dobbelt, fylt3) tvetydig, falskdouble the number dobbelt så mangeplay a double game ( overført) spille dobbeltspill, spille en dobbeltrollea single or a double something en eller to av noe• do you spell your name with a single or a double n?with a double barrel ( om skytevåpen) dobbeltløpetIVadv. \/ˈdʌbl\/1) dobbelt, to ganger2) to og toride double ri to på samme hestsleep double sove to i samme seng -
5 stand
stænd 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå (igjen)2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) reise seg3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stå stille4) (to remain unchanged: This law still stands.) stå ved makt, gjelde5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå, ligge, sitte6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille som kandidat, stille seg8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) sette, legge, stille9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) underkaste seg, stå for retten; utstå, tåle, orke10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) spandere, rive i (en runde)2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stilling; det å stå fram/markere seg2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) salgsbod, stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribune5) ((American) a witness box in a law court.) vitneboks•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) mangeårig, vedvarende (avtale/vennskap)2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) høy stilling; godt omdømme•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) sjansebillett5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) med/på sjansebillett- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up tobod--------bås--------sokkel--------stand--------standpunkt--------ståIsubst. \/stænd\/1) plass, stilling, oppstilling, posisjon, post (ved jakt)2) ( overført) holdning, standpunkt3) (forsøk på) motstand, forsvar4) stans, holdt5) ( lagringsplass) stativ, hylle, holder6) stand (f.eks. på messe), bod, kiosk, salgsplass, torgplass7) tribune8) scene, podium, estrade9) (hverdagslig, om omreisende teater e.l.) opphold, stoppested (der man har forestilling)10) ( om planter eller trær) bestandbe at a stand stå stillebring to a stand stanse, stoppe, staggecome to a stand stanse(s), stoppe(s)make a stand vise hvor man står, tone flagg, gjøre motstand, ta opp kampen, forsvare segstand of arms ( om soldat) våpenutrustningtake a stand vise hvor man står, tone flagg, ta standpunkt, ta stillingtake one's stand stille seg, ta oppstillingta stilling, ta standpunkt( jakt) stille seg på posttake the stand eller take the witness stand avlegge vitneforklaring, ta plass i vitneboksenwinner's stand ( ved konkurranse) seierspallII1) stå, stå oppreist2) reise seg (opp), stå opp3) stille (opp), reise (opp), sette, plassere• if you're naughty, you'll be stood in the corner4) ( om beliggenhet) ligge, være5) stå ved lag, stå fast, stå ved makt6) holde stand, stå seg7) møte, støte på, motstå, gjennomgå8) utstå, tåle, fordra, finne seg i9) måle, være11) spandere, rive i12) stå som, værestand about stå og henge, henge rundtstand again ( politikk) stille til gjenvalgstand alone stå alene (uten venner e.l.) stå i en klasse for seg, være eneståendestand apart stå et stykke unna, holde seg på avstand stå utenfor, holde seg passiv ikke være som (alle) andre være i en klasse for segstand around ( hverdagslig) stå og henge, henge rundtstand aside forholde seg passiv, (bare) stå og se på gå til side, gå ut av veien trekke segstand at være, ligge påstand away holde seg unna, tre til side ( sjøfart) holde bort, holde unnastand back trekke seg bakover, trekke seg tilbake, trekke seg unna ligge tilbaketrukketstand by holde seg i beredskap, stå klar, stå parat, være for håndenbare stå og se på, bare stå der, forholde seg passiv• how can you stand by and let him ruin himself?bistå, støtte, holde medstå (fast) ved, stå forstand down gå av, trekke seg (tilbake), trekke sitt kandidatur( på arbeidsplass) permittere (britisk, jus) forlate vitneboksen (jus, om sak) utsettes ( parlamentarisk) frafalle ordet ( militærvesen) gå av vakt, hvile etter beredskap ( sjøfart) seile med vinden, seile med strømmenstand easy! ( militærvesen) på stedet hvil!, hvil!stand firm stå fast, ha en fast holdningstand for stå for, bety, representere, symbolisere• what do these initials stand for?tjene som, gjøre tjeneste somkjempe for, være tilhenger avvære kandidat til, stille til valg ved( hverdagslig) tolerere, finne seg istand for oneself stå på egne ben, klare seg (selv), være i stand til å forsvare segstand forward tre frem, stige fremstand good stå fast, være gyldig, gjelde fortsattstand good in law være lovgyldigstand high ( også overført) stå høyt i kursstand in være stand-in, vikariere• will you stand in for me tomorrow?