-
41 como
I —, —, āre [ coma ]снабжать (словно) волосами (pinum velleribus c. Tert)II cōmo, cōmpsī, cōmptum, ere [co- + emo ]1) соединять, сочетать ( cum aliqua re Lcr)2) приводить в порядок, убирать (capillos C; crines Tib; comas acu Q); причёсывать (caput Tib, Q)comptus H и comptus comas (acc. graecus) O — красиво причёсанный3) подкрашивать (румянить и т. п.) ( colla genasque St)4) (тж. se c. Hier) наряжаться (c. et se exornare Pl)5) чистить, очищать (phalēras, arma, cassidis jubam St; vestes et cingula manu Cld)6) выглаживать, обтёсывать (saxa ictu, sc. mallei Sid)7) украшать, приукрашивать (orationem Q, AG) -
42 compleo
com-pleo, ēvī, ētum, ēre1)а) наполнять (aliqua re, реже alicujus rei Pl, fossam sarmentis Cs; favos melle Tib)loca camporum cursu c. Lcr — мчаться по полям во всех направленияхorbem luna complet Tib и lunae se cornua lumiue complent V — на ступило полнолуние2) заливать, освещать ( sol complet cuncta sua luce C)3) воен. комплектовать, формировать, пополнять (legiones, classem, navigia militibus Cs)6) внушать, преисполнять (aliquem bona spe Cs, gaudio C, taedio Q; cuncta pavore QC)7)а) выполнять, совершать, завершать, оканчивать ( beatissimam vitam C)б) прожить ( centum annos C)c. sua tempora или sua fata O — закончить свою жизньhis rebus completis Cs (v. l.) — совершив этоannuus exactis completur mensibus orbis V — протекли месяцы, и годичный круг завершается, т. е. год обежал полный круг месяцев8) исполнять ( summam promissi sui C); pass. исполняться, оправдываться (completur in me hoc proverbium Hier)9) занимать (murum, sc. militibus или defensoribus Cs)10) оплодотворять ( aliquam Lcr)corpus suum c. Pl или pass. compleri Eccl — забеременеть -
43 contexo
con-texo, texuī, textum, ere1) соткать ( villos ovium C); заткать ( aliquid auro Tib)3) сооружать ( navem viminibus Cs); создавать ( opus Cs); сколачивать, строить ( equum trabibus V)4) составлять, сочинять (librum Sen; orationem Q); выдумывать, замышлять ( crimen C)5)а) сочетать, связывать, соединять ( extrema cum primis C); присоединять, добавлять ( epilogum defensioni Sen)б) ставить рядом, сдвигать ( corpora condensa contextaque Lcr)6) продолжать, развивать ( carmen longius C)c. interrupta C — продолжать прерванное -
44 deficio
dē-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1) отложиться, отпасть, изменить (d. abaliquo L, C etc.; d. ab amicitia populi Romani Cs)d. a patribus ad plebem L — перейти от патрициев на сторону плебсаd. a se C — изменить самому себеillis legibus d. L — отказаться от соблюдения этих законовd. a virtute C — утратить доблесть (добродетельность)2) оказываться недостаточным, не хватать, недоставать (si cibaria defecerint in navigatione Dig)dies deficiat, si velim eam causam defendere C — не хватило бы дня, если бы я пожелал защищать это делоhorrea fecundas ad messes deficientia Tib — житницы, которые не в состоянии вместить богатый урожай3)d. vitā Pl etc. — находиться при смертиnec animo defēcit, nec consilio L — он не утратил ни мужества, ни благоразумияd. aliquem (редко alicui) — недоставать у кого-л. (tempus deficit aliquem VM; tela nostris — v. l. nostros — deficiunt Cs)б) pass.deficitur aliquis (aliquid) (ab) aliquā re — кто-(что-)л. лишен(о) чего-л. (defici a viribus Cs; defici pecunia Sen)defici animo QC — лишиться сознания, но (см. выше)animo defĭcere Lcr, Cs etc. или просто d. Cs, C etc. — пасть духом, приунытьdefectum corpore caput PJ — голова, отделённая