-
41 shred
I [ʃred]1) (of evidence) straccio m.; (of emotion, sense, truth) briciolo m.2) (of paper, fabric) brandello m.II [ʃred]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - dd-) stracciare, sbrindellare [ paper]; sminuzzare [ vegetables]* * *[ʃred] 1. noun(a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) brandello2. verb(to cut or tear into shreds: to shred paper.) fare a brandelli, stracciare- shredder* * *[ʃrɛd]1. n gen plto tear to shreds — fare a brandelli, (fig: argument) demolire
2. vt(paper) stracciare, strappare, (mechanically) trinciare, (food: with grater) grattugiare, (with knife) tagliuzzare, sminuzzare* * *shred /ʃrɛd/n.brandello; brindello; briciolo (fig.); rimasuglio; frammento; pezzetto; straccio (fig.): There is not a shred of evidence, non c'è uno straccio di prova; to rip st. to shreds, fare a pezzi qc. ( anche fig.); to tear to shreds, fare a brandelli; sbrindellare; to cut st. to shreds, tagliare (o fare) a strisce qc.● (fig.) to tear an argument to shreds, fare a pezzi un argomento; confutare (o stroncare) un argomento □ without a shred of clothing on him, senza neanche uno straccio addosso.(to) shred /ʃrɛd/v. t.1 fare a brandelli; sbrindellare; stracciare; tagliuzzare3 (fig. USA) fare a pezzi; sbaragliare; stracciare: to shred the opponents' defence, fare a pezzi la difesa avversaria● to shred documents, distruggere documenti.* * *I [ʃred]1) (of evidence) straccio m.; (of emotion, sense, truth) briciolo m.2) (of paper, fabric) brandello m.II [ʃred]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - dd-) stracciare, sbrindellare [ paper]; sminuzzare [ vegetables] -
42 sparkle
I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
* * *1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) scintillio, luccichio2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) brio2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) scintillare, luccicare2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brillare•* * *sparkle /ˈspɑ:kl/n.1 [uc] scintillio; sfavillio; luccichio; lustro; splendore2 scintilla; favilla4 [u] (fig.) brio; vivacità; estro; animazione.(to) sparkle /ˈspɑ:kl/v. i.2 scintillare; sfavillare; luccicare: The jewels sparkled in the moonlight, i gioielli scintillavano al chiaro di luna; Her eyes sparkled with joy, gli occhi le sfavillavano di gioia* * *I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
-
43 speck
[spek]* * *[spek]1) (a small spot or stain: a speck of ink.) macchia2) (a tiny piece (eg of dust).) granello* * *speck (1) /spɛk/n.1 macchia; macchiolina; puntino; piccolo segno: specks of blood, macchioline di sangue; The tower was a speck on the horizon, la torre era un puntino all'orizzonte4 (fig.) macchia; difetto.speck (2) /spɛk/n. [u] ( slang USA)1 carne salata di maiale; speck2 grasso di balena.(to) speck /spɛk/v. t.macchiettare; chiazzare; screziare; segnare con puntini.* * *[spek] -
44 spore
[spɔː(r)]nome spora f.* * *[spo:](a tiny seedlike cell from which ferns and other types of non-flowering plant grow.) spora* * *spore /spɔ:(r)/n.1 (bot., zool.) spora2 (fig.) seme; germe; origine● (bot.) spore case, sporangio.* * *[spɔː(r)]nome spora f. -
45 teeny
['tiːnɪ]aggettivo colloq. (anche teeny weeny) minuscolo, piccolissimo* * *['ti:ni]((also teeny-weeny [ti:ni'wi:ni]) an informal or child's word for tiny: There's a teeny little insect crawling up your neck.) piccino* * *teeny (1) /ˈti:nɪ/n.(fam.) teenager; adolescente.teeny (2) /ˈti:nɪ/a.(fam.) molto piccolo; piccino● (infant.) teeny-weeny, piccolissimo; piccino picciò.* * *['tiːnɪ]aggettivo colloq. (anche teeny weeny) minuscolo, piccolissimo -
46 woodlouse
['wʊdlaʊs]* * *plural - woodlice; noun (a tiny creature with a jointed shell, found under stones etc.) onisco* * *woodlouse /ˈwʊdlaʊs/n. (pl. woodlice)(zool., Porcelio scaber) onisco delle cantine; porcellino di terra.* * *['wʊdlaʊs] -
47 break *****
[breɪk] broke vb: pt broken pp1. n1) (gen) rottura, (fracture) fenditura, (in bone) frattura, (in wall, fence) apertura, (gap) breccia, (in line, row, electric circuit) interruzione fwith a break in her voice — con voce rotta or incrinata dall'emozione
at break of day — allo spuntare del giorno, sul far del giorno
2) (in conversation) pausa, interruzione f, (rest: in journey) sosta, (tea break) intervallo, Scol ricreazione f, intervallo, (holiday) vacanzato have or take a break — (few minutes) fare una pausa, (rest, holiday) prendere un po' di riposo
3) (fam: chance) possibilità f invgive me a break! — dammi questa possibilità!, (leave me alone) lasciami respirare!, (be reasonable) ma per carità!