( sjøfart) stå innover, styre mot landstand in with (amer., hverdagslig) stå på god fot med, stå seg godt med slutte seg til, støtte, hjelpe, gjøre felles sak medstand off holde seg på avstand, holde seg i bakgrunnen, holde seg unna trekke seg (unna) ( sjøfart) stå utover ( britisk) permittere, si opp midlertidigstand off and on ( sjøfart) krysse (nær land), ligge og doggestand (up)on holde på, holde fast vedbygge på, være basert på, hvile på, bero på( sjøfart) holde samme kursstand out skille seg ut, stikke seg ut, avtegne segstå ut, stikke ututmerke seg( sjøfart) stå utstand out against avtegne seg mot holde stand mot, gjøre motstand motstand out for krevestand over stå over, passe på• unless I stand over him, he will make mistakeshvis jeg ikke står over ham, kommer han til å gjøre feilintimidere, skremme, true (la) utstå, utsette(s)stand someone up la være å møte noen (som avtalt)stand still stå stille, stå i rostand still for (amer.) tålestand to ( militærvesen) stå i alarmberedskap (spesielt før daggry eller etter mørkets frembrudd) ( om å vinne eller tape) risikere, (kanskje) komme til åstand under ( sjøfart) gå for seilstand up reise seg (opp), stå (opp)stå (oppreist), stå på beina, holde seg på beinaholde, varestand up for ta i forsvar, forsvare, kjempe for, støtte, ta parti forstand up to motsi, ta til motmæle, konfrontere tåle, motståstand up with danse med være forlover forstand well with stå høyt i gunst hos -
6 duty
'dju:tiplural - duties; noun1) (what one ought morally or legally to do: He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen.) plikt2) (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job: I had a few duties to perform in connection with my job.) oppgave, plikt, verv3) ((a) tax on goods: You must pay duty when you bring wine into the country.) toll, avgift•- dutiable- dutiful
- duty-free
- off duty
- on dutyavgift--------plikt--------tariff--------tollsubst. \/ˈdjuːtɪ\/1) plikt, forpliktelse2) ( også duties) tjeneste, gjøremål, tjenestegjøring, oppgave, plikter, verv3) ( militærvesen) vakt4) ( teknikk) (maskins) effekt, kapasitet, arbeidsprestasjon, ytelse5) ( handel) avgift, skatt, toll, tollsats6) ( gammeldags) ærbødighet, skyldighetdiscriminating duty differensialtoll, diskriminerende tolldo duty for eller do duty as tjene som, tjenestegjøre som, gjøre tjeneste som, anvendes som, erstatte, forestilleduty call høflighetsvisittduty officer dagoffiserduty of secrecy ( jus) taushetspliktduty to provide proof of identity ( jus) legitimasjonspliktduty to testify ( jus) vitnepliktenter (up)on one's duties eller take up one's duties tiltre en stilling, overta en stillingflinch from one's duty sluntre unna sin pliktfrom duty av plikt, pliktfølelsehave the duty ( militærvesen) tjenestegjøre som sjefin duty to av aktelse forin the line of duty se ➢ line, 1off duty ikke ha tjeneste, utenfor tjeneste, utenfor tjenestetidenon duty i tjeneste vakthavende, daghavendevakthavende offiser, daghavende offiserpå vaktpay one's duty to gjøre noen sin oppvartning, vise noen sin aktelsereport for duty melde seg til tjeneste -
7 foil
I foil verb(to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) slå ut, forpurre, narre, skuffeII foil noun1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) folie2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) noe som framhever/setter i relieffIII foil noun(a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) florett, kårdefolie--------forpurreIsubst. \/fɔɪl\/1) folie, bladmetall2) (kledelig) bakgrunn3) ( om speil) belegg, foliering4) ( om edelsten) folie (som underlag)5) (arkitektur, i gotisk vindu) bladornamentbe\/serve as a foil to tjene som bakgrunn forIIsubst. \/fɔɪl\/1) ( jakt) spor (etter jaget dyr), fert2) ( gammeldags) tilbakeslag, nederlagrun (upon) the foil løpe i samme spor, krysse sporet igjenIIIsubst. \/fɔɪl\/( fekting) florettIVverb \/fɔɪl\/1) foliere, dekke med folie2) danne bakgrunn for, fremheve, sette i relieffVverb \/fɔɪl\/1) hindre, forpurre, ødelegge2) ( jakt) krysse sporet (for å forville hundene)foil someone's attempts forpurre noens planer -