от тела4) беднеть, нищать, банкротиться, становиться неплатёжеспособным ( si debitores defecerint Dig)5) гаснуть, угасатьignis deficit V — огонь гаснет (догорает), ноtenent Danai quā deficit ignis V — данайцы захватили (всё), что пощадил огонь6)а) убывать, убавляться, уменьшатьсяб) подходить к концу, оканчиватьсяdeficiente die Pt — на закате7) (тж. d. vitā Pl) умирать, скончаться (d. prope lucem Su; deficit omne, quod nascitur Q)d. sanguine et spiritu VM — умереть от потери крови9) уходить, покидать (orbem O; somnus deficit aliquem Tib) -
45 dens
dēns, dentis m. (gen. pl. иногда um)1) зубdentes adversi C, тж. dentes qui secant CC — передние зубыd. eburneus L — слоновый бивеньd. invĭdus (ater) H или maledĭcus C — зависть, злословиеalbis dentibus deridēre aliquem погов. Pl — открыто смеяться над кем-л.venire alicui sub dentem погов. Pt — попасться кому-л. на зуб2) зубец, остриё, кончик, крючокd. ancorae V — лапа якоряd. clavi Tib — бородка ключаdentes pectinis Vr (serrae Vtr, PM) — зубья гребня (пилы)densus d. Tib — частый гребеньd. uncus V — мотыгаd. aratri Col — сошник, лемех -
46 exuro
ex-ūro, ussī, ustum, ere1) выжигать, сжигать (aliquem vivum C; classem V); сгорать, догорать ( lucerna exusta est Vtr); нагревать, накаливать ( antra camīnis O)2) разъедать ( vis veneni exurit ferrum QC); объедать, истреблять, опустошать ( erūca exurit semina morsu Col); высушивать ( exusta palus V); обжигать, опалять ( sol gracĭles exurit artūs Tib)3) жечь, мучить, томить ( exustus siti C); распалять любовью ( aliquem Tib) -
47 furor
I fūror, ātus sum, ārī depon. [ fur ]1) красть, воровать, похищать (aliquid ex templo Q; aliena furatum ire Ap); совершать плагиат, присваивать себе чужое произведение (f. librum ab aliquo C)2)f. speciem alicujus Prp — принять чей-л. видб) тайком уводить ( equos alicui V)3) отвращать, отводить ( oculos alicui rei V)4) закрывать, скрывать, закутывать ( vultus veste SenT)II furor, ōris m. [ furo ]1) бешенство, ярость, неистовство (captus furore L; f. maris Tib; ira brevis f. est H)2) предмет (причина) гнева (f. alicui esse Prp)3) беснование, исступление, вдохновенная восторженность, экстаз ( vaticĭni furores O)5) предмет страстной любви (f. alicui esse V)6) ослепление, безумиеquis f. est atram arcessere mortem? Tib — что за безумие бросать вызов мрачной смерти? -
48 intonsus
in-tōnsus, a, um [ tondeo ]1) (тж. comā i. Ap) нестриженный, неподстриженный (capilli Tib; crines Tib etc.; caput O, Sen, Q; mentum QC; oves Col); длинноволосый, бородатыйintonsi avi O — бородатые римляне (т. е. ранних эпох)3) дикий, первобытный ( homines intonsi et inculti L)4) лесистый ( mons V); покрытый листвой ( capita quercuum V) -
49 lar
lār, laris (gen. pl. um или ium) m.1) лар, дух-хранительlares rurales Tib, C — духи сельского хозяйства2) домашний очаг, жилище, дом (ad suum larem familiarem redire или reverti C; pelli lare O)3) поэт. гнездо ( avis tecta laremque parat O) -
50 lentus
