Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

théol

  • 1 Théol

    théologie

    Dicionário Português-Francês > Théol

  • 2 CUAATEQUIA

    cuaâtêquia > cuaâtêquih.
    *\CUAATEQUIA v.t. tê-., laver la tête de quelqu'un, le baptiser, lui verser de l'eau sur la tête.
    Esp., lavar a otro la cabeza (M).
    *\CUAATEQUIA v.réfl.,
    1.\CUAATEQUIA se jeter de l'eau sur la tête, se laver.
    Esp., echar agua sobre la cabeza, o lavarsela, o baptizarse (M).
    2.\CUAATEQUIA terme de théol. chrét., être baptisé.
    " in ôtimocuââtêquih ", toi qui es baptisé. Launey. Amerindia 17,188.
    * passif, 'cuââtequîlo'.
    F.Karttunen signale que Molina donne la variante cuâtequia.
    Form: sur atêquia morph.incorp. cuâ-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAATEQUIA

  • 3 OMPOHUALTICA

    ômpôhualtica:
    Au bout de quarante jours, après quarante jours, pendant ouarante jours.
    * théol.chrét., " ômpôhualtica nezâhualiztli ", carême.
    Form: sur ompôhual-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OMPOHUALTICA

  • 4 OQUICHYOTICA

    oquichyôtica:
    Par l'opération de l'homme, charnellement (J.B.).
    Sans doute terme de la théol.chrét.
    Form: sur oquichyô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OQUICHYOTICA

  • 5 TEOTLAHTOLLI

    teôtlahtôlli:
    *\TEOTLAHTOLLI théol. chrét., l'écriture, la parole divine.
    " tlaneltilîlôni têotlahtôlli ". autorité de l'écriture. de la parole divine.
    " yehhuâtzin quimopiyalia in ixquich teôtlahtôlli ", c'est lui qui garde toute la parole divine - er ist es, der hat (bewahrt) insgesamt das Gotteswort. Sah 1949,79.
    Form: sur tlahtôlli, morph.incorp. teô-.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOTLAHTOLLI

  • 6 TETELCHIHUALIZTLI

    têtelchîhualiztli:
    Dédain, mépris, calomnie, rejet, éloignement de quelqu'un.
    *\TETELCHIHUALIZTLI théol.chrét., " teôyôtica têtelchîhualiztli ", excommunication.
    Form: nom d'action sur telchîhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETELCHIHUALIZTLI

  • 7 TLAHTLACOLLACATILIZTLI

    tlahtlacôllâcatiliztli:
    Péché originel, que l'on porte en naissant (J.B.).
    Notion et terme de la théol.chrét.
    Form: nom d'action sur tlâcati. morph.incorp. tlahtlacôl-li

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLACOLLACATILIZTLI

  • 8 TLANELQUILIZCAHUA

    tlanelquilizcâhua > tlanelquilizcâuh.
    *\TLANELQUILIZCAHUA v.réfl., perdre, abandonner sa foi, renier une croyance.
    Désigne sans doute une notion de la théol.chrét.
    Form: sur câhua, morph. incorp. tlaneltoquiliztli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELQUILIZCAHUA

  • 9 TLANELTILILONI

    tlaneltilîlôni, éventuel du passif de neltilia.
    Propre à affirmer, véritable, authentique.
    *\TLANELTILILONI théol. chrét., "tlaneltilîlôni teôtlahtôlli", autorité de l'écriture, de la parole divine.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELTILILONI

  • 10 TLANELTOCAC

    tlaneltocac, pft. sur neltoca
    *\TLANELTOCAC théol.chrét., croyant, fidèle.
    * à la forme possédée.
    "îtlaneltocacâhuân", ses fidéles (J.B.).
    Cf. aussi l'éventuel tlaneltocani.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELTOCAC

  • 11 TLANELTOCANI

    tlaneltocani, éventuel sur neltoca.
    *\TLANELTOCANI théol.chrét., croyant, fidéle.
    * plur., 'tlaneltocanimeh'.
    Cf. aussi le pft. tlaneltocac.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELTOCANI

  • 12 TLANELTOQUILIZIHTLACOANI

    tlaneltoquilizihtlacoâni, éventuel sur neltoquilizihtlacoa.
    *\TLANELTOQUILIZIHTLACOANI théol.chrét., hérétique, renégat.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELTOQUILIZIHTLACOANI

  • 13 TLANELTOQUILIZTICA

    tlaneltoquiliztica:
    *\TLANELTOQUILIZTICA théol.chrét., avec foi, en croyant.
    Form: sur tlaneltoquiliz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELTOQUILIZTICA

  • 14 TLANELTOQUILIZTLI

    tlaneltoquiliztli:
    *\TLANELTOQUILIZTLI théol.chrét., foi, croyance.
    La vraie foi. Sah11,247.
    " tlaneltoquiliztli îpampa miqui ", martyr, qui est mort pour la foi.
    " tlaneltoquiliztli îpampa miquiliztli ", martyre, mort pour la foi.
    " in tlâhuilli, in tlanêxtli anquicnôpilhuîzqueh in îca huel melâhuac tlaneltoquiliztli ", vous obtiendrez la lumière, la clarté grâce à la vraie foi - by means of the brightness, the light, you may attein true faith. Sah1,55.
    Form: nom d'action sur neltoca.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELTOQUILIZTLI

  • 15 TLANELTOQUITIHQUI

    tlaneltoquîtihqui, pft. sur neltoquîtia.
    *\TLANELTOQUITIHQUI théol.chrét., prosélyte, converti à la foi chrétienne.
    * à la forme possédée, "notlaneltoquîtihcâuh", mon prosélyte, celui que j'ai converti à la foi.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANELTOQUITIHQUI

  • 16 TLAOCOLILOCA

    tlaôcolîlôca:
    *\TLAOCOLILOCA à la forme possédée seulement, " totlaôcolîlôca ", la miséricorde qui nous est faite.
    *\TLAOCOLILOCA théol.chrét., " in chicôntetl îtlaôcolîlôca in tênacayo ", les sept oeuvres de miséricorde corporelles (J.B.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAOCOLILOCA

  • 17 TLAOCOLNANTLI

    tlaôcolnântli:
    Mère de tristesse et d'affliction.
    Sans doute terme de la théol.chrét.
    Form: sur nântli. morph. incorp, tlaôcol-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAOCOLNANTLI

  • 18 TLAPICTENNAMIQUI

    tlapîctênnâmiqui > tlapictênnâmic.
    *\TLAPICTENNAMIQUI théol.chrét., " cruz nictlapîctênnêmiqui ", je jure faussement.
    Form: sur tlapîc et tênnâmiqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPICTENNAMIQUI

  • 19 TLATEOCHIHUALAHPAZTLI

    tlateôchîhualahpaztli:
    Bénitier, tout vase bénit.
    Note: sans doute terme de théol.chrét.
    Form: sur ahpaztli. morph.incorp, tlateôchîhual-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATEOCHIHUALAHPAZTLI

  • 20 TLATEOCHIHUALAMOXTLI

    tlateôchîhualâmoxtli:
    Livre sacré, livre d'écriture sainte.
    Note: sans doute terme de théol.chrét.
    Form: sur âmoxtli, morph.incorp, tlateôchîhual-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATEOCHIHUALAMOXTLI

См. также в других словарях:

  • theol. — theol. theol. (fork. for theologiae); cand.theol.; stud.theol …   Dansk ordbog

  • theol — abbrev. 1. theologian 2. theological 3. theology * * * …   Universalium

  • Theol. — Theol.     † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations     ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical     Theologia ( Theology ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 …   Catholic encyclopedia

  • Théol — Nom rare dont l origine géographique est difficile à cerner (peut être l Eure et Loir ou l Orne). Il pourrait s agir d un ancien prénom, rencontré aussi sous les formes féminines Théole, Théolle (il existe une sainte Théole, fêtée le 25 mars, qui …   Noms de famille

  • theol — abbrev. 1. theologian 2. theological 3. theology …   English World dictionary

  • theol. — 1. theologian. 2. theological. 3. theology. * * * abbrev 1. Theologian 2. Theological 3. Theology * * * theol., 1. theologian. 2. theological. 3. the …   Useful english dictionary

  • theol — abbreviation theological; theology …   New Collegiate Dictionary

  • theol. — 1. theologian. 2. theological. 3. theology. * * * …   Universalium

  • theol. — abbr. theologian, theological, theology …   Dictionary of abbreviations

  • theol. — 1) rel theologian 2) rel theological 3) rel theology …   From formal English to slang

  • theol. — 1. theologian. 2. theological. 3. theology …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»