-
81 Last
subs.Shoemaker's last: P. καλάπους, ὁ.——————adj.Of degree: P. and V. ἔσχατος, τελευταῖος.At last: P. and V. τέλος, V. εἰς τέλος, Ar. and P. τὸ τελευταῖον, or use P. and V. τελευτῶν, agreeing with subject.A blow would have been dealt at last: V. κἂν ἐγίγνετο πληγὴ τελευτῶσα (Soph., Ant. 260).After a time: P. and V. διὰ χρόνου, χρόνῳ, V. χρόνῳ ποτέ, σὺν χρόνῳ, ἐν χρόνῳ.Breathe one's last: P. ἀποψύχειν (Thuc.). V. ἐκπνεῖν, ἐκπνεῖν βίον, ἐκπνεῖν ψυχήν, ἀποψυχεῖν βίον; see also Die.To the last: P. εἰς τοὔσχατον (Thuc. 3, 46).Last night: V. ἡδὲ νύξ, ἡ νῦν νύξ, P. ἡ παρελθοῦσα νύξ.Last year: Ar. and P. πέρυσι(ν).The year before last: P. προπέρυσι.Last winter: P. τοῦ προτέρου χειμῶνος.For about the last four hundred years the Lacedaemonians have enjoyed the same constitution: P. ἔτη ἐστι μάλιστα τετρακόσια... ἀφʼ οὗ οἱ Λακεδαιμόνοι τῇ αὑτῇ πολιτείᾳ χρῶνται (Thuc. 1, 18).In the last few days: P. ἐν ταῖσδε ταῖς ὀλίγαις ἡμέραις (Plat., Crito, 49A).For the last ten years I have wasted in misery: V. ἀπόλλυμαι τάλας ἔτος τόδʼ ἤδη δέκατον (Soph., Phil. 311).Last offices to the dead: P. τὰ νομιζόμενα, V. κτερίσματα, τὰ, τὰ πρόσφορα.Pay last offices to, v.: V. ἀγαπᾶν (acc.) (Eur. Supp. 764; Hel. 937), ἀγαπάζειν (Eur., Phoen. 1327), P. νομιζόμενα ποιεῖν (dat.).——————v. intrans.Hold good: P. and V. ἐμμένειν.Be prolonged: P. and V. χρονίζεσθαι, V. χρονίζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Last
-
82 Since
prep.P. and V. ἐκ (gen.), ἀπό (gen.).After: P. and V. μετά (acc.).Since then: P. and V. ἐξ ἐκείνου·A country uninjured since the Persian war: P. χώρα ἀπαθὴς οὖσα ἀπὸ τῶν Μηδικῶν. (Thuc. 8, 24.)——————adv.Because: P. and V. ὅτι, P. διότι, V. οὕνεκα, ὁθούνεκα.From the time when: P. and V. ἐξ οὗ, ἀφʼ οὗ, ἐξ ὅτου, V. ἀφʼ οὗπερ ἐξ οὗτε, ἐπεί, P. ἐπειδήπερ, Ar. and V. ἐξ οὗπερ.Ago, from this time: use P. and V. ἐκ τούτου, ἐκ τοῦδε.From that time: P. and V. ἐξ ἐκείνου.Where ever since the gods possess a court honest and loyal: ἵνʼ εὐσεβεστάτη ψῆφος βεβαία τʼ ἐστὶν ἔκ γε τοῦ θεοῖς (Eur., El. 1262).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Since
-
83 advance
1. verb1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) προχωρώ, προελαύνω, προκόβω2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) (προ)καταβάλλω2. noun1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) πρόοδος, προέλαση2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) προκαταβολή3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) (ανήθικες) προτάσεις3. adjective1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) προκαταβολικός2) (made beforehand: an advance booking.) από πριν3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) προπορευόμενος•- advanced- in advance -
84 already
[o:l'redi]1) (before a particular time; previously: I had already gone when Tom arrived; I don't want that book - I've read it already.) ήδη2) (before the expected time: Are you leaving already?; He hasn't gone already, has he?) κιόλας -
85 appoint
[ə'point]1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) διορίζω2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) (καθ)ορίζω•- appointment -
86 beguile
[bi'ɡæil]1) (to occupy (time) pleasantly: He beguiled the time with gardening.) ξεγελώ2) (to charm or amuse (a person): She beguiled the children with stories.) διασκεδάζω•- beguilingly -
87 breakfast
-
88 brood
-
89 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) δίπλα σε2) (past: going by the house.) μπροστά από3) (through; along; across: We came by the main road.) μέσω, διαμέσου4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) από (ποιητικό αίτιο)5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) με (μεταφορικό μέσο)6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) από, μέσω7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) έως, μέχρι8) (during the time of.) κατά τη διάρκεια9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) κατά10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) επί11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) με12) (in respect of: a teacher by profession.) όσον αφορά2. adverb1) (near: They stood by and watched.) κοντά, παραδίπλα2) (past: A dog ran by.) από μπροστά3) (aside; away: money put by for an emergency.) κατά μέρος•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) αποφεύγω, παρακάμπτω- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way -
90 childhood
noun (the state or time of being a child: Her childhood was a time of happiness.) παιδική ηλικία -
91 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) μεταλλικός κρότος, κλαγγή2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) σύγκρουση3) (a battle: a clash between opposing armies.) σύγκρουση, σύρραξη4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) σύγκρουση2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) κάνω μεταλλικό ήχο2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) συγκρούομαι3) (to disagree violently: They clashed over wages.) συγκρούομαι4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) συγκρούομαι5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) κάνω κακή αντίθεση (για χρώμα) -
92 clock
