-
1 tisana
tisana, ae, f., s. ptisana.
-
2 tisana
tisana, ae, f., s. ptisana. -
3 tisana
barley with the outer covering removed, pearl barley; barley water (drink) -
4 ptisana
ptisana (tisana), ae, f. (πτισάνη v. πτίσσω, stampfen), I) die gestampfte und von Hülsen gereinigte (deshalb mit dem Zusatz elota) Gerste, Gerstengrütze ( hingegen polenta Gerstengraupen), Cels. 2, 12; 4, 4, 3 u.a. Mart. 12, 72, 4. Plin. Val. 2, 37 in. (wo tysana). Apic. 4, 179: ptisanae cremor, Cels. 4, 13 u. 15. Scrib. Larg. 93. Veget. mul. 3, 27, 4: ptisanae sucus, Cels. 2, 20, 1. Apic. 5, 208. Isid. orig. 20, 3, 21: ptisanae sorbitio, Suppe von G., Cels. 4, 7. – II) ein aus Gerstengrütze bereiteter Trank, der Gerstentrank, Varro sat. Men. 318 (b. Non. 550, 19). Plin. 18, 74; 20, 46 u.a.: übtr. ein Trank von Reis, Plin. 18, 71. – / In den besten Hdschrn. des Plin., Mart., Apic. u. Non. geschrieben tisana, was von Sillig, Jan u. Detlefsen überall im Plin., von Schuch im Apic. u. von Gerlach im Non. aufgenommen worden ist; vgl. ptisanarium.
-
5 ptisana
ptĭsăna (tĭsăna), ae, f. [st2]1 [-] Mart. orge mondé. [st2]2 [-] Plin. tisane d'orge. [st2]3 [-] Vulg. graine, grain. - [gr]gr. πτισάνη -- πτίσσω: monder (de l'orge, du grain); piler, broyer. - frumentum, milium tisanamque fabamque solebas vendere pragmaticus, Mart.: homme d'affaires, tu vendais couramment froment, millet, orge mondé, fèves. - si contuderis stultum in pila quasi tisanas, Vulg. Prov.: même si tu piles l'insensé dans un mortier comme des grains.* * *ptĭsăna (tĭsăna), ae, f. [st2]1 [-] Mart. orge mondé. [st2]2 [-] Plin. tisane d'orge. [st2]3 [-] Vulg. graine, grain. - [gr]gr. πτισάνη -- πτίσσω: monder (de l'orge, du grain); piler, broyer. - frumentum, milium tisanamque fabamque solebas vendere pragmaticus, Mart.: homme d'affaires, tu vendais couramment froment, millet, orge mondé, fèves. - si contuderis stultum in pila quasi tisanas, Vulg. Prov.: même si tu piles l'insensé dans un mortier comme des grains.* * *Ptisana, ptisanae, pen. cor. Plin. De la tisanne. Aucuns l'appellent, Orge mondé.\Sorbitio ptisanae. Potage d'orge mondé. Bud. -
6 ptisana
ptisana (tisana), ae, f. (πτισάνη v. πτίσσω, stampfen), I) die gestampfte und von Hülsen gereinigte (deshalb mit dem Zusatz elota) Gerste, Gerstengrütze ( hingegen polenta Gerstengraupen), Cels. 2, 12; 4, 4, 3 u.a. Mart. 12, 72, 4. Plin. Val. 2, 37 in. (wo tysana). Apic. 4, 179: ptisanae cremor, Cels. 4, 13 u. 15. Scrib. Larg. 93. Veget. mul. 3, 27, 4: ptisanae sucus, Cels. 2, 20, 1. Apic. 5, 208. Isid. orig. 20, 3, 21: ptisanae sorbitio, Suppe von G., Cels. 4, 7. – II) ein aus Gerstengrütze bereiteter Trank, der Gerstentrank, Varro sat. Men. 318 (b. Non. 550, 19). Plin. 18, 74; 20, 46 u.a.: übtr. ein Trank von Reis, Plin. 18, 71. – ⇒ In den besten Hdschrn. des Plin., Mart., Apic. u. Non. geschrieben tisana, was von Sillig, Jan u. Detlefsen überall im Plin., von Schuch im Apic. u. von Gerlach im Non. aufgenommen worden ist; vgl. ptisanarium. -
7 farricus
farricus, a, um (far), aus Getreide, bes. aus Weizen, tisana, Apic. 4, 180.
