-
121 gap
ɡæp(a break or open space: a gap between his teeth.) hueco, espacio, vacío; brechagap n abertura / hueco / espaciotr[gæp]1 (hole) abertura, hueco2 (crack) brecha3 (empty space) espacio4 (blank) blanco5 (time) intervalo6 (deficiency) laguna7 (emptiness) vacío; (gulf) diferencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bridge a gap / fill a gap llenar un huecoage gap diferencia de edadesgap ['gæp] n1) breach, opening: espacio m, brecha f, abertura f2) gorge: desfiladero m, barranco m3) : laguna fa gap in my education: una laguna en mi educación4) interval: pausa f, intervalo m5) disparity: brecha f, disparidad fn.• abertura s.f.• boquete s.m.• brecha s.f.• claro s.m.• hueco s.m.• intervalo s.m.• laguna s.f.• portillo s.m.• quebrada s.f.• separación s.f.• zanja s.f.gæp1) ( space) espacio m; (in fence, hedge) hueco m2)a) ( in knowledge) laguna fb) ( in time) intervalo m, interrupción fc) ( disparity) distancia f, brecha fd) ( void) vacío m[ɡæp]to fill o plug a gap in the market — llenar un vacío or un hueco en el mercado
1.N (gen) (fig) hueco m, vacío m ; (in wall etc) boquete m, brecha f ; (=mountain pass) quebrada f, desfiladero m ; (in traffic, vegetation) claro m ; (between teeth, floorboards) hueco m ; (between bars) distancia f, separación f ; (=crack) hendedura f, resquicio m ; (in text) espacio m (en blanco); (fig) (in knowledge) laguna f ; (in conversation) silencio m ; [of time] intervalo mto stop up or fill a gap — (lit) tapar un hueco
to fill a gap — (fig) llenar un vacío or un hueco; (in knowledge) llenar una laguna
2.CPDgap year N — (Brit) año m sabático
* * *[gæp]1) ( space) espacio m; (in fence, hedge) hueco m2)a) ( in knowledge) laguna fb) ( in time) intervalo m, interrupción fc) ( disparity) distancia f, brecha fd) ( void) vacío mto fill o plug a gap in the market — llenar un vacío or un hueco en el mercado
-
122 llenar un hueco
figurado to fill a need, fill a gap* * *(v.) = fill + gap, fill in + gap, fill + the breachEx. In addition, secondary works are actively sought, while older materials is acquired to fill gaps in the collection.Ex. The author warns that if academic libraries do not step up to this educational role, other units on campus or commercial enterprises will fill the breach.* * *(v.) = fill + gap, fill in + gap, fill + the breachEx: In addition, secondary works are actively sought, while older materials is acquired to fill gaps in the collection.
Ex: The author warns that if academic libraries do not step up to this educational role, other units on campus or commercial enterprises will fill the breach. -
123 copar
v.1 to monopolize.2 to corner, to surround, to blockade.3 to cram, to fill up, to stuff.* * *1 (acaparar) to win, take2 (llenar) to fill3 (en juegos de azar) to go banco4 figurado (en una elección) to win all the seats5 MILITAR to capture, take* * *VT1) (Mil) to surround, cut off2) (Econ) to corner3) (Pol)4) (Naipes) (tb: copar la banca) to win, win all the tricks5) Méx (=monopolizar) to monopolize* * *verbo transitivo1)a) ( acaparar) to takeb) (llenar, colmar) to fill2) (Jueg)* * *= overtax.Ex. Currently, they are trying to charge Internet providers more because Internet use is overtaxing the telephone networks.* * *verbo transitivo1)a) ( acaparar) to takeb) (llenar, colmar) to fill2) (Jueg)* * *= overtax.Ex: Currently, they are trying to charge Internet providers more because Internet use is overtaxing the telephone networks.
