Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

tittle

  • 1 tittle

    tit·tle
    [ˈtɪtl̩, AM ˈtɪt̬l̩]
    n usu sing [I-]Pünktchen nt, Tüttelchen nt veraltend fam
    * * *
    ['tɪtl]
    n
    See:
    academic.ru/40099/jot">jot
    * * *
    tittle [ˈtıtl] s
    1. LING ( besonders diakritisches) Zeichen
    2. jot A

    English-german dictionary > tittle

  • 2 tittle-tattle

    noun
    Klatsch, der (ugs. abwertend)
    * * *
    ˈtit·tle-tat·tle
    n no pl ( fam) Geschwätz nt pej
    * * *
    ['tɪtl"ttl]
    1. n
    Geschwätz nt; (= gossip also) Klatsch m, Tratsch m (inf)
    2. vi
    quatschen, schwatzen; (= gossip also) klatschen, tratschen (inf)
    * * *
    A s
    1. Schnickschnack m, Geschwätz n
    2. Klatsch m, Tratsch m
    B v/i
    1. schwatzen, schwätzen
    2. klatschen, tratschen
    * * *
    noun
    Klatsch, der (ugs. abwertend)

    English-german dictionary > tittle-tattle

  • 3 tittle-tattle

    'tit·tle-tat·tle n
    ( fam) Geschwätz nt ( pej)

    English-German students dictionary > tittle-tattle

  • 4 jot

    noun

    [not] a jot — [k]ein bisschen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/88460/jot_down">jot down
    * * *
    [‹ot] 1. noun
    (a small amount: I haven't a jot of sympathy for him.) der Deut
    2. verb
    ((usually with down) to write briefly or quickly: He jotted (down) the telephone number in his notebook.) schnell notieren
    * * *
    [ʤɒt, AM ʤɑ:t]
    I. n no pl
    to not give a \jot about sb/sth sich akk nicht den Teufel um jdn/etw scheren fam
    not a \jot of good keinerlei [o nicht der geringste] Wert [o Nutzen]
    your apology won't do a \jot of good now deine Entschuldigung nützt jetzt auch nichts mehr
    every \jot and tittle ( dated fam) jedes kleinste bisschen
    not a \jot of truth nicht ein Körnchen Wahrheit
    there's not a \jot of truth in what she's saying von dem, was sie sagt, ist kein einziges Wörtchen wahr
    II. vt
    <- tt->
    to \jot sth etw notieren [o schnell hinschreiben]
    * * *
    [dZɒt] of truth, sense) Funken m, Fünkchen nt, Körnchen nt

    it won't do a jot of gooddas nützt gar nichts or kein bisschen

    * * *
    jot [dʒɒt; US dʒɑt]
    A s fig Spur f:
    not a jot of truth kein Funke oder Körnchen Wahrheit;
    there is not one jot of truth in that story an der Geschichte ist kein (einziges) Wort wahr
    B v/t meist jot down
    a) sich etwas notieren,
    b) etwas hinwerfen, flüchtig zu Papier bringen
    * * *
    noun

    [not] a jot — [k]ein bisschen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Pünktchen n. v.
    fix notieren ausdr.
    hinwerfen v.
    schnell hinschreiben ausdr.

    English-german dictionary > jot

  • 5 jot

    [ʤɒt, Am ʤɑ:t] n
    no pl PHRASES:
    not a \jot of good
    keinerlei [o nicht der geringste] Wert [o Nutzen];
    your apology won't do a \jot of good now deine Entschuldigung nützt jetzt auch nichts mehr;
    every \jot and tittle (dated) ( fam) jedes kleinste bisschen;
    not a \jot of truth nicht ein Körnchen Wahrheit;
    there's not a \jot of truth in what she's saying von dem, was sie sagt, ist kein einziges Wörtchen wahr;
    to not give a \jot about sb/ sth sich akk nicht den Teufel um jdn/etw scheren ( fam) vt <- tt->
    to \jot sth etw notieren [o schnell hinschreiben]

    English-German students dictionary > jot

  • 6 darabka

    (DE) Bissen {r}; Bröckchen {s}; Schnipsel {r}; Schnitzel {s}; bißchen; fetzen; Schnipfel {r}; (EN) bit; dab; fleck; knob; morsel; pat; patch; scrap; shred; slip; smidgen; smitch; speck; spill; strip; tithe; tittle; whit

    Magyar-német-angol szótár > darabka

  • 7 fecsegés

    (DE) Gequassel {s}; Gerede {s}; Geschwätz {s}; Quatscherei {e}; Schnack {r}; Schwatzhaftigkeit {e}; ausplaudern; geplapper; geplappert; geschnattert; geschwätzt; schwatzt; Gebrodel {s}; Geschwatze; Schwabbelei {e}; (EN) babble; bavardage; blab; blabber; blat; blatter; cackle; cackling; chaffering; chatter; chit-chat; chitter-chatter; clack; clash; crack; drivel; driveling; drivelling; flubdubbery; gab; gabble; gossiping; jabber; jangle; jaw; lip; loquacity; palaver; piffle; prating; prattle; rattle; talk; tittle-tattle; twaddle; yack; yack-yack; yackety-yak; yakkety-yak; yakty-yak

