-
1 Abertura de las uñas, como tienen las vacas y otros animales
Laxra.Vocabulario Spanish-Aymara > Abertura de las uñas, como tienen las vacas y otros animales
-
2 Andar los niòos o enfermos que tienen pocas fuerzas. lwniña
lwniña.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar los niòos o enfermos que tienen pocas fuerzas. lwniña
-
3 Atravesar el camIno la zorra o culebra que los Indios tienen por mal agüero
Jalajaña. 3-ji asiru jalajitu.Vocabulario Spanish-Aymara > Atravesar el camIno la zorra o culebra que los Indios tienen por mal agüero
-
4 Confines, tierras que tienen un mismo mojón
Qurphasini pura uraqi, yapu, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Confines, tierras que tienen un mismo mojón
-
5 Olla de los que se están muriendo y tienen el pecho levantado
Arasa. + Hervir en el pecho: arasa jikit'i.Vocabulario Spanish-Aymara > Olla de los que se están muriendo y tienen el pecho levantado
-
6 Opinión tienen los indios que el sol cada día se hunde en el mar
Jaqinakana inti urunkuna quturu jalanti.Vocabulario Spanish-Aymara > Opinión tienen los indios que el sol cada día se hunde en el mar
-
7 Quedar sin compañero el zapato, el guante y otras cosas así que le tienen
Ch'ullaptaña, ch'ullachasiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Quedar sin compañero el zapato, el guante y otras cosas así que le tienen
-
8 Tenerse en el número de los que deben o tienen alguna obligación de ir
Ch'ärachasiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Tenerse en el número de los que deben o tienen alguna obligación de ir
-
9 Adivinanza de los hechiceros
Conforme al modo de adivinar o engañar que tienen, se tomará el infinitivo o participio en -wi-, de los dichos verbos. Kuka phawaña, wanq'u ch'äña, &c. -
10 Ambos, padre e hijo
Awkini yuqani. Y de la misma manera se dirá de todas las cosas que tienen relación entre sí. -
11 Anegarse de suyo
Dícese con estos mismos verbos, cuando no tienen otro nominativo, como Dios. Jawiri uma, &c. -
12 Atapar
1 Qhupitaña. Vide: tapar.2 Vide sup.: abrir y todos aquellos verbos que antes de -ña, tienen -ra, lo significarán tapar, si en lugar de -ra se pusiere -t'a.3 Vide: cerrar. -
13 Bailar
Muchas maneras tienen los indios de bailar. Aquí pondremos algunas de ellas cuyas propiedades se verán por sus letras en la 2da. parte por no repetir en dos partes cosa que tampoco importa. -
14 Beber sin llegar al vaso con la mano sino tomándole con la boca
Achu umaña. Otras costumbres que tienen los indios en beber y brindarse, se hallarán en la 2. p. en el verbo umaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Beber sin llegar al vaso con la mano sino tomándole con la boca
-
15 Bruto animal de cuatro pies
Pusi kayuni. + Los pájaros y peces tienen sus nombres que se hallarán aquí por sus mismas letras. -
16 I. Vocal ante consonante
En la lengua romance, no se halla i vocal ante otra vocal en principio de dicción, sino la y griega, como veremos al final del vocabulario. Vamos pues a los vocablos que comienzan por I vocal ante consonante, donde siempre usaremos del I, aunque algunos por ventura en algunos vocablos usarían más de y pero esto se hace para que sepan donde han de buscar el vocablo y no para quitar a nadie su costumbre o parecer, que por ventura le tienen bien fundado y yo le siguiera también si alguna firmeza hallara en ello, pero unos escriben de una manera y otras de otra. Pongamos pues por regla cierta, que siempre que fuere vocal en principio del vocablo se busque aquí y no en otra parte. -
17 Ir a ver
Ullaniña. Y es de saber que todos los verbos que no significan movimiento con la partícula -ni, tienen significación de ir a lo que el verbo significa. v.g.: -
18 Llevar
Este verbo se dice en esta lengua por muchos vocablos según el modo de llevar las cosas. Y porque admiten muchas partículas y tienen entre sí muchas cosas comunes y es forzoso remitirnos a ellos muchas veces, pareciome sería acertado ponerlos todos junto -
19 No sé qué hacerme
Kamachaja vel kamachajaxa. Todos estos modos de hablar se hacen con los nombres, pronombres, adverbios o verbos interrogativos de suyo y para que tengan la significación que aquí tienen de ordinario, se componen con la partícula xa-pospuesta a alguna d -
20 Partes del mundo
Pusi sü. Vide: Oriente, Occidente. No tienen para septentrión ni austro.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tienen — City Hall … Wikipedia
Tienen — Tienen … Deutsch Wikipedia
Tienen — Tienen, so v.w. Tirlemont … Pierer's Universal-Lexikon
Tienen — Tienen, frz. Tirlemont, Stadt in der belg. Prov. Brabant, an der Geete, (1904) 18.340 E.; Maschinenbau, Wollindustrie, Brennerei … Kleines Konversations-Lexikon
Tienen — [ tiːnə, niederländisch], französisch Tirlemont [tirlə mɔ̃], Stadt in der Provinz Flämisch Brabant, Belgien, südöstlich von Löwen, 31 600 Einwohner; Museum; Zuckerfabrik, Landmaschinenbau, elektrotechnische Industrie. … Universal-Lexikon
Tienen — Tirlemont Tienen … Wikipédia en Français
Tienen — Original name in latin Tienen Name in other language Thienen, Tienen, Tinen, Tirlemont, Тинен State code BE Continent/City Europe/Brussels longitude 50.80744 latitude 4.9378 altitude 46 Population 31743 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
Tienen — Sp Tinenas Ap Tienen flamandiškai (olandų k. tarme) L Belgijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Tienen Formation — The Tienen Formation (Dutch: Formatie van Tienen; French: Formation de Tienen; abbreviation: Ti) is a geologic formation in the subsurface of northern Belgium. The formation crops out in the province of Hainaut and the Hesbaye region in the… … Wikipedia
Tienen los que pobres son la desgracia del cabrito: o morir cuando chiquito, o llegar a ser cabrón. — Es reflexión, por igual hiperbólica y jocosa, del sombrío destino que le aguarda a quien nace desvalido … Diccionario de dichos y refranes
KVK Tienen — KVK Tirlemont KVK Tienen … Wikipédia en Français