* * *copar [A1 ]vtA1 (acaparar) to takelos mejores puestos de trabajo están ya copados the best jobs are already takenviene copando todos los premios she is winning all the prizes, she's sweeping the board ( colloq)2 (llenar, colmar) to fillla muchedumbre copó el estadio the crowd filled o packed the stadiumla capacidad del aeropuerto se verá copada en el año 2015 the airport will have reached full capacity by the year 2015tiene todo su tiempo copado she has all her time taken upB ( Mil) to takeC ( Jueg):copar la banca to go bancoD ( fam)1Roberto la tiene copada she's crazy o mad about Roberto ( colloq)■ coparse* * *♦ vt1. [ocupar] to fill;los amigos del presidente han copado todos los puestos all the positions have been filled by the president's friends;las mejores horas están ya copadas the best times are already taken;los corredores keniatas coparon el podio the Kenyan runners took all three medals2. [atención, interés] to capture;la visita papal copó la atención de la prensa the papers were full of the Pope's visit3.copar la banca [en juegos] to break the bankle copa Mario she's crazy o mad about Mario;esa película me copó I thought that movie was brilliant, I just loved that movie♦ See also the pronominal verb coparse* * *v/t1 MIL take2:copar el mercado corner the market* * *copar vt1) : to takeya está copado el puesto: the job is already taken2) : to fill, to crowd -
124 occupy
transitive verb1) (Mil.; Polit. as demonstration) besetzen2) (reside in, be a tenant of) bewohnen3) (take up, fill) einnehmen; besetzen [Sitzplatz, Tisch]; belegen [Zimmer]; in Anspruch nehmen [Zeit, Aufmerksamkeit]how did you occupy your time? — wie hast du die Zeit verbracht?
4) (hold) innehaben [Stellung, Amt]occupy oneself [with doing something] — sich [mit etwas] beschäftigen
keep somebody['s mind] occupied — jemanden [geistig] beschäftigen
* * *2) (to live in: The family occupied a small flat.) beziehen3) (to capture: The soldiers occupied the town.) besetzen•- academic.ru/51126/occupant">occupant- occupation
- occupational
- occupier* * *oc·cu·py<- ie->[ˈɒkjəpaɪ, AM ˈɑ:kju:-]vt1. (fill)to \occupy a niche in the market eine Marktlücke füllento \occupy a position eine Stellung bekleidento \occupy a post einen Posten habento \occupy a room ein Zimmer belegento \occupy a small space ( form) wenig Platz einnehmento \occupy the throne den Thron innehabento \occupy time Zeit ausfüllen2. (preoccupy)to \occupy one's mind sich akk geistig beschäftigento \occupy sb's time jds Zeit in Anspruch nehmen3. (take control of)▪ to \occupy sth etw besetzen\occupying forces Besatzungstruppen pl* * *['ɒkjʊpaɪ]vt3) post, position innehaben, bekleiden (geh)4) (= take up) beanspruchen; space einnehmen; time in Anspruch nehmen, beanspruchen; (= help pass) ausfüllencan't you find some better way of occupying your time? — kannst du mit deiner Zeit nicht etwas Besseres anfangen?