    Magyar-német-angol szótár > fecsegés

  • 8 locsi-fecsi

    (EN) catterer; chatterbox; piet; tittle-tattle; wag-tongue

    Magyar-német-angol szótár > locsi-fecsi

  • 9 locsogás

    (DE) Gequatsche; Geschwätzigkeit {e}; Quatscherei {e}; Schnack {r}; geschwätzt; Gebrodel {s}; Geschwatze; Schwabbelei {e}; Seich {r}; (EN) blat; blatter; cackling; chit-chat; drivel; driveling; drivelling; flubdubbery; gabbing; gabble; garrulity; gossiping; jangle; jaw; lap; piffle; prating; prattle; tattlery; tittle-tattle; twaddle; verbiage; yack; yack-yack; yackety-yak; yakkety-yak; yakty-yak

    Magyar-német-angol szótár > locsogás

  • 10 parány

    (DE) Atom {s}; Atome {e}; (EN) atom; monas; pin-head; pinhead; tittle

    Magyar-német-angol szótár > parány

  • 11 pletyka

    (DE) Geflüster {s}; Gemunkel {s}; Klatschereie {e}; Latrinengerücht {s}; Latrinenparole {e}; Lästerei {e}; Plapperei {e}; Weiberklatsch {r}; geflüstert; geklatsche; getratscht; tratscht; Medisance {e}; (EN) bavardage; blabber; clash; gossip; gup; report; scuttlebut; scuttlebutt; tale; tattle; tittle-tattle; whisper; whispering

    Magyar-német-angol szótár > pletyka

  • 12 pletykál

    (DE) tratschen; beschwätzen; (EN) gossip; prattle; scandalize; shoot the breeze; tittle-tattle

    Magyar-német-angol szótár > pletykál

  • 13 szóbeszéd

    (DE) Geklatsch {s}; Geklatsche {s}; Gerücht {s}; Latrinengerücht {s}; Tagesgespräch {s}; Bafel {r}; (EN) chit-chat; chitter-chatter; gossiping; hearsay; report; rumor; rumour; tittle-tattle

    Magyar-német-angol szótár > szóbeszéd

См. также в других словарях:

  • Tittle — Tit tle, n. [OE. titel, titil, apparently a dim. of tit, in the sense of small; cf. G. t[ u]ttel a tittle, dim. of OHG. tutta teat. Perhaps, however, the same word as title, n.] A particle; a minute part; a jot; an iota. [1913 Webster] It is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tittle — ist der Familienname von Charles R. Tittle (* 1939), amerikanischer Soziologe Y. A. Tittle (* 1926), amerikanischer Footballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichn …   Deutsch Wikipedia

  • tittle — index iota, minimum, scintilla Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • tittle — (n.) late 14c., small stroke or point in writing, representing L. apex in L.L. sense of accent mark over a vowel, borrowed (perhaps by influence of Prov. titule the dot over i ) from L. titulus inscription, heading …   Etymology dictionary

  • tittle — *particle, bit, mite, smidgen, whit, atom, iota, jot …   New Dictionary of Synonyms

  • tittle — ► NOUN ▪ a tiny amount or part of something. ORIGIN Latin titulus title , later small stroke, accent …   English terms dictionary

  • tittle — [tit′ l] n. [ME title, orig. same word as TITLE] 1. a dot or other small mark used as a diacritic 2. a very small particle; iota; jot …   English World dictionary

  • Tittle — A tittle is a small distinguishing mark, such as a diacritic or the dot on a lowercase i or j . The tittle is an integral part of the glyph of i and j , but diacritic dots can appear over other letters in various languages. The tittle of i or j… …   Wikipedia

  • tittle — noun /ˈtɪt.əl/ a) A small, insignificant amount (of something); a vanishing scintilla; a measly crumb; a minute speck. The foure pricks or tittles are these. The first is a full prick or period. The second is a comma or crooked tittle. b) Any… …   Wiktionary

  • tittle — /tit l/, n. 1. a dot or other small mark in writing or printing, used as a diacritic, punctuation, etc. 2. a very small part or quantity; a particle, jot, or whit: He said he didn t care a tittle. [bef. 900; ME titel, OE titul < ML titulus mark… …   Universalium

  • tittle — /ˈtɪtl / (say titl) noun 1. a dot or other small mark in writing or printing, used, for example, as a diacritic. 2. a very small part or quantity; a particle, jot, or whit: *Yet he had managed to succeed without, in the process, sacrificing jot… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»