2. vtto break one's back/leg — rompersi la schiena/gamba
to break the surface — (submarine, diver) affiorare (alla superficie)
to break sb's heart fig — spezzare il cuore a or di qn
to break sb — (financially) mandare in rovina qn
5) (soften: force) smorzare, (fall, blow) attutire6)to break the news to sb — comunicare per primo la notizia a qn3. vicareful, it'll break! — stai attento che si rompe!
to break into tiny pieces — andare in frantumi or in mille pezzi
to break free or loose — liberarsi
3) (health, spirits) cedere, (weather) cambiare, (heatwave) finire, (voice: boy's) cambiare, (in emotion) rompersi•- break in- break up -
48 coop up
verbo transitivo rinchiudereto keep sb., sth. coop uped up — tenere qcn., qcs. rinchiuso
* * *(to shut into a small place: We've been cooped up in this tiny room for hours.) stipare* * *vt + advfig rinchiudere* * *verbo transitivo rinchiudereto keep sb., sth. coop uped up — tenere qcn., qcs. rinchiuso
-
49 German measles
-
50 jam
I [dʒæm]1) (congestion) (of people) calca f., ressa f.; (of traffic) ingorgo m., intasamento m.2) (of machine, system, department) arresto m., blocco m.3) colloq. (difficult situation) pasticcio m., guaio m.to help sb. out of a jam — tirare qcn. fuori dai guai
4) mus. (anche jam session) jam session f.II 1. [dʒæm]1) (stuff, pile)to jam things into — stipare delle cose in [small space, suitcase, box]
2) (fix firmly, wedge) incastrare, prendere (in mezzo)4) (anche jam up) (block) [dirt, malfunction, person] bloccare, fare inceppare [mechanism, system]; bloccare, fare incastrare [lock, door, window]5) rad. tel. disturbare (con interferenze) [frequency, transmission]2.1) (become stuck) [mechanism, switch] incepparsi, bloccarsi; [lock, door, window] bloccarsi, incastrarsi2) mus. improvvisare•- jam inIII [dʒæm]nome gastr. marmellata f., confettura f.* * *[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.)- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.)2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.)3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.)4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.)2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.)2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.)•- jam on* * *I [dʒæm]1. n(food) marmellata, confetturayou want jam on it! fig fam — vuoi troppo!, sei incontentabile!
that's money for jam! fig fam — ti (or lo etc) pagano per far niente!
2. adj(tart) alla marmellata, (sandwich) con la marmellataII [dʒæm]1. vt1) (block: mechanism, drawer) bloccare, (machine) far inceppare, (subj: people, cars: passage, exit) bloccare, ingombrare, ostruire, (Radio: station, broadcast) disturbare con interferenzeto jam a door open (or shut) — bloccare una porta
2)to jam sth into sth — (drawer, suitcase) ficcare or infilare qc a forza dentro qc, (room, vehicle) far entrare qc dentro qc2. vi1) (get stuck: mechanism, sliding part) bloccarsi, incepparsi, (gun) incepparsi2)(press tightly: people)
to jam into — affollare3) Mus fam improvvisare3. n2) fig famto be in/get into a jam — essere/ficcarsi nei pasticci
* * *I [dʒæm]1) (congestion) (of people) calca f., ressa f.; (of traffic) ingorgo m., intasamento m.2) (of machine, system, department) arresto m., blocco m.3) colloq. (difficult situation) pasticcio m., guaio m.to help sb. out of a jam — tirare qcn. fuori dai guai
4) mus. (anche jam session) jam session f.II 1. [dʒæm]1) (stuff, pile)to jam things into — stipare delle cose in [small space, suitcase, box]
2) (fix firmly, wedge) incastrare, prendere (in mezzo)4) (anche jam up) (block) [dirt, malfunction, person] bloccare, fare inceppare [mechanism, system]; bloccare, fare incastrare [lock, door, window]5) rad. tel. disturbare (con interferenze) [frequency, transmission]2.1) (become stuck) [mechanism, switch] incepparsi, bloccarsi; [lock, door, window] bloccarsi, incastrarsi2) mus. improvvisare•- jam inIII [dʒæm]nome gastr. marmellata f., confettura f. -
51 squeeze ***
[skwiːz]1. n2. vt3. vito squeeze past/under sth — passare vicino/sotto a qc con difficoltà
• -
52 tot n
-
53 breadcrumbs
noun plural (very tiny pieces of bread: Dip the fish in egg and breadcrumbs.) pane grattugiato, pangrattato -
54 cloud