8 lair
leə(the den of a wild beast: The bear had its lair among the rocks at the top of the valley.) hule, hi, leiehiIsubst. \/leə\/1) (austr., slang) spradebasse, jålebukk, uhøflig, pyntesyk mann med dårlig smak• Sue's new boyfriend is a right lair, really obnoxious and with clothes to matchSues nye kjæreste er litt av en spradebasse, skikkelig vemmelig og med klær som passer til2) hi, hule, leie (for dyr)3) ( overført) tilfluktssted, gjemmested4) ( britisk) seng, leie, hvilestedIIverb \/leə\/1) gå til hulen eller hiet2) legge seg, hvile i sitt leie3) tjene som leie for, fungere som hvilested4) lage et leie for5) plassere et dyr i dets leielair it up ( hverdagslig) opptre brautendelair up kle seg i glorete klær pusse opp eller pynte noe\/noen i dårlig smak -
9 canopy
'kænəpiplural - canopies; noun(a covering hung over a throne, bed etc or (on poles) as a shelter.) baldakin, tronhimmel; sengehimmelbaldakinIsubst. \/ˈkænəpɪ\/1) sengehimmel, tronhimmel, baldakin2) ( poetisk) tak, (himmel)hvelv3) ( luftfart) cockpittak4) ( luftfart) fallskjerm (den delen som åpner seg)5) løvtak6) ( arkitektur) baldakin, overheng7) ( bil) kalesjeIIverb \/ˈkænəpɪ\/dekke med baldakin, tjene som baldakin over, hvelve over -
10 leading case
subst. \/ˈliːdɪŋˌkeɪs\/( jus) prejudikat (rettsavgjørelse som kan tjene som presedens) -
11 prelude
'prelju:d1) (an event etc that goes before, and acts as an introduction to, something.) innledning, opptakt2) (a piece of music played as an introduction to the main piece.) preludiumopptakt--------preludiumIsubst. \/ˈpreljuːd\/1) forspill, opptakt, innledning2) ( musikk) preludiumprelude to\/of forspill\/opptakt tilIIverb \/ˈpreljuːd\/1) være forspill til, innlede, danne opptakt til2) innlede med et forspill, spille som forspill3) preludere, spille (et) forspill4) tjene som preludiumprelude to spille (et) forspill til -
12 entomb
verb \/ɪnˈtuːm\/, \/enˈtuːm\/1) begrave, gravlegge (i gravkammer)2) tjene som grav for -
13 illustrative
adjective forklarende, illustrerendeadj. \/ˈɪləstrətɪv\/opplysende, anskueliggjørende, illustrerende, forklarendebe illustrative of være opplysende for, illustrere, tjene som illustrasjon til -
14 link
liŋk 1. noun1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) ledd2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) bindeledd, overgang mellom2. verb(to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) forbinde, lenke sammen- link upforbinde--------forbindelse--------lenkeIsubst. \/lɪŋk\/1) ( i kjede) ledd2) ( overført) ledd3) ( også overført) forbindelse, bindeledd, tilknytning, bånd4) ( også cuff link) mansjettknapp5) (grammatikk, også link verb) kopula, uselvstendig verb6) ( strikking) maske7) (landmåling, målenhet) 7, 92 tommer (svarer til 20,1 cm)8) ( elektronikk) smeltetråd9) ( EDB) lenkeconnecting link forbindelsesleddform a link between danne bindeledd mellom, tjene som forbindelsesledd mellomIIsubst. \/lɪŋk\/( historisk) fakkel, blussIIIverb \/lɪŋk\/1) lenke (sammen), koble (sammen), kjede (sammen)2) ( overført) knytte, forbinde, koble, forene3) stå i forbindelse med hverandre, knyttes sammen, forbindes4) ( EDB) lenke, koblelink arms gå arm i armlink hands danne kjede (for avsperring)link in with slutte seg tillink to knytte tillink together henge sammenlink together to koble sammen medlink up lenke sammen, knytte sammen, koble sammen, forene stå i forbindelse med hverandre slutte seg til, ta kontakt med, kommunisere medlink up to koble opp motlink up with ( også) slå seg sammen med -
15 mediate
'mi:dieit(to try to settle a dispute between people who are disagreeing: The United States is trying to mediate (in the dispute) between these two countries.) mekle- mediatormekleIverb \/ˈmiːdɪeɪt\/1) megle, mediere2) forklaring: oppnå resultat ved megling3) utgjøre mellomledd, tjene som forbindelsesledd4) formidle, overbringemediate a dispute bringe partene til forlik i en tvistmediate a peace få i stand fred ved meglingmediate a strike få i stand forlik ved en streikIIadj. \/ˈmiːdɪət\/indirekte, annenhånds, middelbar, via mellomledd, ved mellomledd -
16 trail
