Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

time+in+use

  • 1 every time

    1) (always; invariably: We use this method every time.) de fiecare dată când
    2) (whenever: Every time he comes, we quarrel.) de fiecare dată

    English-Romanian dictionary > every time

  • 2 kill time

    (to find something to do to use up spare time: I'm just killing time until I hear whether I've got a job or not.) a-şi omorî tim­pul

    English-Romanian dictionary > kill time

  • 3 reserve

    [rə'zə:v] 1. verb
    1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) a re­zerva
    2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) a rezerva
    2. noun
    1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) provizii
    2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) rezervaţie
    3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) re­zervă
    4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.)
    - reserved
    - have
    - keep in reserve

    English-Romanian dictionary > reserve

  • 4 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) a alerga
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) a merge
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) a curge
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) a porni; a funcţiona
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) a conduce
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) a alerga, a participa la o cursă
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) a merge; a veni
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) a (se) juca
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) a ad­mi­nistra, a con­duce; a merge
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) a ieşi
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) a(-şi) trece
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) a deveni
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).)
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) alergare
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) plimbare
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) pe­rioadă
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) gaură
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) drept de folosire
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) coteţ
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) la rând
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild

    English-Romanian dictionary > run

  • 5 employ

    [im'ploi]
    1) (to give (especially paid) work to: He employs three typists; She is employed as a teacher.) a angaja
    2) (to occupy the time or attention of: She was busily employed (in) writing letters.) a ocupa
    3) (to make use of: You should employ your time better.) a folosi
    - employee
    - employee
    - employer
    - employment

    English-Romanian dictionary > employ

  • 6 have/keep (something) up one's sleeve

    (to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)

    English-Romanian dictionary > have/keep (something) up one's sleeve

  • 7 have/keep (something) up one's sleeve

    (to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.)

    English-Romanian dictionary > have/keep (something) up one's sleeve

  • 8 lose

    [lu:z]
    past tense, past participle - lost; verb
    1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) a pierde
    2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) a pierde
    3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) a rătăci
    4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) a pierde
    5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) a pierde
    - loss
    - lost
    - at a loss
    - a bad
    - good loser
    - lose oneself in
    - lose one's memory
    - lose out
    - lost in
    - lost on

    English-Romanian dictionary > lose

  • 9 take up

    1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) a ocupa
    2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) a se apuca de
    3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) a scurta
    4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) a ridica

    English-Romanian dictionary > take up

  • 10 alias

    ['eiliəs] 1. noun
    (a false name: What alias did the crook use this time?) supranume
    2. adverb
    (otherwise known as: John Smith, alias Peter Jones.) alias

    English-Romanian dictionary > alias

  • 11 burn

    [bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb
    1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.)
    2) (to use as fuel.)
    3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.)
    4) (to catch fire: Paper burns easily.)
    2. noun
    (an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) arsură

    English-Romanian dictionary > burn

  • 12 catch-phrase

    nouns (a phrase or word in popular use for a time.)

    English-Romanian dictionary > catch-phrase

  • 13 catch-word

    nouns (a phrase or word in popular use for a time.)

    English-Romanian dictionary > catch-word

  • 14 cut corners

    (to use less money, effort, time etc when doing something than was thought necessary, often giving a poorer result.) a face (ceva) de mântuială

    English-Romanian dictionary > cut corners

  • 15 fly

    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.)
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) a zbu­ra; a pilota
    2) (to run away (from): He flew (the country).) a fugi (din)
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) a trece repede
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying

    English-Romanian dictionary > fly

  • 16 go through

    1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) a sco­toci (în)
    2) (to suffer: You have no idea what I went through to get this finished in time.) a suferi
    3) (to use up: We went through a lot of money on holiday.) a cheltui, a risipi
    4) (to complete: to go through certain formalities.) a completa
    5) (to be completed: After long hours of negotiations, the deal went through.) a se finaliza