-
8 farricus
farricus, a, um (far), aus Getreide, bes. aus Weizen, tisana, Apic. 4, 180.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > farricus
-
9 ptisana
ptĭsăna, ae, f., = ptisanê (al. tisana).I.Barley crushed and cleaned from the hulls, barley-groats, pearl-barley, Cels. 2, 18, 24; Mart. 12, 72, 5; Scrib. Comp. 93; Vulg. Prov. 27, 22.—II.Transf., a drink made from barley-groats, barley-water, ptisan, Varr. ap. Non. 550, 19; Plin. 18, 7, 15, § 74.
См. также в других словарях:
tisana — f. farm. Bebida medicinal que se elabora mediante la cocción o la infusión de una o varias hierbas medicinales. Medical Dictionary. 2011. tisana … Diccionario médico
tisana — /ti zana/ s.f. [dal lat. tisăna, variante di ptisăna, gr. ptisánē orzo mondato, decotto di orzo , der. di ptíssō mondare, sbucciare ]. [bevanda medicamentosa usata come calmante o emolliente] ▶◀ decotto, infusione, infuso … Enciclopedia Italiana
tisana — s. f. 1. Cozimento de cereais, geralmente de cevada. 2. Medicamento líquido, bebida ordinária de um doente. 3. Bebida resultante de o contato de uma substância com um líquido quente ou em ebulição. ‣ Etimologia: latim ptisana, ae, cevada moída… … Dicionário da Língua Portuguesa
tisana — sustantivo femenino 1. Bebida obtenida de la cocción o infusión de ciertas hierbas: una tisana de manzanilla y menta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
TISANA — oppidum Foro Iulii … Hofmann J. Lexicon universale
tisana — (Del lat. ptisāna, y este del gr. πτισάνη). f. Bebida medicinal que resulta del cocimiento ligero de una o varias hierbas y otros ingredientes en agua … Diccionario de la lengua española
tisana — (Del gr. ptisane, bebida de cebada machacada.) ► sustantivo femenino Infusión de alguna hierba medicinal: ■ me tomaré una tisana para el dolor de estómago. * * * tisana (del lat. «ptisāna», del gr. «ptisánē») f. Infusión de alguna hierba… … Enciclopedia Universal
Tisana — Mezcla para tisana La tisana o infusión es la bebida que se consigue al hervir determinadas combinaciones de hierbas o especias en agua. El agua queda impregnada de sustancias solubles que pueden aportar efectos beneficiosos para la salud.… … Wikipedia Español
tisana — ti·sà·na s.f. CO infuso o decotto di varie sostanze vegetali: tisana di camomilla, di tiglio {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1300. ETIMO: dal lat. tisăna(m), var. di ptisana decotto di orzo , dal gr. ptisánē, cfr. fr. tisane per l accento … Dizionario italiano
tisana — {{#}}{{LM SynT38859}}{{〓}} {{CLAVE T37913}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tisana{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = infusión {{#}}{{LM T37913}}{{〓}} {{SynT38859}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tisana{{]}} ‹ti·sa·na› {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tisana — {{hw}}{{tisana}}{{/hw}}s. f. Soluzione diluita di sostanze medicamentose di natura vegetale. ETIMOLOGIA: dal lat. (p)tisana, a sua volta dal greco ptisáne ‘decotto d orzo’, deriv. da ptíssein ‘tritare, pestare’ … Enciclopedia di italiano