5) (= busy) beschäftigena thought which has been occupying my mind — ein Gedanke, der mich beschäftigt
* * *1. Land etc in Besitz nehmen, Besitz ergreifen von:2. MIL besetzen4. fig ein Amt etc bekleiden, innehaben:occupy the chair den Vorsitz führen5. bewohnen6. Raum einnehmen7. Zeit in Anspruch nehmen8. jemanden beschäftigen, anstellen:be occupied with one’s own thoughts mit seinen eigenen Gedanken beschäftigt sein;9. fig jemandes Geist beschäftigen* * *transitive verb1) (Mil.; Polit. as demonstration) besetzen2) (reside in, be a tenant of) bewohnen3) (take up, fill) einnehmen; besetzen [Sitzplatz, Tisch]; belegen [Zimmer]; in Anspruch nehmen [Zeit, Aufmerksamkeit]4) (hold) innehaben [Stellung, Amt]5) (busy, employ) beschäftigenoccupy oneself [with doing something] — sich [mit etwas] beschäftigen
keep somebody['s mind] occupied — jemanden [geistig] beschäftigen
* * *v.belegen v.besetzen v.in Anspruch nehmen ausdr. -
125 compleo
com-plĕo ( conp-), ēvi, ētum, 2 (contr. forms: complerunt, complerint, complerat, complesse, etc., for compleverunt, etc., very often), v. a. [pleo, whence suppleo, plenus], to fill up, fill full, fill out (class. in prose and poetry).I.Lit., of material objects.A.In gen., with acc. of place, vessel, etc., filled.(α).Alone:(β).hostes fossam complent,
Caes. B. G. 5, 40; Auct. B. Hisp. 16; Tac. H. 2, 25:tune aut inane quicquam putes esse, cum ita conpleta et conferta sint omnia, ut, etc.,
Cic. Ac. 2, 40, 125:metu, ne compleantur navigia,
Liv. 41, 3, 2:deducunt socii navis et litora conplent,
Verg. A. 3, 71:conplebant Laidos aedes (amatores),
Prop. 2, 6, 1:corpora quae loca complerent,
occupy space, Lucr. 1, 522:legiones cum loca Camporum complent,
id. 2, 324:milites complent murum,
Caes. B. G. 7, 27:vigiles domum Flavii complevere,
Tac. H. 3, 69; id. A. 15, 33:scrobem ad medium,
Col. Arb. 4, 5:non bene urnam,
Ov. M. 12, 616:vascula,
Quint. 1, 2, 28:paginam,
to fill out, write full, Cic. Att. 13, 34 fin.:speluncas, of the winds,
Lucr. 6, 197.—With abl. of material, etc.:(γ).fossas sarmentis et virgultis,
Caes. B. G. 3, 18:totum prope caelum... humano genere conpletum est,
Cic. Tusc. 1, 12, 28:mundum animorum multitudine,
id. Div. 2, 58, 119:bestiis omnium gentium circum conplere,
Liv. 44, 9, 4:naufragorum trepidatione passim natantium flumen conpleverunt,
id. 42, 62, 6:Hispanias Gallias Italiam monumentis ingentium rerum,
id. 30, 28, 4:quos (gradus) ubi accusator concitatis hominibus complerat,
Cic. Clu. 34, 93:munus Apolline dignum libris,
Hor. Ep. 2, 1, 217:late loca milite,
Verg. A. 2, 495:naves serpentibus,
Nep. Hann. 11, 6:amphoras plumbo,
id. ib. 9, 3:statuas aëneas pecuniā,
id. ib. 9, 3:horrea messibus,
Luc. 3, 66:complentur moenia et tecta maerentium turbā,
Tac. A. 3, 1:Palatium multitudine et clamoribus complebant,
id. ib. 14, 61:virgultibus et cratibus et corporibus exanimis complere lossas,
id. ib. 4, 51; cf.also: et terrae... stirpium renovatione complentur,
Cic. N. D. 2, 51, 128.—With gen.:B.conviviumque vicinorum cottidie conpleo,
Cic. Sen. 14, 46:cum completus jam mercatorum carcer esset,
id. Verr. 2, 5, 57, § 147:quae causa... ararum conpleverit urbis,