I [klaʊd]1) С (in sky) nube f., nuvola f.2) U meteor. nubi f.pl., nuvolosità f.3) (mass) (of smoke, dust, gas) nube f.; (of insects) nugolo m.4) fig.to cast a cloud over sth. — gettare un'ombra su qcs
5) (blur) (in liquid) intorbidamento m.; (in marble, gem) macchia f.••to be on cloud nine — colloq. toccare il cielo con un dito, essere al settimo cielo
II [klaʊd]to be under a cloud — essere in disgrazia o in discredito
2) (confuse) offuscare [memory, judgment]3) (blight) intristire [ atmosphere]•* * *1.1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) nuvola2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) nugolo3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) nube2. verb1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) rannuvolarsi2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) annebbiarsi3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) oscurarsi•- cloudy
- cloudburst
- under a cloud* * *I [klaʊd]1) С (in sky) nube f., nuvola f.2) U meteor. nubi f.pl., nuvolosità f.3) (mass) (of smoke, dust, gas) nube f.; (of insects) nugolo m.4) fig.to cast a cloud over sth. — gettare un'ombra su qcs
5) (blur) (in liquid) intorbidamento m.; (in marble, gem) macchia f.••to be on cloud nine — colloq. toccare il cielo con un dito, essere al settimo cielo
II [klaʊd]to be under a cloud — essere in disgrazia o in discredito
2) (confuse) offuscare [memory, judgment]3) (blight) intristire [ atmosphere]• -
55 in the wake of
(immediately behind or after: Our tiny boat was caught in the wake of the huge ship.) nella scia di -
56 spark
I [spɑːk]1) scintilla f. (anche el.)II 1. [spɑːk] 2.verbo intransitivo [ fire] fare, sprigionare scintille; [wire, switch] emettere scintille* * *1. noun1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) scintilla2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) scintilla3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) barlume, traccia2. verb1) (to give off sparks.) scintillare2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) scatenare, provocare* * *I [spɑːk]1) scintilla f. (anche el.)II 1. [spɑːk] 2.verbo intransitivo [ fire] fare, sprigionare scintille; [wire, switch] emettere scintille
См. также в других словарях:
Tiny — may refer to:* Tiny (car), a British cyclecar manufactured by Nanson, Barker Co at Esholt, Yorkshire between 1912 and 1915 * Tiny, Ontario, a township in south central Ontario, CanadaPeople: * Tiny Tim (musician) (1932 1996), American musician *… … Wikipedia
Tiny CC — Tiny C Compiler Краткая справка по командам Tiny C Compiler 0.9.23. Тип компилятор Разработчик Фабрис Беллар Написана на C и язык ассемблера … Википедия
Tiny — (1915) Der Tiny war ein britisches Cyclecar, das 1913 1915 von Nanson Barker Company Ltd. in Esholt (West Yorkshire) hergestellt wurde. 1913 erschien ein 8 hp Modell mit wassergekühltem V2 Motor, der einen Hubraum von 964 cm³ besaß. Der… … Deutsch Wikipedia
Tiny — Ti ny, a. [Compar. {Tinier}; superl. {Tiniest}.] [Probably fr. tine, teen, trouble, distress, vexation.] Very small; little; puny. [1913 Webster] When that I was and a little tiny boy. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tiny — index impalpable, minimal, remote (small), tenuous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
tiny — (adj.) c.1400, tyne very small, perhaps from TINE (Cf. tine) … Etymology dictionary
tiny — *minute, miniature, diminutive, wee, *small, little, teeny, weeny … New Dictionary of Synonyms
tiny — [adj] very small bitsy*, bitty, diminutive, infinitesimal, insignificant, itsy bitsy*, ittybitty*, Lilliputian, little, microscopic, midget, mini*, miniature, minikin, minimum, minuscular, minuscule, minute, negligible, pee wee*, petite, pint… … New thesaurus
tiny — ► ADJECTIVE (tinier, tiniest) ▪ very small. ► NOUN (pl. tinies) informal ▪ a very young child. DERIVATIVES tinily adverb tininess noun. ORIGIN … English terms dictionary
tiny — [tī′nē] adj. tinier, tiniest [< ME n. tine, a little (something)] very small; diminutive SYN. SMALL … English World dictionary
tiny — 01. Their new Chihuahua puppy is really [tiny]. 02. Monaco is a [tiny] country, probably the smallest in the world. 03. Gordie has a [tiny] brain in his pointed head. 04. Junko s apartment in Tokyo was [tiny], but it cost her almost $1,000 a… … Grammatical examples in English