Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

tim

  • 1 Clamp

    subs.
    Rivet: P. and V. γόμφος, ὁ (Plat., Tim. 43Α).
    Stones fastened together by clamps on the outside and by lead: P. λίθοι σιδήρῳ πρὸς ἀλλήλους τὰ ἔξωθεν καὶ μολύβδῳ δεδεμένοι (Thuc. 1, 93).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clamp

  • 2 Climate

    subs.
    Air: P. and V. ήρ, ὁ.
    Seasons: P. and V. ὧραι, αἱ.
    Temperature: P. and V. κρᾶσις, ἡ (Eur., frag.).
    A climate singularly equable: P. ὧραι μετριώτατα κεκραμέναι (Plat., Criti. 111E).
    The equability of the climate: P. ἡ εὐκρασία τῶν ὡρῶν (Plat., Tim. 24C).
    The climate was regulated to exclude suffering: P. τὸ τῶν ὡρῶν ἄλυπον ἐκέκρατο (Plat., Pol. 272A).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Climate

  • 3 Coating

    subs.
    Ar. and P. λέμμα, τό (Plat., Tim. 76A).
    A coating of ice had formed not strong enough to give a foothold: P. κρύσταλλος ἐπεπήγει οὐ βέβαιος ὥστε ἐπελθεῖν (Thuc. 3, 23).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Coating

  • 4 Colour

    subs.
    P. and V. χρῶμα, τό, χρόα, ἡ (Plat.), Ar. and V. χροιά, ἡ, χρώς, ὁ (rare P.).
    Pigment: P. χρῶμα, τό, φάρμακον, τό.
    Complexion: P. and V. χρῶμα, τό; see Complexion.
    The twain stood in gleaming arms and changed not colour: V. ἔσταν δὲ λαμπρὼ χρῶμα τʼ οὐκ ἠλλαξάτην (Eur., Phoen. 1246); see turn pale, under Pale.
    Changing neither colour nor expression: P. διαφθείρας οὐτὲ τοῦ χρώματος οὐτὲ τοῦ προσώπου (Plat., Phaedo, 117B).
    These men will be shown in their true colours: P. οὗτοι ἐπιδειχθήσονται οἷοί εἰσιν ἄνθρωποι (Dem. 1050).
    ——————
    v. trans.
    Dye: P. and V. βάπτειν.
    Tinge: P. χρώζειν (Plat.), Ar. χρωτίζεσθαι (Nub. 516).
    Paint: P. and V. γρφειν (Dem. 415).
    met., diversify: P. and V. ποικίλλειν, P. διαποικίλλειν; see also Mix, Influence.
    V. intrans. See Blush.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Colour

  • 5 Digest

    v. trans.
    Arrange: Ar. and P. διατιθέναι, P. διατάσσειν.
    Ponder on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, ἐπισκοπεῖν; see Ponder.
    Digest ( food): P. ἐκπονεῖν (Xen.), Ar. καταπέσσειν (Vesp. 795).
    Digested (of food): P. ἐξικμασμένος (Plat., Tim. 33c).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Digest

  • 6 Digestion

    subs.
    The process of digestion: P. ἡ τοῦ σίτου κάθαρσις (Plat., Tim. 52E).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Digestion

  • 7 Dissolve

    v. trans.
    Break up: Ar. and P. διαλύειν, διαιρεῖν.
    Mell: P. and V. τήκειν, Ar. and P. διατήκειν (Xen.), P. διαχεῖν (Plat., Tim. 46D); see Melt.
    met., break up a meeting, etc.: P. and V. διαλύειν, Ar. and P. λύειν (Xen.)
    V. intrans. Ar. and P. διαλύεσθαι.
    Be melted: P. and V. τήκεσθαι, τετηκέναι (2nd perf. act. τήκειν), P. χεῖσθαι, διαχεῖσθαι; see Melt.
    Of a meeting, etc.: P. and V. διαλύεσθαι, Ar. and P. λύεσθαι (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dissolve

  • 8 District

    subs.
    Ar. and P. δῆμος, ὁ, χωρίον, τό.
    Quarter of a town: P. κώμη, ἡ.
    Division of land in Egypt: P. νομός, ὁ (Plat., Tim. 21E).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > District