Lucr. 5, 1162.—Esp.1.In milit. lang.a.To make the army, a legion, etc., of a full number, to complete, fill up:b.legiones in itinere,
Caes. B. C. 1, 25:cohortes pro numero militum complet,
Sall. C. 56, 1; Nep. Milt. 5, 1:legione completā per maniplos,
Sil. 8, 119.—To man, fill with men:2. 3.classem Romanam sociis navalibus,
Liv. 24, 11, 9:naves colonis pastoribusque,
Caes. B. C. 1, 56; cf.:has (naves) sagittariis tormentisque compleverunt,
id. ib. 2, 4:naves bis denas aut plures,
Verg. A. 11, 327 Serv.—Transf., of light, sound, etc. (freq.).a.To fill with light, maké full:b.ut cuncta suā luce conpleat (sol),
Cic. Rep. 6, 17, 17:mundum suā luce,
id. N. D. 2, 46, 119:terras largā luce,
id. ib. 2, 19, 43:orbem (luna),
Tib. 2, 4, 18:lunae se cornua lumine complent,
Verg. A. 3, 645:quod maria ac terras omnis caelumque rigando Conpleat (sol),
Lucr. 5, 595.—To fill with sound, cause to resound, etc., to fill, make full:c.omnia clamoribus,
Lucr. 4, 1014:omnia vocibus,
id. 5, 1065:nemus querellis,
id. 2, 358; cf.:nemus timendā voce,
Hor. Epod. 6, 9:aëra tinnitibus et murmure,
Ov. M. 14, 537:atria ululatu,
id. ib. 5, 153:atria fremitu,
id. ib. 5, 3 et saep.:fremitu aequora,
Prop. 2, 16 (3, 8), 37:aures (sonus),
Cic. Rep. 6, 18, 18; cf. id. Agr. 3, 1, 3:caelum clamore,
Sen. Herc. Oet. 798: aures sermonibus, Claud. Cons. Prob. et Olyb. 31: clamor omnia variis terrentium ac paventium vocibus complet, Liv. 5, 21, 11.—Of odors, etc.:4.omnia primo motu ac spiritu suo, vini, unguenti, corporis odore complesset,
Cic. Verr. 2, 3, 12, § 31; cf. Veg. Vet. 1, 17, 3. —Transf., to cover, overwhelm:5.Dianam (i. e. simulacrum) coronis et floribus,
i. e. to deck, adorn, Cic. Verr. 2, 4, 35, § 77:vortentibus Telebois telis conplebantur corpora,
Plaut. Am. 1, 1, 95.—To fill, sate with food or drink:II.multo cibo et potione,
Cic. Tusc. 5, 35, 100:se flore Liberi,
Plaut. Cist. 1, 2, 8:haec avis scribitur conchis se solere conplere,
Cic. N. D. 2, 49, 124.—Trop.A. B.To fill with any notion, story, desire, humor, passion:C.completi sunt animi auresque vestrae, me... obsistere, etc.,
Cic. Agr. 3, 1, 3:reliquos (milites) bonā spe,
Caes. B. C. 2, 21:aliquem gaudio,
Cic. Fin. 5, 24, 69:taedio,
Quint. 8, 6, 14:animos robore,
Luc. 5, 412:omnia luctu,
Sall. C. 51, 9:omnia terrore,
Liv. 34, 9, 13:cuncta pavore,
Curt. 3, 13, 10 al. —With gen.:aliquem erroris et dementiae,
Plaut. Am. 1, 2, 9:aliquem flagitii et formidinis,
id. Men. 5, 5, 3.—To make complete or perfect, to finish; of a promise, to fulfil it:2.lustrationem (annuam) menstruo spatio (luna),
Cic. N. D. 1, 31, 87; cf. Verg. A. 5, 46:his rebus completis legiones reduci jussit,
Caes. B. C. 3, 46 (Dinter, ex conj., comparatis):nocturnum erat sacrum, ita ut ante mediam noctem conpleretur,
Liv. 23, 35, 15:studia,
Gell. 13, 5:conplent ea beatissimam vitam,
Cic. Fin. 5, 24, 71; cf. id. ib. 3, 13, 43; id. Tusc. 5, 16, 47:summam promissi,
id. Verr. 2, 3, 49, § 116:rerum humanarum sorte completā,
Curt. 10, 6, 6 al. —Of time, to finish, complete:* A.Gorgias centum et septem conplevit annos,
Cic. Sen. 5, 13:cum VII. et LXX. annos complesset,
Nep. Att. 21, 1:Corvinus centesimum annum complevit,