    English-Romanian dictionary > go through

  • 17 husband

    1. noun
    (a man to whom a woman is married.) soţ
    2. verb
    (to spend or use carefully, a little at a time: He needs to husband his strength.) a admi­nis­tra

    English-Romanian dictionary > husband

  • 18 ill

    [il] 1. comparative - worse; adjective
    1) (not in good health; not well: She was ill for a long time.) bolnav
    2) (bad: ill health; These pills have no ill effects.) rău; dăunător
    3) (evil or unlucky: ill luck.) nenoroc
    2. adverb
    (not easily: We could ill afford to lose that money.) cu greu
    3. noun
    1) (evil: I would never wish anyone ill.) rău
    2) (trouble: all the ills of this world.) necaz
    - illness
    - ill-at-ease
    - ill-fated
    - ill-feeling
    - ill-mannered / ill-bred
    - ill-tempered / ill-natured
    - ill-treat
    - ill-treatment
    - ill-use
    - ill-will
    - be taken ill

    English-Romanian dictionary > ill

  • 19 lay aside

    (to put away or to one side, especially to be used or dealt with at a later time: She laid the books aside for later use.) a pune deoparte

    English-Romanian dictionary > lay aside

  • 20 lend

    [lend]
    past tense, past participle - lent; verb
    1) (to give (someone) the use of for a time: She had forgotten her umbrella so I lent her mine to go home with.) a da cu împrumut
    2) (to give or add (a quality) to: Desperation lent him strength.) a da

    English-Romanian dictionary > lend

См. также в других словарях:

  • Time-of-Check-to-Time-Of-Use-Problem — Der Begriff Time of Check to Time Of Use Problem, abgekürzt auch als TOCTTOU (ausgesprochen als TOCK too) beschreibt ein durch einen Programmfehler (Software Bug) bei der Ausführung Computerprogrammen auftretendes Problem. Allgemein wird damit… …   Deutsch Wikipedia

  • Time-of-check-to-time-of-use — A time of check to time of use bug (TOCTTOU − pronounced TOCK too ) is a software bug caused by changes in a system between the checking of a condition (such as a security credential) and the use of the results of that check. It is a kind of race …   Wikipedia

  • Time-of-Use Rates —   Electricity prices that vary depending on the time periods in which the energy is consumed. In a time of use rate structure, higher prices are charged during utility peak load times. Such rates can provide an incentive for consumers to curb… …   Energy terms

  • Time-of-use meter —   A measuring device that records the times during which a customer uses various amounts of electricity. This type of meter is used for customers who pay time of use rates.   California Energy Comission. Dictionary of Energy Terms …   Energy terms

  • Time-based pricing — refers to a type offer or contract by a provider of a service or supplier of a commodity, in which the price depends on the time when the service is provided or the commodity is delivered. The rational background of time based pricing is expected …   Wikipedia

  • Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Time in Malaysia — Malaysia Standard Time (MST) or Waktu Piawai Malaysia (WPM) or Malaysia Time (MYT) is a standard time used in Malaysia. It is 8 hours ahead of Greenwich Mean Time and Coordinated Universal Time. The local mean time in Kuala Lumpur was originally… …   Wikipedia

  • use — noun /ju:s/ a way in which something can be used ♦ directions for use instructions on how to run a machine ♦ to make use of something to use something ♦ in use being worked ● The computer is in use twenty four hours a day. ♦ items for personal… …   Dictionary of banking and finance

  • time sharing — technique of working in which a computer is shared between several people at once and each person is allowed a certain amount of time to use the computer …   English contemporary dictionary

  • Time use research — is a developing interdisciplinary field of study dedicated to knowing how people allocate their time during an average day. TOC The comprehensive approach to time use research addresses a wide array of political, economic, social, and cultural… …   Wikipedia

  • Time management — is commonly defined as the various means by which people effectively use their time and other closely related resources in order to make the most out of it. [The Concise Dictionary of Business Management, by David A. Statt, Taylor Francis Group… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»