treil 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) trekke etter seg, slepe2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) traske, slepe seg langsomt av gårde3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) følge sporet av2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) spor, far2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) sti, løype, spor3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) spor, merke•- trailerhale--------spor--------stiIsubst. \/treɪl\/1) bånd, strime, stripe2) ranke av slyngplante3) lang rad, rekke4) hale, slep5) ( også overført) spor, far6) merke7) (opptråkket) sti, vei8) ( ski) løype, spor9) ( militærvesen) lavettsvansat the trail ( militærvesen) i hånden geværblaze a trail stikke ut en vei ( overført) være banebrytende, bane vei forget off the trail miste sporetget on the trail komme på sporetbe hot on the trail of someone være like i hælene på noenleave in one's trail føre med seg, medføretrail of a meteor meteorhaletrail of dust støvskyIIverb \/treɪl\/1) slepe (langs bakken), trekke etter seg2) spore (opp), oppspore, etterspore, være på sporet av, følge sporet av3) følge etter, være i hælene på4) ( hverdagslig) komme bak(etter), sakke akterut, komme på etterskudd, ligge etter5) (amer.) tråkke opp en sti, bane en vei gjennom6) slepe seg (frem), traske, dra beina etter seg7) drive (langsomt)8) henge9) komme i en lang rekke, gå (enkeltvis) i en lang rekke10) virvle opp11) (om plante, orm e.l.) krype, slynge segtrail along ha med seghenge ettertrail a pike ( gammeldags) tjene som soldattrail arms! i hånden gevær!trail a rifle ( militærvesen) gå med gevær i høyre håndtrail in popularity synke i popularitettrail on slepe seg frem, dra beina etter segtrail one's coat eller trail one's coat-tails egle, lage bråk, yppe til strid, provoseretrail oneself slepe seg fremtrail out trekke ut, hale ut -
17 serve
sə:v 1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) tjene2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) servere; ekspedere; betjene3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) tjene, gjøre tjeneste som4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) avtjene; sitte i, være medlem av5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) sone, sitte inne6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) serve2. noun(act of serving (a ball).) serve, utspill, første slag- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve upgjørIsubst. \/sɜːv\/( sport) serve, utspill (første slag eller kast)• whose serve is it?IIverb \/sɜːv\/1) tjene, arbeide hos, arbeide for, være tjener hos, tjenestegjøre, virke2) stå til tjeneste, hjelpe• can I serve you in any way?3) servere, sette frem, ta inn, sette på bordetmiddagen er servert; det er servert• do you mind if I serve myself first?4) ekspedere, være ekspeditør (i butikk)• are you being served, Sir?får du? \/ blir du ekspedert?5) betjene, stå til disposisjon for6) forsyne, utstyre, supplere, dele ut7) duge, gjøre nytten, holde, strekke til, være god nok, være til hjelp, være til nytte, fungere, være egnet som, tjene tilden er ikke så god, men den holder for meg8) ( jus) forkynne, meddele9) (jus, om straff) sone, avtjene10) behandle• could you serve the ball, please?kan du være så snill å serve\/spille ut ballen?13) ( militærvesen) gjøre krigstjeneste, tjenestegjøre under krigenhan gjorde krigstjeneste i hæren, han tjenestegjorde i hæren under krigen14) ( militærvesen) avtjene verneplikt, gjøre militærtjeneste, være på moen (hverdagslig)16) være\/bli gunstig\/fordelaktigvinden ble\/var gunstigas occasion serves når anledningen byr seg, når det er anledning til detfirst come, first served den som kommer først til mølla, får først maltit serves you right! det har du godt av!, det er til pass for deg!it will serve det duger, det får holdeserve a gun ( militærvesen) betjene en kanonserve a rope ( sjøfart) kle tauverk, omvikle, omfletteserve at table servereserve on være medlem av, sitte iserve one's sentence sone sin straff, sitte inne, sitte i fengselserve one's time tjene sin tid ut, fullføre sitt ansettelsesforhold sone sin straff, sitte inne, sitte i fengselserve out dele ut, porsjonere ut, utlevereserve out one's time sone sin straff, sitte inneserve round servere, by frem, sette på bordet, sette fremserve somebody out straffe noen, gi noe inn, behandle noen som de fortjener, gi igjen med samme myntserve somebody's needs dekke noens behovserve somebody's purpose\/turn tjene (til) noens formål\/hensiktserve somebody with a writ\/summons eller serve a writ\/summons on somebody ( jus) forkynne\/kunngjøre en stevning for noenserve time sone straff, sitte inne, sitte i fengselserve up servere, by frem, sette på bordet, sette frem ( overført) servere, diske opp med, komme medanrette matenserve up from the ranks arbeide seg opp i gradene, jobbe seg oppserve with forsyne med -