Val. Max. 8, 13, 1; Lact. Op. Dei, 4, 3; cf.:sua fata,
Ov. Tr. 4, 10, 77:sua tempora,
id. M. 15, 816:quinque saecula vitae suae,
id. ib. 15, 395:materna tempora,
i. e. the time of pregnancy, id. ib. 3, 312; cf. id. ib. 11, 311:semel quadrigis, semel desultore misso, vix unius horae tempus utrumque curriculum conplebat,
Liv. 44, 9, 4.—Hence, complētus, a, um, P. a.Prop., filled full, full: alveus Tiberis ruderibus, * Suet. Aug. 30.—B.* Comp., Gell. 1, 7, 20. -
126 conpleo
com-plĕo ( conp-), ēvi, ētum, 2 (contr. forms: complerunt, complerint, complerat, complesse, etc., for compleverunt, etc., very often), v. a. [pleo, whence suppleo, plenus], to fill up, fill full, fill out (class. in prose and poetry).I.Lit., of material objects.A.In gen., with acc. of place, vessel, etc., filled.(α).Alone:(β).hostes fossam complent,
Caes. B. G. 5, 40; Auct. B. Hisp. 16; Tac. H. 2, 25:tune aut inane quicquam putes esse, cum ita conpleta et conferta sint omnia, ut, etc.,
Cic. Ac. 2, 40, 125:metu, ne compleantur navigia,
Liv. 41, 3, 2:deducunt socii navis et litora conplent,
Verg. A. 3, 71:conplebant Laidos aedes (amatores),
Prop. 2, 6, 1:corpora quae loca complerent,
occupy space, Lucr. 1, 522:legiones cum loca Camporum complent,
id. 2, 324:milites complent murum,
Caes. B. G. 7, 27:vigiles domum Flavii complevere,
Tac. H. 3, 69; id. A. 15, 33:scrobem ad medium,
Col. Arb. 4, 5:non bene urnam,
Ov. M. 12, 616:vascula,
Quint. 1, 2, 28:paginam,
to fill out, write full, Cic. Att. 13, 34 fin.:speluncas, of the winds,
Lucr. 6, 197.—With abl. of material, etc.:(γ).fossas sarmentis et virgultis,
Caes. B. G. 3, 18:totum prope caelum... humano genere conpletum est,
Cic. Tusc. 1, 12, 28:mundum animorum multitudine,
id. Div. 2, 58, 119:bestiis omnium gentium circum conplere,
Liv. 44, 9, 4:naufragorum trepidatione passim natantium flumen conpleverunt,
id. 42, 62, 6:Hispanias Gallias Italiam monumentis ingentium rerum,
id. 30, 28, 4:quos (gradus) ubi accusator concitatis hominibus complerat,
Cic. Clu. 34, 93:munus Apolline dignum libris,
Hor. Ep. 2, 1, 217:late loca milite,
Verg. A. 2, 495:naves serpentibus,
Nep. Hann. 11, 6:amphoras plumbo,
id. ib. 9, 3:statuas aëneas pecuniā,
id. ib. 9, 3:horrea messibus,
Luc. 3, 66:complentur moenia et tecta maerentium turbā,
Tac. A. 3, 1:Palatium multitudine et clamoribus complebant,
id. ib. 14, 61:virgultibus et cratibus et corporibus exanimis complere lossas,
id. ib. 4, 51; cf.also: et terrae... stirpium renovatione complentur,
Cic. N. D. 2, 51, 128.—With gen.:B.conviviumque vicinorum cottidie conpleo,
Cic. Sen. 14, 46:cum completus jam mercatorum carcer esset,
id. Verr. 2, 5, 57, § 147:quae causa... ararum conpleverit urbis,
Lucr. 5, 1162.—Esp.1.In milit. lang.a.To make the army, a legion, etc., of a full number, to complete, fill up:b.legiones in itinere,
Caes. B. C. 1, 25:cohortes pro numero militum complet,
Sall. C. 56, 1; Nep. Milt. 5, 1:legione completā per maniplos,
Sil. 8, 119.—To man, fill with men:2. 3.classem Romanam sociis navalibus,
Liv. 24, 11, 9:naves colonis pastoribusque,
Caes. B. C. 1, 56; cf.:has (naves) sagittariis tormentisque compleverunt,