[klok] 1. noun1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) ρολόι2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) χιλιομετρητής2. verb(to register (a time) on a stopwatch etc.) χρονομετρώ- clockwork
- clock in
- out/on
- off
- clock up
- like clockwork
- round the clock -
93 contemporary
[kən'tempərəri] 1. adjective1) (living at, happening at or belonging to the same period: That chair and the painting are contemporary - they both date from the seventeenth century.) της ίδιαςεποχής2) (of the present time; modern: contemporary art.) σύγχρονος2. noun(a person living at the same time: She was one of my contemporaries at university.) -
94 dance
1. verb1) (to move in time to music by ma-king a series of rhythmic steps: She began to dance; Can you dance the waltz?) χορεύω2) (to move quickly up and down: The father was dancing the baby on his knee.) ταχταρίζω2. noun1) (a series of fixed steps made in time to music: Have you done this dance before?; ( also adjective) dance music.) χορός2) (a social gathering at which people dance: We're going to a dance next Saturday.) χορός, χοροεσπερίδα•- dancer- dancing -
95 dose
[dəus] 1. noun1) (the quantity of medicine etc to be taken at one time: It's time you had a dose of your medicine.) δόση2) (an unpleasant thing (especially an illness) which one is forced to suffer: a nasty dose of flu.) δόση2. verb(to give medicine to: She dosed him with aspirin.) χορηγώ(δόση φαρμάκου)- dosage -
96 during
['djuəriŋ]1) (throughout the time of: We couldn't get cigarettes during the war.) στη διάρκεια2) (at a particular time within: He died during the war.) στη διάρκεια,κατά -
97 eighties
1) (the period of time between one's eightieth and ninetieth birthdays: He is in his eighties.) δεκαετία του ογδόντα2) (the range of temperatures between eighty and ninety degrees: It was in the eighties yesterday.) 80-89 βαθμοί3) (the period of time between the eightieth and ninetieth years of a century: life in the 'eighties/'80s.) δεκαετία του '80 -
98 employ
[im'ploi]1) (to give (especially paid) work to: He employs three typists; She is employed as a teacher.) απασχολώ,προσλαμβάνω2) (to occupy the time or attention of: She was busily employed (in) writing letters.) απασχολώ3) (to make use of: You should employ your time better.) χρησιμοποιώ•- employed- employee
- employee
- employer
- employment -
99 every
['evri]1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) κάθε,όλοι2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) κάθε3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) κάθε4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) κάθε•- everyone
- everyday
- everything
- everywhere
- every bit as
- every now and then / every now and again / every so often
- every time -
100 excuse
1. [ik'skju:z] verb1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) συγχωρώ2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) απαλάσσω2. [ik'skju:s] noun(a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) δικαιολογία
См. также в других словарях:
Time — Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms which… … The Collaborative International Dictionary of English
time — [tīm] n. [ME < OE tima, prob. < IE * dī men < base * dā(i) , to part, divide up > TIDE1] I duration; continuance 1. indefinite, unlimited duration in which things are considered as happening in the past, present, or future; every… … English World dictionary
Time — • Article explores two questions, What are the notes, or elements, contained in the subjective representation of time? and To what external reality does this representation correspond? Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Time Time … Catholic encyclopedia
Time's Up! — is a grassroots environmental group that seeks to promote a more sustainable, less toxic New York City. For 20 years, it has been committed to improving the environment by empowering individuals to become active in their community. In New York… … Wikipedia
TIME — (magazine) Pour les articles homonymes, voir Time. Time Magazine {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
time — ► NOUN 1) the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future, regarded as a whole. 2) a point of time as measured in hours and minutes past midnight or noon. 3) the favourable or appropriate moment to do… … English terms dictionary
TIME — Erstausgabe 1923 Beschreibung Nachrichtenmagazi … Deutsch Wikipedia
Time — Time … Deutsch Wikipedia
Time.h — Saltar a navegación, búsqueda time.h es un archivo de cabecera de la biblioteca estándar del lenguaje de programación C que contiene funciones para manipular y formatear la fecha y hora del sistema. Contenido 1 Funciones 2 Constantes 3 Tipo … Wikipedia Español
Time UK — is a computer retailer set up by the people behind the failed Time Computer Systems.The company is based within the main factory offices at Time Technology Park in Simonstone, near Burnley in Lancashire. The company specializes in providing… … Wikipedia
TIME — Premier élément d’un gigantesque empire de presse dont l’histoire est intimement liée à l’action d’une des plus fortes personnalités du journalisme américain, Henry R. Luce (1903 1967), et à son ami Britton Hadden. La création du Time Weekly News … Encyclopédie Universelle