a, um1) гибкий, податливый (vitis V; rami O; flagellum Ph)2) вязкий, липкий, клейкий (pix, gluten V)3) цепкий, крепко обхватывающий (brachia H, O; vincula Pl)4) застывший, неподвижный ( tellus lenta gelu Prp)5)а) медлительный, вялый ( asĭnus Ph)l. coepti (gen.) Sil — нерешительныйinfitiator l. C — плохой плательщик, недоимщикubi l. abes? O — где ты так долго пропадаешь?б) медленный (ignis O, PM); тягучий, растягивающий (l. in dicendo C); слабо горящий, тлеющий (carbones O, Hier); медленно действующий ( venenum T); тусклый ( color PM)6) тяжёлый ( pondera Prp)7) длительный, продолжительный, долгий (militiae T, Tib; somnus VF)amor l. Tib — длительная, но тж. O чуть тлеющая, угасающая любовьspes lenta L — нескоро исполняющаяся надежда, ноl. abesto O — не возвращайся подольше8) затяжной, скучный, надоевший ( negotium C)9) спокойный, равнодушный, хладнокровный, невозмутимый, флегматичный (patiens et l. C); бесчувственный ( pectus O); терпеливый (l. in dolore suo T)10) растянувшийся в истоме, нежащийся (l. in umbrā V) -
51 lutum
I ī n.1) грязь, ил ( in luto volutari C)pro luto esse или haberi погов. Pt — быть баснословно дешёвымII lūtum, ī n.1) жёлтая резеда (дававшая желтую краску) (Reseda luteola, L) Vtr, V, PM2) жёлтая краска, жёлтый цвет, желтизна V, Tib3) красноватый цвет, багрянец ( suavi rubescere luto Nem) -
52 natalis
I nātālis, e [ natus ]1) относящийся к рождению, связанный с моментом рождения ( hora H)dies n. Pl, C, T — день рождения, тж. день основания ( coloniae C) или избавления ( urbis C), а тж. годовщина ( reditūs mei C)2) родной, отчий, отечественный (solum Sen; humus O)4) прирождённый, врождённый (decus VF; morbus Man)II nātālis, is (abl. sg. преим. i) m.1) (sc. dies) день рожденияaliquid alicui natali suo donare Pt — подарить что-л. кому-л. ко дню его рожденияnatales grate memorare H — с благодарностью вести счёт дням своего рождения, т. е. не страшиться наступающей старости2) (sc. locus) место рождения, родина PM3) бог рождения, гений-хранитель Tib, O4) pl. род, происхождение, общественное положение (natales clari T; natalium splendor PJ) -
53 nego
āvī, ātum, āre [ nec ]1) давать отрицательный ответ, отрицать (n. aliquam rem C etc.)negavit recte facere, quod seniori conviciarer Pt — он сказал, что я нехорошо поступил, обругав старшего (годами)nunc aiunt, quod tunc negabant C — теперь они утверждают то, что прежде отрицалиnegat se meminisse Tib — он заявляет, что не помнитn. alicui aliquid G, Cs, H etc. — отказывать кому-л. в чём-л.n. se alicui Ter — не отвечать кому-л. взаимностьюvela ventis n. O — убрать парусаse vincuiis n. Tib — освободиться от путcomĭtem (se) n. O — отказаться сопровождатьse alicui videndum n. O — отворачиваться от кого-л., избегать кого-л. -
54 Nero
ōnis m.Нерон, cognomen в роде Клавдиев; наиболее известны1) C. Claudius N., полководец во время II Пунической войны, победивший Гасдрубала при Сене (Sena Gallica, 207 г. до н. э.) L, VM, H, Fl2) Tib. Claudius N., участвовал на стороне Цезаря в Александрийской войне, впоследствии сторонник Антония, Помпея Младшего и Октавиана; его сыновья (от Ливии) — Тиберий Нерон и Друз Нерон C, Su, T, VP3) Tib. Claudius N., род. в 37 г. н. э., в 54— 68 гг. н. э. римск. император T, Su -
55 purus
pūrus, a, umargentum purum C (ср. 6.) — столовая посуда без украшений, т. е. гладкаяp. (ab) aliquā re или alicujus rei C, H etc. — чистый (свободный) от чего-л.2) пустой, незастроенный, открытый ( ager O); безволосый ( genae SenT); неисписанный ( charta Dig); незаросший, голыйp. ab arboribus — безлесный ( campus O)3) ясный, светлый (sol H; dies Cld; aether C)4) отдавший последний долг, т. е. снявший с себя траур ( familia C)5) нетронутый, девственный ( locus L)6) простой, без украшений ( parma V)hasta pura V — копьё без железного наконечника ( знак боевого отличия и знак достоинства повелителей и жрецов)7) безупречный, душевно чистый, незапятнанный, невинный ( animus C)sceleris p. H — незапятнанный (никаким) преступлением8) естественный, бесхитростный, незатейливый ( oratio C)9) безоговорочный, безусловный ( judicium C)10) безошибочный, безукоризненный (sermo Cs, O, PJ)11) очищающий ( sulphur Tib) -