18 make
meik 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) lage, skape, forme2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) tvinge, få til å3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) gjøre4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) tjene, innbringe5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) være, utgjøre6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) bli7) (to estimate as: I make the total 483.) anslå8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gjøre til, utnevne9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gjøre, komme med2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) merke, fabrikat, modell- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up tobygge--------gjøre--------lage--------merke--------nå--------produsere--------rekke--------skape--------utgjøreIsubst. \/meɪk\/1) merke, fabrikat2) arbeid, tilvirkning, form, støpning (om person), stil, typeon the make ( om sosial mobilitet) på vei oppover på sjekkerenput the make on (amer.) forsøke å sjekke oppII1) lage, tilberede, fremstille, produsere, skape, danne2) ( om klær e.l.) sy, strikke3) ( om noe skriftlig) skrive4) ( om seng) re (opp)5) ( med adjektiv) gjøre, få til å bli6) gjøre til, utnevne til, utpeke til7) tvinge til, få til, la8) tjene, tjene inn, innbringe9) bli, være, danne, utgjøre10) ( om beregning eller tolkning) anslå til, tolke som, forstå som• what do we make of this?11) fastsette til, bestemme til, sette til, beramme til12) ( om distanse) tilbakelegge, kjøre, gå13) nå (i tide), rekke, komme frem til14) (amer., hverdagslig) bli, avansere til15) ( om tidevann) komme inn, sette inn, tiltabe as... as they make them være så...som man kan få blittbe made of money ( hverdagslig) være laget av pengerbe made up of bestå avhave (got) it made ( hverdagslig) være sikret suksessmake after ( gammeldags) sette etter, følge ettermake against være en ulempe for, tale imotmake as if eller make as though late som om, gjøre mine til å...make a speech holde en talemake at løpe motangripe, slå etter, hytte tilmake away stikke, dramake away with stikke av med, forsvinne medgjøre ende på, kvitte seg med, rydde av veien, ta livet avmake believe late sommake do klare seg, greie segmake do and mend klare seg med det man harmake down clothes ( hverdagslig) sy om klærmake for søke seg til, dra til, styre mot, begi seg til, gå til, skynde seg til, løpe motoverfalle, angripe, gå løs påfremme, bidra til, støtte, lede tilmake good innfri, virkeliggjøre, gjøre alvor av, gjennomføreholde\/innfri et løftekomme seg unna\/unnslippe(amer.) godtgjøre, erstatte, dekke, gjøre opp for (seg), betale for seg( hverdagslig) lykkes, gjøre det bra, ha hellet med seg, gjøre suksess, gjøre det stort• he went to Canada, where he soon made goodhan dro til Canada, hvor han raskt gjorde suksessmake into ( om forandring) gjøre (om) til, forvandle til, omarbeide tilmake it lykkes, klare segmake it up (with) forsones (med), bli venner igjen (med), gjøre opp (med)make it with somebody ( slang) ligge med noenmake light of bagatellisere, ta lett på, slå bortmake like (amer.) late sommake off stikke av, rømmemake or break være eller ikke være, briste eller bæremake out skrive ut, utstedetyde, oppfatte, skjelne, seforstå, fatte, begripe, forstå seg på, bli klok påpåstå, hevde, fremstille som, gi seg ut forklare seg, lykkes, trivesmake peace slutte fredmake short of long kort sagtmake someone's day gi noen en fin dag, gi noen en minneverdig dag gjøre noen glad, glede noenmake the most of få mest mulig ut av, utnytte så godt som mulig, dra størst mulig nytte av, gjøre (et) stort nummer (ut) avmake time finne tid, ta seg tidmake time with (amer.) flørte medmake to gjøre tegn til å...make towards gå til, føre til, lede til, styre mot, begi seg til, skynde seg til, løpe motmake up utgjøre, danne, skape sette sammen, lage (i stand), sette opp, opprette, skrivefinne på, dikte opp, lyve opplage (i stand), tilberede, gjøre ferdig, sette sammen, røre sammenpakke innsminke, maskere (teater)gjøre opp, avsluttefylle ut, komplettere, dekke(amer., universitet) gå om igjen, kontinuere, ta (om) igjen ( typografi) brekke om gjøre opp, bli venner igjenmake up (for) erstatte, godtgjøre, ta igjen, oppveiemake up one's mind bestemme segmake up to somebody smiske for noen -