id. ib. 2, 4:naves bis denas aut plures,
Verg. A. 11, 327 Serv.—Transf., of light, sound, etc. (freq.).a.To fill with light, maké full:b.ut cuncta suā luce conpleat (sol),
Cic. Rep. 6, 17, 17:mundum suā luce,
id. N. D. 2, 46, 119:terras largā luce,
id. ib. 2, 19, 43:orbem (luna),
Tib. 2, 4, 18:lunae se cornua lumine complent,
Verg. A. 3, 645:quod maria ac terras omnis caelumque rigando Conpleat (sol),
Lucr. 5, 595.—To fill with sound, cause to resound, etc., to fill, make full:c.omnia clamoribus,
Lucr. 4, 1014:omnia vocibus,
id. 5, 1065:nemus querellis,
id. 2, 358; cf.:nemus timendā voce,
Hor. Epod. 6, 9:aëra tinnitibus et murmure,
Ov. M. 14, 537:atria ululatu,
id. ib. 5, 153:atria fremitu,
id. ib. 5, 3 et saep.:fremitu aequora,
Prop. 2, 16 (3, 8), 37:aures (sonus),
Cic. Rep. 6, 18, 18; cf. id. Agr. 3, 1, 3:caelum clamore,
Sen. Herc. Oet. 798: aures sermonibus, Claud. Cons. Prob. et Olyb. 31: clamor omnia variis terrentium ac paventium vocibus complet, Liv. 5, 21, 11.—Of odors, etc.:4.omnia primo motu ac spiritu suo, vini, unguenti, corporis odore complesset,
Cic. Verr. 2, 3, 12, § 31; cf. Veg. Vet. 1, 17, 3. —Transf., to cover, overwhelm:5.Dianam (i. e. simulacrum) coronis et floribus,
i. e. to deck, adorn, Cic. Verr. 2, 4, 35, § 77:vortentibus Telebois telis conplebantur corpora,
Plaut. Am. 1, 1, 95.—To fill, sate with food or drink:II.multo cibo et potione,
Cic. Tusc. 5, 35, 100:se flore Liberi,
Plaut. Cist. 1, 2, 8:haec avis scribitur conchis se solere conplere,
Cic. N. D. 2, 49, 124.—Trop.A. B.To fill with any notion, story, desire, humor, passion:C.completi sunt animi auresque vestrae, me... obsistere, etc.,
Cic. Agr. 3, 1, 3:reliquos (milites) bonā spe,
Caes. B. C. 2, 21:aliquem gaudio,
Cic. Fin. 5, 24, 69:taedio,
Quint. 8, 6, 14:animos robore,
Luc. 5, 412:omnia luctu,
Sall. C. 51, 9:omnia terrore,
Liv. 34, 9, 13:cuncta pavore,
Curt. 3, 13, 10 al. —With gen.:aliquem erroris et dementiae,
Plaut. Am. 1, 2, 9:aliquem flagitii et formidinis,
id. Men. 5, 5, 3.—To make complete or perfect, to finish; of a promise, to fulfil it:2.lustrationem (annuam) menstruo spatio (luna),
Cic. N. D. 1, 31, 87; cf. Verg. A. 5, 46:his rebus completis legiones reduci jussit,
Caes. B. C. 3, 46 (Dinter, ex conj., comparatis):nocturnum erat sacrum, ita ut ante mediam noctem conpleretur,
Liv. 23, 35, 15:studia,
Gell. 13, 5:conplent ea beatissimam vitam,
Cic. Fin. 5, 24, 71; cf. id. ib. 3, 13, 43; id. Tusc. 5, 16, 47:summam promissi,
id. Verr. 2, 3, 49, § 116:rerum humanarum sorte completā,
Curt. 10, 6, 6 al. —Of time, to finish, complete:* A.Gorgias centum et septem conplevit annos,
Cic. Sen. 5, 13:cum VII. et LXX. annos complesset,
Nep. Att. 21, 1:Corvinus centesimum annum complevit,
Val. Max. 8, 13, 1; Lact. Op. Dei, 4, 3; cf.:sua fata,
Ov. Tr. 4, 10, 77:sua tempora,
id. M. 15, 816:quinque saecula vitae suae,
id. ib. 15, 395:materna tempora,
i. e. the time of pregnancy, id. ib. 3, 312; cf. id. ib. 11, 311:semel quadrigis, semel desultore misso, vix unius horae tempus utrumque curriculum conplebat,
Liv. 44, 9, 4.—Hence, complētus, a, um, P. a.Prop., filled full, full: alveus Tiberis ruderibus, * Suet. Aug. 30.—B.* Comp., Gell. 1, 7, 20. -