  • 9 Element

    subs.
    Part: P. and V μέρος, τό.
    Germ: P. and V. σπέρμα, τό.
    Beginning, origin: P. and V. ἀρχή, ἡ, ῥίζα, ἡ, πηγή, ἡ.
    Be in one's element, enjoy onesolf v.: P. εὐπαθεῖν, P. and V. εὐφραίνεσθαι.
    The Elements, subs.: P. τὰ γένη.
    The primed elements: P. τὰ πρῶτα (Plat., Theaet. 205C).
    The Elements personified: use P. and V. οἱ θεοί ( the gods).
    There being four elements of which the body is compacted, earth, air, fire, and water: P. τεσσάρων ὄντων γενῶν ἐξ ὧν συμπέπηγε τὸ σῶμα, γῆς, πυρὸς, ὕδατός τε καὶ ἀέρος (Plat., Tim. 81E).
    I show that of the two elements appointed for the useof man, namely, sea and land, of the one you are complele masters: P. ἐγὼ ἀποφαίνω δύο μερῶν εἰς χρῆσιν φανερῶν, γῆς καὶ θαλάσσης, τοῦ ἑτέρου ὑμᾶς παντὸς κυριωτάτους ὄντας (Thuc., 2, 62).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Element

  • 10 Eye-lid

    subs.
    P. and V. βλέφαρον, τό (Plat., Tim. 45E; also Ar.) ( generally pl.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Eye-lid

  • 11 Face

    subs.
    P. and V. πρόσωπον, τό, ὄψις, ἡ; in V. also use ὀφθαλμός, ὁ, ὄμμα, τό.
    Face of a wall, etc.: P. μέτωπον, τό.
    The front of anything: use P. and V. τὸ πρόσθεν, P. τὸ ἔμπροσθεν.
    Of an army: P. and V. μέτωπον, τό (Xen.).
    With beautiful face, adj.: Ar. and P. εὐπρόσωπος (Plat.); see Beautiful.
    Face to face: use adj., P. and V. ἐναντίος, V. ἀντίος (Plat., Tim. 43E, but rare P.), ἀντήρης; adv., P. and V. ἐναντίον, V. κατὰ στόμα (also Xen.).
    When brought face to face with the crisis: V. καταστὰς εἰς ἀγῶνʼ ἐναντίον (Eur., frag.).
    Lurking in secret or engaging him face to face: V. κρυπτὸς καταστὰς ἢ κατʼ ὄμμʼ ἐλθὼν μάχῃ (Eur., And. 1064).
    Face to face with: P. and V. κατὰ στόμα (gen.)
    To one's face: P. κατʼ ὀφθαλμούς (Xen.), V. κατʼ ὄμμα, κατʼ ὄμματα (Eur., Or. 288), P. and V. ἐναντίον.
    In face of, in consideration of, prep.: P. and V. πρός (acc.).
    They stood shaking their spears in the face of the foe: V. ἔστησαν ἀντιπρῷρα σείοντες βέλη (Eur., El. 846).
    On one's face, face forward: V. πρηνής.
    Look in the face: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), V. ἐναντίον βλέπειν (acc.), προσβλέπειν ἐναντίον (acc.), ἀντιδέρκεσθαι (acc.), Ar. βλέπειν ἐναντία (Eq. 1239) (absol.).
    Do you then lift up your voice and dare to look these men in the face? P. εἶτα σὺ φθέγγει καὶ βλέπειν εἰς τουτωνὶ πρόσωπα τολμᾷς; (Dem. 320).
    What face can I show to my father? V. ποῖον ὄμμα πατρὶ δηλώσω; (Soph., Aj. 462).
    Have the face to (with infin.): P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), P. ἀποτολμᾶν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν).
    ——————
    v. trans.
    Endure: P. and V. πέχειν, φίστασθαι, αἴρεσθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, ἐγκαρτερεῖν; see Endure.
    Have no fear of: P. and V. θαρσεῖν (acc.).
    Dare: P. and V. τολμᾶν (Eur., H.F. 307).
    Oppose: P. and V. ἀνθίστασθαι (dat.), ἐναντιοῦσθαι (dat.); see Oppose.
    Meet in battle: P. and V. παντᾶν (dat.), συμβάλλειν ( dat), ἀντιτάσσεσθαι (dat.); see Meet.
    Be opposite: P. ἐξ ἐναντίας καθίστασθαι (Thuc. 4, 33).
    Look towards ( of situation): P. ὁρᾶν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.) (Xen.).
    Face south: P. πρὸς νότον τετράφθαι (perf. pass. of τρέπειν) (Thuc. 2, 15).
    Face round: P. and V. μεταστρέφεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Face