19 money
(coins or banknotes used in trading: Have you any money in your purse?; The desire for money is a cause of much unhappiness.) penger- moneylender
- lose/make moneysubst. \/ˈmʌnɪ\/1) penger• your money or your life!2) penge-, økonomisk, finansiellcheap at\/for the money mye for pengeneearn a bit of money tjene en slantearn good money tjene godtbe flush of money ha nok av penger, være stinn av pengerjeg foretrekker Brown \/ jeg holder en knapp på Brownfront money ( slang) rede penger, forskuddsbetaling, forhåndsbetalingfunny money ( hverdagslig) lekepenger, falske penger, forklaring: ikke ordentlig valuta• I can't relate to this funny money, give me some real US dollars, pleasejeg skjønner meg ikke på disse lekepengene, vær så snill å gi meg ekte amerikanske dollarhard money kontanter, klingende myntbe hard up for money ha lite penger, være blakkhave\/get one's money's worth få valuta for pengenehave money to burn ha penger som gress, vasse i pengerbe in the money (hverdagslig, om person) være velbeslått, være velhavende, sitte godt i det (hverdagslig, om hest e.l.) være blant vinnerneit's isn't everybody's money ikke alle vil synes det er verdt prisenit's (good) money det tjener man (bra) på, det betaler segit's not my money ( hverdagslig) det er ikke noe for megkeep somebody in money forsyne noen med pengermade of money laget av penger, søkkrikmake money hand over fist ( hverdagslig) tjene penger som gress, skuffe inn pengermake the money fly sette fart på pengene, la pengene få ben å gå påman of money krøsus, kapitalistmarry money gifte seg til penger, bli rikt gift, gjøre et godt partimoney down! pengene på bordet!money in hand rede penger, kontantermoney takes you anywhere med penger kommer man hvor man vilplace money in ( handel) plassere penger i, sette penger i, investere ibe pushed for money være i pengeknipebe short of money ha lite penger, være (nesten) blakkthe money burns a hole in one's pocket pengene brenner hull i ens lomme, en klarer ikke å la være å bruke pengenethere is money in it det er penger å tjene på det, det kan man tjene penger påthrow good money after bad kaste bort penger på et håpløst foretagendethrow one's money about strø om seg med pengerturn one's money omsette sin kapital -
20 hand
hænd 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) hånd2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) (ur)viser3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) mann, arbeider4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) hjelp, assistanse5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) hånd, kort i/på hånden6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) håndsbredd (ca. 10 cm)7) (handwriting: written in a neat hand.) håndskrift2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) rekke, gi, overrekke2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) sette over til•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to handgi--------levereIsubst. \/hænd\/1) (anatomi, også overført) hånd2) ( på visse dyr) forlabb, forpote, forfot3) viser, timeviser, minuttviser, sekundviser4) ( retning) side, hold, hånd5) applaus, bifall6) ( person) arbeider, mann• how many hands do you employ in this mill?7) ( sjøfart) gast, matros, mann8) håndlag, dyktighet, anlegg, talenthan er ikke opplagt \/ han er ute av form9) håndskrift11) ( om kunstner e.l.) utførelse, stil, arbeid12) omgang, tur16) ( spesielt mål for hester) håndsbredd (10 cm)17) ( vestindisk) arm (inkludert hånden)18) bunt, klase (med bananer), fem stykkerall hands on deck! ( sjøfart) alle mann på dekk!ask for a woman's hand anmode om en kvinnes håndat hand for hånden, lett tilgjengelig, innen rekkeviddenært foreståendeat someone's hand fra noens (side)bad\/poor hand at dårlig i, dårlig til åbear a hand hjelpe til, deltabe on hand være (nært) forestående, stå for døren til stede, lett tilgjengeligbring