-
81 навязаться
несовер. - навязываться;
совер. - навязаться возвр.;
(кому-л.) ;
разг. impose (oneself) (on) ;
be a burden (to) (обременять) ;
thrust oneself (upon), intrude oneself (upon)сов. см. навязываться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > навязаться
-
82 навязываться
I несовер. - навязываться;
совер. - навязаться возвр.;
(кому-л.) ;
разг. impose (oneself) (on) ;
be a burden (to) (обременять) ;
thrust oneself (upon), intrude oneself (upon) II страд. от навязыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > навязываться
-
83 напрашиваться
несовер. - напрашиваться;
совер. - напроситься возвр.
1) разг. thrust oneself upon/on;
(pr) offer oneself (for) напрашиваться кому-л. в друзья ≈ to force one's friendship upon smb. напрашиваться на обед ≈ to invite oneself to dinner напрашиваться на неприятности ≈ to ask for trouble напрашиваться на комплименты ≈ to fish for compliments
2) только несовер. (о мысли, выводе и т.п.) suggest itself;
arise(Pf. напроситься) vr. to obtrude o.s. on or uponБольшой англо-русский и русско-английский словарь > напрашиваться
-
84 напроситься
несовер. - напрашиваться;
совер. - напроситься возвр. разг. thrust oneself upon/on;
(pr) offer oneself (for) напроситься кому-л. в друзья ≈ to force one's friendship upon smb. напроситься на обед ≈ to invite oneself to dinner напроситься на неприятности ≈ to ask for trouble напроситься на комплименты ≈ to fish for complimentsсов. см. напрашиваться 1,Большой англо-русский и русско-английский словарь > напроситься
-
85 лезть
полезтьлезть в воду — get* into the water
2. (к) разг. ( надоедать) thrust* oneself (upon)3. ( в волосах) come* out, fall* out4. ( быть впору) fit5. (в вн.; в шкаф, ящик и т. п.) get* (into)♢
лезть из кожи вон разг. — go* all out; bend* over backwardsлезть на стену разг. — be beside one's self; go* into a frenzy
не лезть за словом в карман разг. — have a ready tongue, not be at a loss for a word, have a way with words
лезть не в своё дело — poke one's nose into other people's affairs, pry
лезть кому-л. в душу разг. — worm oneself into smb.'s confidence
лезть на глаза (дт.) — hang* round (d.), make* a nuisance of oneself (to)
хоть в петлю лезть разг. — I am, he is, etc., at my, his, etc., wit's end
-
86 OTA
(að), v. to push, with dat.; o. sér fram, to thrust oneself forward (Þórir otar sér fram milli manna).* * *að, [see etja I. 3, and not akin to hóta, as is suggested under that word]:—to push forth, with dat.; ota sér fram, to push oneself forward, intrude oneself; Þórir otar sér fram milli manna, Ísl. ii. 150: the word is very freq. in mod. usage, ota e-u fram, to hold forth; cp. ok etr hann fram berum skallanum, Fb. i. 190. -
87 tuppautua seuraan
• intrude oneself upon somebody• thrust oneself on• impose oneself on -
88 навязаться
(кому-л.); разг.
impose (oneself) (on); be a burden (to) (обременять); thrust oneself (upon), intrude oneself (upon)* * *навязываться; навязаться impose; be a burden -
89 навязываться
I возвр.; (кому-л.); разг.
impose (oneself) (on); be a burden (to) (обременять); thrust oneself (upon), intrude oneself (upon)
II страд. от навязывать* * *навязываться; навязаться impose; be a burden* * * -
90 напрашиваться
несовер. - напрашиваться; совер. - напроситься1) разг. thrust oneself upon/on; (pr)offer oneself (for)напрашиваться кому-л. в друзья — to force one's friendship upon smb.
2) только несовер. (о мысли, выводе и т.п.)suggest itself; arise -
91 напроситься
несовер. - напрашиваться; совер. - напроситьсяразг. thrust oneself upon/on; (pr)offer oneself (for)напроситься кому-л. в друзья — to force one's friendship upon smb.
-
92 zich opdringen
v. thrust oneself upon, thrust into, intrude -
93 лезть
направл. лазить
1) climb (up, on to)
2) clamber, crawl (through, into, under)
3) get (into); thrust the hand (into)
4) thrust oneself (upon); intrude (upon)
5) meddle (in, with)
6) (быть в пору) fit (into)
7) (о волосах) fall out, come out* * ** * *(на кого-л./что-л.; по кому-л./чему-л.* * *climbclimbs -
94 вмешиваться
interfere глагол:poach (вмешиваться, незаконно охотиться, браконьерствовать, подстрекать, вторгаться в чужие владения, вязнуть)chisel in (вмешиваться, навязываться)chip in (вмешиваться, принимать участие)strike in (вмешиваться, переходить вовнутрь)словосочетание:put in one's oar (вмешиваться, ввязаться) -
95 вертеться перед глазами
разг., неодобр.pester smb. with one's presence; thrust oneself forwardДаже рискуя надоесть матери, он постоянно вертелся у ней на глазах, словно говорил: смотри на меня! я ничего не утаиваю! я весь послушливость и преданность... (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — At the risk of annoying his mother he always thrust himself forward, saying as it were, Look at me! I don't conceal anything. I am all obedience and devotion...