127 попълвам
replenish, fill up ( и сбирка)(бланка, място, подробности) fill in, make out(загуба) make up for(знания) enrich, widen(празнина, формуляр и пр.) fill in(неточен брой) complete, make up(състава, екипажа на) воен., мор. man(липса) supply, remedyпопълвам времето си fill in/up o.'s timeпопълвам липси/празнота supply deficienciesброят с попълнен no more places* * *попъ̀лвам,гл. replenish, fill up (и сбирка); ( бланка, място, подробности) fill in/амер. out, make out; ( загуба) make up for; ( знания) enrich, widen; ( неточен брой) complete, make up; ( състава, екипажа на) воен., мор. man; ( липса) supply, remedy; \попълвам липси/празноти supply deficiencies.* * *make out (формуляр); complete; enrich (знания); fill in: попълвам a form - попълвам формуляр; make up: попълвам deficiencies - попълвам липси* * *1. (бланка, място, подробности) fill in, make out 2. (загуба) make up for 3. (знания) enrich, widen 4. (липса) supply, remedy 5. (неточен брой) complete, make up 6. (празнина, формуляр и np.) fill in 7. (състава, екипажа на) воен., мор. man 8. replenish, fill up (и сбирка) 9. ПОПЪЛВАМ времето си fill in/up o.'s time 10. ПОПЪЛВАМ липси/празнота supply deficiencies 11. броят с попълнен no more places -
128 gap
noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *[ɡæp](a break or open space: a gap between his teeth.) die Lücke* * *[gæp]nto leave some \gaps etwas Platz [frei]lassencredibility \gap mangelnde Glaubwürdigkeit\gap in knowledge Wissenslücke fmarket \gap Marktlücke fto fill a \gap eine Lücke schließen [o füllen] figage \gap Altersunterschied mgeneration \gap Generationsunterschied mto bridge/close the \gap die Kluft überbrücken/überwindenhe must close the \gap between his income and his expenditures er muss die Lücke zwischen seinem Einkommen und seinen Ausgaben schließen* * *[gp] Lücke f; (= chink) Spalt m; (in surface) Spalte f, Riss m; (GEOG) Spalte f; (TECH = spark gap) Abstand m; (fig, in conversation, narrative) Pause f; (= gulf) Kluft fto close the gap (in race) —
tax increases to close the gap between spending and revenue — Steuererhöhungen, um die Lücke zwischen Ausgaben und Einnahmen zu schließen
to find/spot/fill a gap in the market — eine Marktlücke finden/erkennen/füllen
a four-year gap, a gap of four years — ein Abstand m von vier Jahren
she returned to work after a gap of five years — nach einer Pause von fünf Jahren ging sie wieder arbeiten
* * *gap [ɡæp] s1. Lücke f:2. a) Loch n, Riss m, Öffnung f, Spalt mb) sl Fresse f3. MILa) Bresche fb) Gasse f (im Minenfeld)4. (Berg-)Schlucht f, Kluft f5. GEOL Durchbruch m6. figa) Lücke f, Leere fb) Unterbrechung fc) Zwischenraum m, -zeit f:leave a gap eine Lücke hinterlassen;gap in one’s memory Erinnerungs-, Gedächtnislücke;gap in the market WIRTSCH Marktlücke7. fig Kluft f, Unterschied m:bridge the gap die Kluft überbrücken8. FLUG Tragflächenabstand m9. ELEK Funkenstrecke f* * *noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, die3) (fig.): (contrast, divergence in views etc.) Kluft, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *(in one's teeth) n.Zahnlücke f. n.Leerstelle -n f.Lücke -n f.