  • 12 Foam

    subs.
    P. and V. ἀφρός, ὁ (Plat., Tim. 83D).
    Spray: P. and V. ζλη, ἡ (Plat.), V. πέλανος, ὁ.
    Pour mingled draughts of honey and milk and foam of wine: V. μελίκρατʼ ἄφες γάλακτος οἰνωπόν τʼ ἄχνην (Eur., Or. 115).
    ——————
    v. intrans.
    V. ἀφρίζειν.
    Burst forth into foam: V. ἐξανθεῖν, ἐξαφρίζεσθαι, ἀφρὸν καχλάζειν.
    met., foam with anger, etc.: P. and V. ζεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Foam

  • 13 Froth

    subs.
    P. and V. ἀφρός, ὁ (Plat., Tim. 83D).
    Spray: P. and V. ζλη, ἡ (Plat.), V. πελνος, ὁ.
    ——————
    v. intrans.
    V. ἀφρίζειν.
    Burst into froth: V. ἐξανθεῖν, ἀφρὸν καχλάζειν, ἐξαφρίζεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Froth

  • 14 Gray

    adj.
    P. and V. γλαυκός (Plat., Tim. 68C), P. φαιός, ὄρφνινος.
    Gray with age: P. and V. πολιός (Plat., Parm. 127B), V. λευκανθής.
    ——————
    subs.
    Use P. τὸ φαιόν, etc.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gray

  • 15 Hear

    v. trans.
    P. and V. κούειν (gen. of person, acc. or gen. of thing), ἐπακούειν (gen. of person, acc. or gen. of things Ar. and P. ἀκροᾶσθαι (gen. of person, acc. or gen. of thing), κατακούειν (acc. or gen. of person or thing), Ar. and V. ἐξακούειν (gen. of person, acc. of thing), κλύειν (gen. of person, acc. or gen. of thing), αἰσθνεσθαι (acc. or gen.), V. ἐπαισθνεσθαι (gen.), εἰσακούειν (gen. of person, acc. of thing).
    Receive intelligence, learn: P. and V. μανθνειν, πυνθνεσθαι, κούειν, V. πεύθεσθαι, Ar. and V. ἐκπυνθνεσθαι, κλύειν.
    Hear ( learn) besides: P. and V. προσμανθνειν.
    Listen: P. and V. ἐνδέχεσθαι, κούειν, Ar. and V. κλύειν; see Heed, Obey.
    Hear ( a case at law), judge: P. and V. κρνειν.
    Hear from: use hear with gen. of person.
    Hear in advance: P. προακούειν.
    Hear incorrectly: P. παρακούειν (absol.).
    Hear in return: P. and V. ἀντακούειν (Plat., Tim. 27A), Ar. ἀντακροᾶσθαι.
    Hear of: P. and V. κούειν περ (gen.), V. ἐπαισθνεσθαι (acc.).
    Hear out ( to the end): P. διακούειν (acc.).
    Hear ( with others): V. συνεξακούειν (acc.).
    ——————
    interj.
    Shout hear, hear: P. ἐπιθορυβεῖν (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hear

  • 16 Heated

    adj.
    Heated in the fire: P. and V. διπυρος (Plat., Tim. 58C and Eur., Cycl. 631), V. ἐγκεκαυμένος (Eur., Cycl. 393), καυστός (Eur., Cycl. 633).
    met., P. and V. θερμός; see also Angry.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Heated

  • 17 Hot

    adj.
    P. and V. θερμός. Be hot, v.: P. and V. θερμαίνεσθαι.
    Redhot, adj.: P. and V. διπυρος (Plat., Tim. 58C and Eur., Cycl. 631), V. καυστός (Eur, Cycl. 633), ἐγκεκαυμένος (Eur., Cycl. 393), κεκαυμένος (Eur., Cycl. 457).
    Vehement: P. and V. ὀξύς, θερμός, P. σφοδρός.
    Impetuous: P. and V. ἔντονος, σύντονος, Ar. and V. θούριος, V. θοῦρος, αἴθων (also Plat. but rare P.).
    Of taste: Ar. and P. δριμς.
    Of temper: P. and V. ὀξύς, V. δύσοργος. Ar. and V. ὀξύθυμος.
    In hot haste: P. and V. ὡς τχιστα, σπουδῇ; see Quickly.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hot

