-
1 every time
1) (always; invariably: We use this method every time.) visada2) (whenever: Every time he comes, we quarrel.) kada tik -
2 kill time
(to find something to do to use up spare time: I'm just killing time until I hear whether I've got a job or not.) stumti laiką -
3 reserve
[rə'zə:v] 1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) paprašyti, užsakyti2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) rezervuoti, paskirti2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) atsargos2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) draustinis, rezervatas3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) santūrumas4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) rezervas•- reserved
- have
- keep in reserve -
4 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) bėgti, bėgioti2) (to move smoothly: Trains run on rails.) riedėti, važiuoti3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) tekėti, leisti4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) veikti, paleisti5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) organizuoti, vadovauti6) (to race: Is your horse running this afternoon?) dalyvauti lenktynėse, iškelti savo kandidatūrą7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) kursuoti8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) būti rodomam, trukti9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) važinėti10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) pasileisti11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) pavėžėti12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) perbėgti, perbraukti (kuo)13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) pasidaryti2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) bėgimas2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) išvyka, pasivažinėjimas3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) tarpsnis, laikotarpis4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) nubėgusi akis5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) naudojimasis, leidimas naudotis6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) perbėgimas7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) aptvaras, žardis•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) iš eilės, be perstojo- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild -
5 employ
[im'ploi]1) (to give (especially paid) work to: He employs three typists; She is employed as a teacher.) (pa)samdyti2) (to occupy the time or attention of: She was busily employed (in) writing letters.) užimti3) (to make use of: You should employ your time better.) (pa)naudoti•- employed- employee
- employee
- employer
- employment -
6 have/keep (something) up one's sleeve
(to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.) pasiaiškinti, pasakyti dėl toEnglish-Lithuanian dictionary > have/keep (something) up one's sleeve
-
7 have/keep (something) up one's sleeve
(to keep (a plan etc) secret for possible use at a later time: I'm keeping this idea up my sleeve for the time being.) pasiaiškinti, pasakyti dėl toEnglish-Lithuanian dictionary > have/keep (something) up one's sleeve
-
8 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) prarasti, pamesti2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) netekti3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) pamesti, nudanginti4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) pralaimėti, pralošti5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) gaišti, eikvoti•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on -
9 take up
1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) užimti2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) imtis, pradėti3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) sutrumpinti4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) paimti -
10 alias
-
11 burn
[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) (su)deginti, nudeginti2) (to use as fuel.) kūrenti, deginti3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) išdeginti4) (to catch fire: Paper burns easily.) užsidegti2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) išdegusi vieta, nudegimas- burner -
12 catch-phrase
nouns (a phrase or word in popular use for a time.) populiarus žodis/posakis -
13 catch-word
nouns (a phrase or word in popular use for a time.) populiarus žodis/posakis -
14 cut corners
(to use less money, effort, time etc when doing something than was thought necessary, often giving a poorer result.) daryti ką greičiau, paprasčiau -
15 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.) musë2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) muselë3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) prarëþas, praskiepas•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) skristi, skraidinti2) (to run away (from): He flew (the country).) (pa)bėgti, palikti3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) skrieti, lėkti•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying -
16 go through
1) (to search in: I've gone through all my pockets but I still can't find my key.) peržiūrėti2) (to suffer: You have no idea what I went through to get this finished in time.) išgyventi, patirti3) (to use up: We went through a lot of money on holiday.) išleisti, išnaudoti4) (to complete: to go through certain formalities.) atlikti5) (to be completed: After long hours of negotiations, the deal went through.) būti baigtam -
17 husband
-
18 ill
[il] 1. comparative - worse; adjective1) (not in good health; not well: She was ill for a long time.) sergantis, nesveikas2) (bad: ill health; These pills have no ill effects.) blogas3) (evil or unlucky: ill luck.) blogas2. adverb(not easily: We could ill afford to lose that money.) vargiai3. noun1) (evil: I would never wish anyone ill.) blogis2) (trouble: all the ills of this world.) bėda•- ill-- illness
- ill-at-ease
- ill-fated
- ill-feeling
- ill-mannered / ill-bred
- ill-tempered / ill-natured
- ill-treat
- ill-treatment
- ill-use
- ill-will
- be taken ill -
19 lay aside
(to put away or to one side, especially to be used or dealt with at a later time: She laid the books aside for later use.) atidėti, padėti į šalį -
20 lend
[lend]past tense, past participle - lent; verb1) (to give (someone) the use of for a time: She had forgotten her umbrella so I lent her mine to go home with.) (pa)skolinti2) (to give or add (a quality) to: Desperation lent him strength.) suteikti•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Time-of-Check-to-Time-Of-Use-Problem — Der Begriff Time of Check to Time Of Use Problem, abgekürzt auch als TOCTTOU (ausgesprochen als TOCK too) beschreibt ein durch einen Programmfehler (Software Bug) bei der Ausführung Computerprogrammen auftretendes Problem. Allgemein wird damit… … Deutsch Wikipedia
Time-of-check-to-time-of-use — A time of check to time of use bug (TOCTTOU − pronounced TOCK too ) is a software bug caused by changes in a system between the checking of a condition (such as a security credential) and the use of the results of that check. It is a kind of race … Wikipedia
Time-of-Use Rates — Electricity prices that vary depending on the time periods in which the energy is consumed. In a time of use rate structure, higher prices are charged during utility peak load times. Such rates can provide an incentive for consumers to curb… … Energy terms
Time-of-use meter — A measuring device that records the times during which a customer uses various amounts of electricity. This type of meter is used for customers who pay time of use rates. California Energy Comission. Dictionary of Energy Terms … Energy terms
Time-based pricing — refers to a type offer or contract by a provider of a service or supplier of a commodity, in which the price depends on the time when the service is provided or the commodity is delivered. The rational background of time based pricing is expected … Wikipedia
Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Time in Malaysia — Malaysia Standard Time (MST) or Waktu Piawai Malaysia (WPM) or Malaysia Time (MYT) is a standard time used in Malaysia. It is 8 hours ahead of Greenwich Mean Time and Coordinated Universal Time. The local mean time in Kuala Lumpur was originally… … Wikipedia
use — noun /ju:s/ a way in which something can be used ♦ directions for use instructions on how to run a machine ♦ to make use of something to use something ♦ in use being worked ● The computer is in use twenty four hours a day. ♦ items for personal… … Dictionary of banking and finance
time sharing — technique of working in which a computer is shared between several people at once and each person is allowed a certain amount of time to use the computer … English contemporary dictionary
Time use research — is a developing interdisciplinary field of study dedicated to knowing how people allocate their time during an average day. TOC The comprehensive approach to time use research addresses a wide array of political, economic, social, and cultural… … Wikipedia
Time management — is commonly defined as the various means by which people effectively use their time and other closely related resources in order to make the most out of it. [The Concise Dictionary of Business Management, by David A. Statt, Taylor Francis Group… … Wikipedia