-
1 tirade
-
2 tirade
f тира́да, речь ◄G pl. -ей► f, моноло́г;faire toute une tirade sur qch. — произнести́ pf. це́лую тира́ду по по́воду + G
-
3 tirade
-
4 tirade
сущ.1) общ. бесконечные фразы (на одну и ту же тему), развитие темы, тирада2) спорт. рывок (рукой, телом) -
5 tout d'une tirade
loc. adv. разг.разом, залпом, без остановки -
6 тирада
-
7 maître de hautes œuvres
(maître [или exécuteur] de(s) hautes œuvres [тж. exécuteur de la haute justice])1) ист. палач, заплечных дел мастер- Mon fils, dit-elle [...] vous ferez bien de changer votre maître des hautes œuvres, c'est un ligueur! - Et à quoi donc voyez-vous cela, ma mère? demanda Henri. - Salcède n'a souffert qu'une tirade, et il est mort. (A. Dumas, Les quarante-cinq.) — - Сын мой, - сказала Екатерина Медичи, - вам следует сменить вашего палача. Ваш палач - сторонник Лиги. - Что дает вам повод так думать, матушка? - спросил Генрих III. - Сальседа разорвали сразу на части, и он умер.
Or, ce n'est que de moi, comme le sait Votre Excellence, que l'exécuteur des hautes œuvres peut recevoir des ordres... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Ваше превосходительство знает, что палач подчиняется только моим приказам...
2) вершитель дела ( неприятного)Il ne restait que le commissaire de police, un gros aux yeux saillants, qui allait jouer le rôle d'exécuteur des hautes œuvres. (G. Simenon, Le fou de Bergerac.) — Не хватало лишь комиссара полиции, толстяка с глазами навыкате, которому предстояло играть роль вершителя всей следственной процедуры.
Dictionnaire français-russe des idiomes > maître de hautes œuvres
-
8 pain quotidien
1) хлеб, пищаÉtait-ce possible qu'on se tuât à une si dure besogne, dans ces ténèbres mortelles, et qu'on n'y gagnât même pas les quelques sous du pain quotidien. (É. Zola, Germinal.) — Неужели можно убивать себя этим тяжким трудом среди вечного мрака, не имея даже возможности заработать какие-то гроши на хлеб?
La tirade de Beaumarchais sur la calomnie fixe tout à fait un trait de l'époque: la calomnie était réellement payante. [...] Au XVIIIe siècle la calomnie était le pain quotidien de la République des Lettres. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Тирада Бомарше о клевете необычайно характерна для этой эпохи, когда она обладала разящей силой... В XVIII веке клевета была хлебом насущным писательского клана.
3) "хлеб", заработокc'est son pain quotidien — это его хлеб, он только этим и занимается
-
9 tout
1. adj m; adj f - touteet tout le bazar — см. et le bazar
tout un chacun — см. tout chacun
de tout cœur — см. de bon cœur
à tous coups — см. à tous les coups
à tout crin — см. à tous crins
en toute hâte — см. en hâte
à toute outrance — см. à outrance
à toutes pompes — см. à toute pompe
à toute rigueur — см. à la rigueur
en toute sécurité — см. en sécurité
somme toute — см. en somme
et tout le tralala — см. et tout le tralala
- tout moi- en somme2. prontout à la fois — см. à la fois
il y a tout à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
tout se tassera — см. ça se tassera
- et tout3. m- du tout4. advtout d'un bloc — см. d'un bloc
tout de bon — см. pour de bon
tout à coup — см. à coup
tout en gros — см. en gros
à tout jamais — см. à jamais
tout au long — см. au long
tout au mieux — см. au mieux
tout au moins — см. au moins
tout en nage — см. en nage
tout neuf — см. battant neuf
tout de ce pas — см. de ce pas
tout au plus — см. au plus
tout à propos — см. fort à propos
tout d'un trait — см. d'une traite
- du tout- tout net- tout sec
См. также в других словарях:
tirade — [ tirad ] n. f. • 1610; h. XVe; de tirer 1 ♦ Développement continu et assez long (d une même idée). « Des tirades d amour conjugal » (Laclos). Développement littéraire. 2 ♦ (1672) Longue suite de phrases, de vers, récitée sans interruption par un … Encyclopédie Universelle
Tirade — Sf Wortschwall per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. tirade, dieses aus it. tirata, Abstraktum zu it. tirare ziehen , aus früh rom. * tirare. So benannt als langgezogenes Reden . Ebenso nndl. tirade, ne … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tirade — Tirade. s. f. Suite de discours. Il y a de belles tirades dans ce panegirique. il nous a dit une belle tirade de son poëme. il ne luy respondit que par une tirade d injures, par une tirade de sottises. On dit adv. Tout d une tirade, pour dire,… … Dictionnaire de l'Académie française
tirade — tirade, *diatribe, jeremiad, philippic can all mean a violent, often long winded, and usually denunciatory speech or writing. Tirade implies a swift emission of heated language, sometimes critical, sometimes abusive, but usually long continued… … New Dictionary of Synonyms
Tirade — Ti*rade , n. [F., fr. It. tirada, properly, a pulling; hence, a lengthening out, a long speech, a tirade, fr. tirare to draw; of Teutonic origin, and akin to E. tear to redn. See {Tear} to rend, and cf. {Tire} to tear.] A declamatory strain or… … The Collaborative International Dictionary of English
Tirade — (v. ital. Tirada), 1) lange Reihe von Worten, Wortschwall, rednerische Ausschmückung, welche die Rede ohne Noth sehr verlängert; 2) Spiel u. Verzierungsmanier, welche aus mehren neben einander stehenden, geschwinden Noten bestehen, welche den… … Pierer's Universal-Lexikon
tirade — (n.) 1801, a volley of words, from Fr. tirade speech, volley, shot, continuation, drawing out (16c.), from tirer draw out, endure, suffer, or the Fr. word is perhaps from cognate It. tirata a volley, from pp. of tirare to draw. The whole Romanic… … Etymology dictionary
tirade — Tirade, Ronsard. Amour archer d une tirade rompt cent traicts sur moy … Thresor de la langue françoyse
Tirade — (franz.), ein deklamationsartiger Worterguß, weitschweifiger Wortschwall, von den Franzosen auch im Sinne des alten Laisse (s. d.) gebraucht; in der Musik eine Gesangsverzierung, Läuferpassage … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tirade — Tirāde (frz.), lang ausgedehnte, schwülstige Wortreihe, Wortschwall; in der Musik s.v.w. Passage … Kleines Konversations-Lexikon
Tirade — Tirade, ital. deutsch, Reihe von auf und absteigenden Tönen, die der Sänger zur Verzierung anbringt; in der Redekunst die unnöthige, weitschweifige Ausführung eines Gedankens … Herders Conversations-Lexikon