Русско-английский фразеологический словарь > вертеться перед глазами
-
96 лезть в глаза
прост., неодобр.1) (стараться, стремиться быть замеченным, угодничать перед кем-либо) hang round smb.; thrust oneself into smb.'s presenceТак или иначе, он мог пригодиться всемогущему патрону. И Свежевский, ставя всё на карту, смело лез Квашнину на глаза со своим угодливым хихиканьем. (А. Куприн, Молох) — Anyway, he might be of service to his all-powerful superior. So he staked his all and boldly thrust himself into Kvashnin's presence with his servile titter.
2) (привлекать к себе чьё-либо внимание; быть особенно заметным) leap (jump) to the eye; strike the eye; push right up under smb.'s nose- Не понимаю в балансе, цепляюсь за второстепенное, за цифры, которые сами лезут в глаза. (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'I don't know the particulars of the accounts, I cling to minor figures which leap to the eye.'
Оба дружка направились прямиком к ферме. "Ну и бес с ними, - подумал Куров, - сами на глаза уполномоченному лезут". (В. Белов, Привычное дело) — They made for the gates straight as the crow flies. 'Well,' thought Kurov, 'to the devil wi' 'em, their own doing, pushing right up under the functionary's nose.'
-
97 высовываться
I несовер. - высовываться;
совер. - высунуться возвр. lean out, hang out;
show oneself, thrust oneself forward высовываться из окна II страд. от высовыватьlean out ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > высовываться
-
98 высунуться
несовер. - высовываться;
совер. - высунуться возвр. lean out, hang out;
show oneself, thrust oneself forward высунуться из окнаlean out ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > высунуться
-
99 бросаться
1) General subject: dartle, dash, fling, launch, plunge (часто into, out of), plunge into, pop, rush (тж. перен.), scatter, shy, spring, start, swoop, tear along, throw, throw oneself, tousle, tumble, dart, fall on, flounce, go to, plunge, thrust oneself, fly to (к чему-л.), hit out (на кого-л.), charge (You should have seen me run when that goat charged at me!), jump down throat (внезапно нападать, обрушиваться, на кого-л.), go at (на кого-л.), fall on (на кого-л., что-л.)2) Biology: race3) Obsolete: hurtle4) Jocular: ramp5) Jargon: step off the deep end6) Makarov: fall on (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), fall upon (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), go at (smb.) (на кого-л.), snatch, spring up, swoop down, fall on (на кого-л. что-л.), fall upon (на кого-л. что-л.) -
100 вмешаться в разговор
1) General subject: get in a word, put in a word, thrust oneself into the conversation, nip in2) Makarov: edge oneself into the conversationУниверсальный русско-английский словарь > вмешаться в разговор
См. также в других словарях:
thrust oneself — index intrude Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
thrust oneself in — index impose (intrude) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
thrust — /thrust/, v., thrust, thrusting, n. v.t. 1. to push forcibly; shove; put or drive with force: He thrust his way through the crowd. She thrust a dagger into his back. 2. to put boldly forth or impose acceptance of: to thrust oneself into a… … Universalium
thrust — v. & n. v. (past and past part. thrust) 1 tr. push with a sudden impulse or with force (thrust the letter into my pocket). 2 tr. (foll. by on) impose (a thing) forcibly; enforce acceptance of (a thing) (had it thrust on me). 3 intr. (foll. by at … Useful english dictionary
thrust — [c]/θrʌst / (say thrust) verb (thrust, thrusting) –verb (t) 1. to push forcibly; shove; put or drive with force: he thrust a dagger into her back. 2. to put forcibly into some position, condition, etc.: to thrust oneself into danger. 3. to stab… …
thrust — [[t]θrʌst[/t]] v. thrust, thrust•ing, n. 1) to push forcibly; shove 2) to put boldly forth or force acceptance of: to thrust oneself into a conversation[/ex] 3) to extend forcibly; present menacingly 4) archaic to stab or pierce, as with a sword… … From formal English to slang
thrust — [thrust] vt. thrust, thrusting [ME thrusten, thristen < ON thrysta < IE * treud , to squeeze, push > THREAT, L trudere] 1. to push with sudden force; shove; drive 2. to pierce; stab 3. to force or impose (oneself or another) upon someone … English World dictionary
thrust — I (New American Roget s College Thesaurus) v. push, drive, shove, propel; lunge, plunge, ram; stab, pierce; compel, drive, force; interpose, interject. n. blow, jab, poke; attack, sortie; dig; repartee; power. See impulse. II (Roget s IV) n. 1.… … English dictionary for students
assert oneself — verb put oneself forward in an assertive and insistent manner (Freq. 4) • Hypernyms: ↑behave, ↑comport • Verb Frames: Somebody s * * * BEHAVE/SPEAK CONFIDENTLY, be assertive, put oneself forward, make one s presence felt; … Useful english dictionary
To kick oneself — Kick Kick (k[i^]k), v. t. [imp. & p. p. {Kicked} (k[i^]kt); p. pr. & vb. n. {Kicking}.] [W. cicio, fr. cic foot.] 1. To strike, thrust, or hit violently with the foot; as, a horse kicks a groom; a man kicks a dog. [1913 Webster] He [Frederick the … The Collaborative International Dictionary of English
impose — imposable, adj. imposer, n. /im pohz /, v., imposed, imposing. v.t. 1. to lay on or set as something to be borne, endured, obeyed, fulfilled, paid, etc.: to impose taxes. 2. to put or set by or as if by authority: to impose one s personal… … Universalium