56 Pyrene
Pyrēnē, es f. (у Tib Pyr-)1) Пирена, дочь царя Бебрика (см. Bebryx), возлюбленная Геркулеса, похороненная под горами, которые получили от неё своё название Sil2) Пиренейские горы Tib, Lcn -
57 rota
ae f.1) колесо ( rotarum strepĭtus C); диск (solis r. Lcr, Ap)3) поэт. колесница, повозка, экипаж ( pedibus rotāve O)r. Luciferi Tib — колесница солнца4) колесо ( орудие пытки) ( in rotam ascendere C)5) каток, валsubjectis rotis T, Vtr etc. — подложив катки, на катках6) ( на состязаниях) круг, оборот, объезд (septĭma r. Prp)7)а) смена, превратность, переменчивость (r. fortunae C; vinceris aut vincis, haec in amore r. est Prp)б) -
58 saevus
a, umсвирепый, лютый (leo Lcr, lupus Tib); злобный, злой ( uxor Ter); страшный, ужасный ( somnia Tib); грозный (Aenēas s. in armis V); бурный ( aequora V); жестокий, суровый (gelu V; Alpes J) -
59 solvo
solvī (поэт. тж. soluī), solūtum, ere [ se + luo ]1) отвязывать (navem Cs etc., canem Ph; lorum de perā Pt); распрягать ( equum H); вскрывать ( epistulam C); разрывать ( vinculum epistulae QC); расплетать, распускать ( crines H); распускать, расстёгивать ( zonam H); развязывать, распутывать (vinctos C; nodum H, Tib); распоясывать ( tunĭcam Tib); распускать, поднимать ( vela V); снимать ( juga tauris V); раскрывать, расширятьs. artum animum H — развеселиться, по др. расщедритьсяs. versus Q — переложить стихи прозойs., тж. ancoram (или navem) s. C etc. — поднимать якорь, сниматься с якоря, отчаливать (s. e portu Pl; a terrā Cs)2) платить, уплачивать (aes alienum Sl, L; pecuniam credĭtam Cs; mercēdem Pt)s. pro aliquā re C — платить за что-л.s. aliquid ab aliquo Pl, C — распорядиться кому-л. об уплате чего-л.in solutum (pro soluto) Sen, Dig — в уплату3) нести, терпеть, отбывать (poenam C, Sl)4) исполнять, выполнять (vota Pl etc.); соблюдать, держать, сдерживать (fidem Ter etc.)5) отплачивать, возмещать, отблагодарить (s. beneficia Caelius ap. C)6) искупать ( injuriam O)alicui suprēma s. T или exsequias s. V — воздавать кому-л. последние почести8) освобождать (aliquem ab obligatione Dig; militem sacramento Dig); избавлять (aliquem aliquo V; terras perpetuā formidine V; aliquem curā C; luctu V)9) оправдывать, реабилитировать ( aliquem crimine C)10) давать волю, разнуздывать, развязывать (s. cupiditates QC; s. linguam ad jurgia O); поэт. разверзать, открывать ( ōs O); расслаблять (infantiam deliciis Q; alvum CC)s. frontem alicujus Pt — раскроить лоб кому-л.12) расторгать (foedus Eutr; nuptiae divortio solutae Dig)13) рассеивать, разгонять ( faces solvebant noctem PJ)14) растворять, растоплять, плавить ( nives O); распускать (coetum O; convivium O; agmina V); разлучать ( amantes O); закрывать, смыкать ( alicui lumina V)15) med.-pass. solvi размягчаться, оттаивать, таять ( terrae solutae H); разрежаться ( gravitas aĕris solvitur Sen); разлагаться, гнить ( viscera solvuntur V); расслабляться, слабеть, становиться вялым ( membra solvuntur V)solvi in somnos V и solvi somno Ap — погрузиться в сон; ноsomno solutus C — проснувшийся(morte) solvi O — умереть16)а) прекращать, снимать ( obsidionem QC)б) подрывать, разрушать ( imperium L); нарушать ( pacem Eutr); отбрасывать, подавлять ( pudorem V)17) разъяснять, объяснять (carmina O; errorem Ph); решать, разгадывать (aenigma Q, J). — см. тж. solutus -