См. также в других словарях:
fill — 1 /fIl/ verb 1 MAKE STH FULL a) also fill up (T) to put the right amount of a liquid, substance, or material into a container, or put in enough to make it full: I filled a saucepan and put it on the stove. | You ve filled the bath too full. |… … Longman dictionary of contemporary English
time — I (New American Roget s College Thesaurus) Measurement of duration Nouns 1. time, duration; period, term, stage, space, span, spell, season; fourth dimension; the whole time; era, epoch, age, aeon; time of life; moment, instant, instantaneity,… … English dictionary for students
fill in — UK US fill in Phrasal Verb with fill({{}}/fɪl/ verb [T] ► [T] to write or type information on a document in spaces that are provided for it: »Companies will encourage customers to fill in questionnaires about themselves. »Please print off a copy… … Financial and business terms
Time — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Time >N GRP: N 1 Sgm: N 1 time time duration Sgm: N 1 period period term stage space span spell season Sgm: N 1 the whole time the whole time the whole period … English dictionary for students
Fill (música) — Saltar a navegación, búsqueda En la música popular, un fill es un pasaje musical de corta duración, o riff, que ayuda a mantener la atención de el oyente durante el corte de la musica, o durante un ascenso o descenso melódico. El fill puede… … Wikipedia Español
fill-in — ˈfill in noun [countable] informal a person who does another person s job for a short period of time, because the other person is not there: • I was just a fill in when she wasn t available. * * * fill in UK US noun [C] WORKPLACE ► a person who… … Financial and business terms
fill — ► VERB 1) make or become full. 2) block up (a hole, gap, etc.). 3) appoint a person to hold (a vacant post). 4) hold and perform the duties of (a position or role). 5) occupy (time). ► NOUN (one s fill) ▪ … English terms dictionary
Fill flash — is a photographic technique used to brighten deep shadow areas, typically outdoors on sunny days, though the technique is useful any time the background is significantly brighter than the subject of the photograph. To use fill flash, the aperture … Wikipedia
Time-frequency analysis — is a body of techniques for characterizing and manipulating signals whose component frequencies vary in time, such as transient signals.Whereas the technique of the Fourier transform can be used to obtain the frequency spectrum of a signal whose… … Wikipedia
Time Air — was an airline in Canada founded in 1966 by businessman Walter “Stubb” Ross from Lethbridge in Alberta. It was originally called Lethbridge Air Service before becoming Time Air.HistoryTime Air (ICAO Code: TAF; IATA Code: KI; Call Sign:Time Air)… … Wikipedia
Time-to-Fill — ist eine verbreitete Kennzahl im Human Resource Management, die beschreibt, wie schnell eine offene Stelle im Durchschnitt besetzt wird. Die Definition dieser Kennzahl ist allerdings von Unternehmen zu Unternehmen unterschiedlich je nach dem, was … Deutsch Wikipedia