up by hand fø opp med flaskeby hand for håndby the same hand av samme hånd (mester, maler, kunstner e.l.)change hands skifte eier, komme i andre henderdie at the hands of the enemy dø for fiendens håndelder hand ( kortspill) forhåndextend a hand ( overført) strekke ut en (hjelpende) hånd, rekke ut en (hjelpende) håndfair hand tydelig stil, velformet håndfall in someone's hands falle i klørne på noen, falle i noens maktforce someone's hand ( overført) tvinge noen til å røpe sine hensikterfrom good hands fra en sikker kildefrom hand to hand fra hånd til hånd, fra mann til mannfrom hand to mouth fra hånd til munnget one's hand in få øvelse i, få trening i, arbeide seg inn i, trene seg opp, komme i form, få teken påget someone off one's hands kvitte seg med noen, bli kvitt noenget something off one's hands kvitte seg med noe få noe unna, få noe gjort, bli ferdig med noeget the upper hand eller get the upper hand of ha\/få overtaket (på), ha full kontroll (over), ta innersvingen (på)give somebody's hand a wring trykke noens håndgive somebody the glad hand ( hverdagslig) ønske noen hjertelig velkommen, ta imot noen med åpne armergive (someone) one's hand rekke frem hånden gifte seggive someone a (big) hand ( hverdagslig) applaudere noen, klappe for noengive someone a free hand gi noen frie hender, gi noen frie tøylergive someone a hand (up) eller lend someone a hand (up) eller give someone a helping hand gi noen en hjelpende hånd, gi noen en håndsrekning• can you give me a hand up with this luggage?hand in glove with god venn med, på fortrolig fot med, hånd i hanske medhand in hand hånd i håndhand lotion håndkremhand over fist ( hverdagslig) svært raskt, lett i store mengder• the sale went very well, they were making money hand over fistsalget gikk svært bra, de håvet inn pengerhand over hand hånd over hånd, støtt og sikkert( fotball) handshands and heels ( hesteveddeløp) uten bruk av piskhands down med letthethands off! vekk med fingrene!, fingrene fra fatet!hands up! opp med hendene! rekk opp håndenhand to hand mann mot mann i (håndgemeng), i nærkamphave a free hand ha frie hender, ha frie tøylerhave a hand for ha anlegg for, være god i, være dyktig ihave a hand in something være innblandet i noe, være delaktig i noe, ha noe med å gjøre, ha en finger med i spillethave a light hand være lett på håndenhave\/keep one's hand in holde seg i form, beholde formenhave one's hands full ha hendene fulle, ha nok å gjøre, ha mye å stå i medhave one's hands tied ( hverdagslig) ikke kunne handle frittheavy in hand sta, stri, uregjerlig (om hest)hold\/stay one's hand vente og se tiden an, stille seg avventendehold\/stay someone's hand stanse noen, stoppe noen, holde noen tilbakein good hands i gode hender, godt ivaretattin hand i hende, på hånden, til rådighet, til disposisjon, for håndeni sin hånd, i sin makt, under kontrollpå gang, fore, som er under utarbeidelselay hands on oneself begå selvmordlay one's hands on komme over, slå kloen i, få tak i legge hånd på noen, bruke vold mot noen legge hendene på, velsigne ved håndspåleggelselearn something at first hand få førstehåndskjennskap tillight hand lett hånd, varsom ( sjøfart) lettmatros, jungmannlight in hand føyelig, lett håndterlig (om hest)make money hand over fist tjene store penger, tjene grovt med penger, skuffe inn pengermany hands make light work ( ordtak) mange bekker små blir en stor åmoney in hand ( også) kontanter, kassebeholdning, kontantbeholdning, redepengera new hand nybegynnernot do a hand's turn ( hverdagslig) ikke gjøre et slag, ikke røre en fingeroff hand på sparket, på flekken, med det samme, med én gangold hand erfaren, drevenon all hands eller on every hand overalt, på alle kanterone game in hand ( sport) en kamp mindre spilton hand for hånden, tilgjengelig, i nærheteni noens eie, på lageron one's hands ha ansvaret for noe, være belemret med noe, bli sittende igjen med ansvaret for noetil rådighet, til disposisjonorders in hand ( handel) ordrebestandout of hand uten videre, på stående fot, øyeblikkelig utenfor kontroll, uregjerlig, ustyrlig, udisiplinert, ubehersketpass on into the hands of somebody overlevere i noens varetektpass over (in)to somebody's hands havne i noens varetektplay a good hand være flink til å spille kortplay into someone's hands ( kortspill) gjøre det lett for motspiller, spille opp til motspiller, gi