60 veho
vēxī, vectum, ere1) носить, нести ( aliquid umero H); тянуть, везти ( currum QC); возить ( aliquem plaustro Tib); влечь, вести ( aliquem ad summa T); нести, приносить, гнать (перед собой) (nubes pulveris L); катить ( amnis vehit aquas Tib); привозить, доставлять (frumentum alicui L; unda vehit rates O)2) med.-pass. vehor ехать, ездить (curru или in curru C, L, PM etc.; equo Nep, L или in equo C; navi или in navi Pl); плыть ( per mare VF); лететь, пролетать ( trans aethĕra V); двигаться, передвигаться ( sex motibus C); бросаться, устремляться ( in pericula QC)equo citāto vehi Nep — поскакать верхом; изредка в знач. pass. употр. и act., но тк. в part. praes. и gerundiumjus vehendi Su — право проезда
См. также в других словарях:
TIB — may mean:* Therapy Interfering Behavior * Forbundet Træ Industri Byg i Danmark, the Danish Timber Industry and Construction Workers Union * Tibet * the Win32 Thread Information Block *Tebibit (Tib), a unit of information used, for example, to… … Wikipedia
Tib — Tib, 1) District im Kaukasus, in der von ossetischen Dugoren bewohnten Landschaft Ironistan, am Arredonfluß; grenzt an das russische Gouvernement Tiflis; in der Nähe Bergwerke, wo Silber, Blei, Schwefel u. Salpeter gewonnen werden; 2) Hauptstadt… … Pierer's Universal-Lexikon
Tib — 1530s, typical name for an English woman of the lower class, hence girl, lass, sweetheart, sometimes also strumpet, from the pet form of ISABEL (Cf. Isabel). Often paired with Tom, as Jill was with Jack … Etymology dictionary
tib- — *tib , *tif germ.?, Verb: nhd. teilen, zerteilen; ne. divide; Etymologie: idg. *dā , *dāi , *dī̆ , Verb, teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; Literatur: Falk/Torp 155 … Germanisches Wörterbuch
Tib|bu — «TIHB boo», noun, plural bu or bus. a member of a Negro people of mixed ancestry living in the southeastern part of the Sahara … Useful english dictionary
tib|i|al — «TIHB ee uhl», adjective. of or having to do with the tibia … Useful english dictionary
tib|i|a — «TIHB ee uh», noun, plural i|ae « ee ee», i|as. 1. the inner and thicker of the two bones of the leg, from the knee to the ankle; shinbone. 2. a corresponding bone in amphibians, birds, reptiles, and mammals. 3. the fourth section (from the body) … Useful english dictionary
tib — len·tib·u·lar·i·a·ce·ae; pa·tib·u·lary; ra·tib·i·da; tib; tib·a·re·ni; tib·bit; tib·bu; tib·ia; tib·i·al; tib·i·alis; tib·io·fibula; tib·io·tarsal; tib·ou·chi·na; ves·tib·u·lar; ves·tib·u·late; ves·tib·u·lo·spinal; ves·tib·u·lum;… … English syllables
TIB — Tabula Imperii Byzantini La Tabula Imperii Byzantini est la continuation de la Tabula Imperii Romani, un dictionnaire et atlas scientifique de géographie historique, recensant région par région pour l Empire byzantin toutes les sources… … Wikipédia en Français
TIB — Die Abkürzung TIB steht für: Technische Informationsbibliothek Hannover, die zentrale Fachbibliothek für Technik und Naturwissenschaften in Deutschland Tiefenpsychologisches Institut Baden e. V., Bad Herrenalb Forbundet Træ Industri Byg i… … Deutsch Wikipedia
TiB — Die Abkürzung TIB steht für: Technische Informationsbibliothek Hannover, die zentrale Fachbibliothek für Technik und Naturwissenschaften in Deutschland Tiefenpsychologisches Institut Baden e. V., Bad Herrenalb Forbundet Træ Industri Byg i Danmark … Deutsch Wikipedia