  • 18 Lean

    v. trans.
    P. and V. κλνειν, ἐρείδειν (Plat., Tim. 43E, but rare P.); see Bend, Support.
    V. intrans. P. κλίνεσθαι, ἀποκλίνειν, P. and V. ῥέπειν.
    Stoop: Ar. and P. κύπτειν.
    Lean forward: v. trans., V. προβάλλειν; v. intrans., P. προνεύειν, Ar. προκύπτειν.
    Lean on: P. ἐπικλίνεσθαι (absol.).
    Support oneself on: Ar. and P. ἐπερείδεσθαι (dat.), P. ἀπερείδεσθαι (dat.);
    met., trust to: P. and V. πιστεύειν (dat.), πείθεσθαι (dat.), πεποιθέναι (dat.), (2nd perf. of πείθειν).
    Lean towards, be inclined to: P. and V. ῥέπειν (πρός, acc., εἰς, acc. or ἐπ; acc.), P. ἀποκλίνειν πρός (acc.).
    Tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.).
    Lean upon: see lean on.
    ——————
    adj.
    Ar. and P. ἰσχνός, λεπτός.
    Withered: P. and V. ξηρός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lean

  • 19 Leprosy

    subs.
    P. λευκὴ ἀλφός (Plat., Tim. 85A).
    Leprosies: V. λειχῆνες, οἱ (Æsch., Choe. 281).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Leprosy

  • 20 Lid

    subs.
    Ar. ἐπθημα, τό; see Cover.
    Eye-lid: P. and V. βλέφαρον, τό (Plat., Tim. 45E also Ar.), generally pl.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lid

См. также в других словарях:

  • Tim — ist ein männlicher Vorname. Bis Anfang 1963 war der Name im deutschen Sprachraum nicht gebräuchlich. Durch die sechsteilige Krimi Serie Tim Frazer von Francis Durbridge wurde er schlagartig sehr beliebt, was in erster Linie auf den… …   Deutsch Wikipedia

  • TIM — may refer to:;Names *Timothy or Tim, for short.;People *Tim (singer), popular K pop solo singer *Tiny Tim (musician), American singer, ukulele player, and musical archivist *Timati, a Russian hip hop singer *Timbaland, American musician and… …   Wikipedia

  • Tim — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Tim Wu — (吳修銘) is a professor at Columbia Law School, the chair of media reform group Free Press, and a writer for Slate Magazine. He is best known for popularizing the concept of network neutrality, which he is credited with coining during a conversation …   Wikipedia

  • TIM — steht als Abkürzung für: Telecom Italia Mobile, italienischer Mobilfunkanbieter Staatliches Textil und Industriemuseum in Augsburg TIM Brasil, brasilianischer Mobilfunkanbieter The Incredible Machine, ein Computerspiel von Sierra Entertainment… …   Deutsch Wikipedia

  • Tim — Студийный альбом The Replacements Дата выпуска Октябрь 1985 Записан 198 …   Википедия

  • TIM — (Louis Mitelberg; 1919–2002), French cartoonist and caricaturist. Born in Kaluszyn, Poland, Tim went to Paris to study at the Ecole des Beaux Arts but fled to England at the beginning of World War II. He returned to Paris at the end of the war… …   Encyclopedia of Judaism

  • tim´id|ly — tim|id «TIHM ihd», adjective. 1. easily frightened; shy: »The timid child was afraid of the dark. Deer are timid animals. 2. characterized by or indicating fear: »a timid reply. ╂[< Latin timidus < timēre to fear] –tim´id|ly, adverb.… …   Useful english dictionary

  • tim|id — «TIHM ihd», adjective. 1. easily frightened; shy: »The timid child was afraid of the dark. Deer are timid animals. 2. characterized by or indicating fear: »a timid reply. ╂[< Latin timidus < timēre to fear] –tim´id|ly, adverb. –tim´id|ness …   Useful english dictionary

  • Tim — Tim, 1) Kreis im russischen Gouvernement Kursk, wellenförmig, voller Hügel, welche gute Bruchsteine liefern, fruchtbar, kornreich, hat gute Gestüte; 103,300 Ew.; 2) Hauptstadt hier, am, Tim, zwei Kirchen; 2900 Ew.; Garten u. Obstbau, zwei… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tim|pa|ni — «TIHM puh nee», noun, plural of tim|pa|no. kettledrums. Also, tympani. ╂[< Italian timpani, plural of timpano < Latin tympanum. See etym. of doublets timbre (Cf. ↑timbre) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»