noen lett spillplay (for) one's own hand handle i egen interesse, bare tenke på sin egen vinningput forth one's hand ( gammeldags) rekke frem håndenput one's hand to one's forehead ta seg for pannen, holde seg for pannenrepose in someone's hands overlate i noens hendersend by hand sende med budset one's hand to eller put one's hand to sette igang arbeidet medshake hands håndhilse, ta hverandre i hendeneshake hands on something ta hverandre i hånden på noeshake hands with somebody eller shake somebody by the hand ta noen i håndenshake somebody's hand ta noen i håndensit on one's hands la være å applaudere sitte med armene i kors, forholde seg passivsmall hand liten håndskriftspit on one's hands spytte i nevenetake a hand in være med på, delta itake in hand foreta seg, befatte seg med, ta hånd om, ta noen under behandlingtake something off someone's hands ( overført) befri noen fra noethrow in one's hand gi opp, overgi seg, slutte med noethrow up one's hands rekke opp hendenethrow up one's hands in despair reagere med fortvilelseto hand i hende, for håndentry one's hand at forsøke seg på noe, prøve (seg på) noeturn a hand to gi seg i kast med, gå i gang medunder hand under håndenunder someone's hand under noens hånd og segl, med noens egenhendige underskriftwait (up)on someone hand and foot eller serve someone hand and foot stå på pinne for noen, varte opp på alle bauger og kanterwash one's hands of ikke ville ha noe mere med å gjørewin hands down oppnå en lett seierwith empty hands med tomme hender, tomhendtwith one hand (tied) behind one's back med store begrensninger, med vanskeligheter lett, enkelt, uten problemer• I could kick his bult with one hand tied behind my back!wreathe hands vri henderwrite a good hand ha pen håndskriftIIverb \/hænd\/1) rekke, overrekke, gi, overgi, sende2) leie (ved hånden), lede, ledsage, føre, hjelpe3) ( sjøfart) beslå (seil)be handed down gå i arv, bli overleverthand about sende omkring, la gå rundthand back gi tilbake, levere tilbake, rekke tilbakehand down la gå i arv, gi videre (til etterkommere), overlevere, bringe videre (om tradisjoner e.l.)hand in levere inn, innleverehand it to someone ( hverdagslig) gi noen det som vedkommende fortjener, gi den ros vedkommende fortjenermedgi overfor noen, bøye seg for noen, anerkjenne noen som sin overmannhand on levere videre, la gå videre, sende viderehand out dele ut, levere uthand over to overlevere til, avlevere, utlevere, gi fra seghand round servere, la gå rundt, sende rundthave something handed to one on a plate få noe servert på et sølvfat
См. также в других словарях:
Vladimir Ilyich Ulyanov Lenin — Vladimir Lenin (Vladimir Ilich Ulyanov), russisk politiker og forfatter til den revolutionære teori, som benævnes arbejderklassens diktatur eller proletariatets diktatur. Lenins ældre bror, Aleksandr, bliver i 1887 arresteret for at have planlagt … Danske encyklopædi
Jørgen Matthias Christian Schiødte — or Jørgen Christian Matthias Schiødte was a Danish entomologist.He was born 20 April 1815 in Christianshavn and died 22 April 1884 in Kopenhagen. He was Professor und Inspektor at Museum Kopenhagen.His work was widely read for, as Schiodte… … Wikipedia
Jorgen Matthias Christian Schiodte — Jørgen Matthias Christian Schiødte Jørgen Matthias Christian Schiødte Jørgen Matthias Christian Schiødte ou Jørgen Christian Matthias Schiødte est un entomologiste danois, né le 20 avril 1815 à Christianshavn et mort le 22 avril 1884 … Wikipédia en Français
Jörgen Matthias Christian Schiödte — Jørgen Matthias Christian Schiødte Jørgen Matthias Christian Schiødte Jørgen Matthias Christian Schiødte ou Jørgen Christian Matthias Schiødte est un entomologiste danois, né le 20 avril 1815 à Christianshavn et mort le 22 avril 1884 … Wikipédia en Français
Jørgen Matthias Christian Schiødte — ou Jørgen Christian Matthias Schiødte est un entomologiste danois, né le 20 avril 1815 à Christianshavn et mort le 22 avril 1884 à Copenhague … Wikipédia en Français
Скьётте, Йёрген Маттиас Христиан — Йёрген Маттиас Христиан Скьётте дат. Jørgen Matthias Christian Schiødte … Википедия
Digital signatur — En teknisk foranstaltning, der kan tjene som bevis for, at afsenderen af en digital meddelelse er, hvem han udgiver sig for at være … Danske encyklopædi
Beredskapstroppen — Schulterabzeichen Aufstellung 11. Januar 1976 Land … Deutsch Wikipedia