-
1 протяжно
протя́жн||оговори́ть \протяжно paroli per tirata voĉo;\протяжноый (о речи и т. п.) tirata, malrapida, longsona.* * *нареч.prolongadamente, extendidamente, con alargamientoговори́ть протя́жно — hablar alargando las palabras
* * *advgener. con alargamiento, extendidamente, prolongadamente -
2 насмешка
насме́ш||каmoko;\насмешкаливый mokema;\насмешканик mok(em)ulo.* * *ж.burla f, mofa f, befa f, escarnio mв насме́шку — por (en) burla
подверга́ться насме́шкам — estar sometido a burlas, ser burlado
осы́пать насме́шками — someter a burlas, mofarse
* * *ж.burla f, mofa f, befa f, escarnio mв насме́шку — por (en) burla
подверга́ться насме́шкам — estar sometido a burlas, ser burlado
осы́пать насме́шками — someter a burlas, mofarse
* * *n1) gener. befa, brega, burladormerìa, carena, chufeta, chufleta, dardo, escarnecimiento, escarnio, fisga, higa, ludibrio, mofa, mofadura, pifia, pitorreo, pulla, reguilete, rehilete, tiro, vejación, vejamen, zumba, chusma, burla, candonga, chueca, chufa, irrisión, regodeo, risa2) colloq. cantaleta, chafaldita, guasa, matraca, picón, pegata, tàrtago, vaya3) amer. mecha4) mexic. chifleta, ganga5) Arg. raga6) Venezuel. cacho, punta, virotada, chercha7) Col. clavo, tirata, tomata8) C.-R. zuaca9) Cub. jarana10) Peru. mozonada11) Chil. cachaña, mojinga, pava12) S.Amer. titeo13) phras. tomadura de pelo -
3 тягучий
тягу́чий1. (способный растягиваться) distirebla;2. (густой и вязкий) glueca, viskoza;3. (о звуках) longeca, tirata.* * *прил.1) dúctil; viscoso (о жидкости и т.п.); maleable ( о металлах)2) перен. lento, largo; monótono, aburrido ( томительный)тягу́чий го́лос — voz lánguida
тягу́чая пье́са — pieza aburrida
тягу́чая жизнь в дере́вне — la vida soñolienta en la aldea
* * *прил.1) dúctil; viscoso (о жидкости и т.п.); maleable ( о металлах)2) перен. lento, largo; monótono, aburrido ( томительный)тягу́чий го́лос — voz lánguida
тягу́чая пье́са — pieza aburrida
тягу́чая жизнь в дере́вне — la vida soñolienta en la aldea
* * *adj1) gener. dúctil, maleable (о металлах), viscoso (о жидкости и т. п.)2) liter. aburrido (томительный), largo, lento, monótono3) eng. gomoso, tenaz4) Col. rejudo -
4 шутка
шу́т||каŝerco;spritaĵo (остро́та);зла́я \шутка pikanta ŝerco;в \шуткаку ŝerce;обрати́ть в \шуткаку ŝercefari;\шуткали́вый ŝerca;\шуткани́к ŝerc(em)ulo.* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *n1) gener. bufonada, burla (насмешка), cachondeo, chanza, chasco, chirigota, chufleta, cuchufleta, juego, pandurga (Лат. Ам.), picardihuela, picardìa, turbantada, chusma, brega, burladormerìa, camelo, chacota, chanzóneta, chiste, jocosidad, jàcara, tiro, broma, chufeta2) colloq. camama, chilindrina, coña, jaleo, parchazo, timo, cantaleta, guasa, matraca, pega3) amer. pandorga4) obs. sabrimiento5) theatre. farsa, sainete6) mexic. chifleta, chongo7) Arg. raga8) Venezuel. cacho9) Hondur. chercha10) Col. tirata11) Cub. changa, jarana12) Peru. mozonada, pifia13) Chil. menchuca, cachaña, jonja14) Ecuad. pegadura -
5 napálení
f Am cachaf Am echadaf Am embelequeríaf Am embromadaf Am levaf Am pegaduraf Am yucaf Ar caloteadaf Ar fumadaf arch. guadramañaf Ch calaf ch capeadaf Ch majamamaf Co jaranaf Co pandorgaf Co tirataf Cu, Ve grillaf Cu bungaf Cu quemadaf Cu tonadaf Do cananaf Mé chalequeadaf Mé chapuzaf PR tiradaf Ur chantaf Ve fajadaf cancamusaf chanadaf cogidaf recancamusaf ronchaf trolaf trápalam Am cachom Am calotem Ar chalotem Ch pillullom Ch poruñazom Cu chasqueom Do cubom Ec varem Gu bolsazom Pa paquetazom PR tajom changüím chascom embelecom gatazom parchazom sacaprendas
См. также в других словарях:
tirata — s.f. [part. pass. femm. di tirare ]. 1. [il tirare una sola volta, con una certa forza: dare una t. alle briglie ] ▶◀ strappo, strattone. ● Espressioni: fig., tirata (o tiratina) d orecchie [moderato richiamo] ▶◀ (fam.) lavata di capo (o di… … Enciclopedia Italiana
Tirata — (Hdlgsw.), so v.w. Tratte … Pierer's Universal-Lexikon
Tirata — Der Begriff Tirata (von italienisch: tirare, „ziehen“) beschreibt eine musikalische Figur Tirata wird auch mit Worterguss oder Redeschwall übersetzt, ohne dass dadurch jedoch ein Hinweis auf eine feststehende Bedeutung oder eine einheitliche… … Deutsch Wikipedia
tirata — ti·rà·ta s.f. CO 1. il tirare una sola volta e rapidamente anche se con forza: una tirata di capelli 2. fam., singola aspirazione di fumo da una sigaretta e sim.: dare una tirata Sinonimi: boccata, 1tiro. 3. lavoro compiuto senza interruzione,… … Dizionario italiano
tirata — {{hw}}{{tirata}}{{/hw}}s. f. 1 Singola e rapida trazione | Tirata d orecchi, (fig.) sgridata, rimprovero | (fam.) Boccata di fumo. 2 Attività compiuta o portata a termine senza interruzioni: preparare la tesi è stata una bella tirata | Fare tutta … Enciclopedia di italiano
tirata — s. f. 1. strappo, strappata, strappamento, stratta, strattone, tratta, tratto 2. (fam., di fumo, di aria) boccata, tiro 3. (fig.) sgridata, paternale, risciacquata, partaccia, rimprovero, rabbuffo CONTR. elogio, lode 4. sgobbata, faticaccia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tirata — tirade фр. [тира/д] tirata ит. [тира/та] тирата: 1) гаммообразный пассаж 2) форшлаг из неск. звуков … Словарь иностранных музыкальных терминов
tirata — (Voz italiana.) ► sustantivo femenino MÚSICA Dibujo melódico de carácter ornamental … Enciclopedia Universal
tirata — pl.f. tirate … Dizionario dei sinonimi e contrari
Lace — • The two earliest known specimens of lace worked linen albs are that of St. Francis, preserved at St. Clare s convent, Assisi, and the alb of Pope Boniface VIII, now in the treasury of the Sistine Chapel Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 … Catholic encyclopedia
Tirade — Wutrede; Suada; Suade; Schimpftirade; Redefluss; wortreiche Rede; Redeschwall; Wortschwall; Schimpfkanonade; Sermon * * * Ti|ra|de 〈f. 19〉 1 … Universal-Lexikon