-
101 deposit
1. n вклад в банке; депозитfixed deposit, deposit for a fixed period — срочный вклад
2. n взнос3. n превышение своего кредита в банке4. n ручательство, порука; доверие, «кредит»5. n задаток, залог6. n вложение, вкладывание, внесение7. n сдача на хранение, депонированиеdeposit collection — депозитарный фонд, фонд депонированных материалов
8. n преим. амер. склад, хранилище9. n отложение, отстой, осадок10. n налёт; нагар; накипь11. n геол. месторождение; россыпь; залежь12. v класть в банк или в сберегательную кассу; отдавать на хранение13. v депонироватьplaced on deposit — депонировал; депонированный
14. v вносить, давать задаток; делать взнос15. v отлагать, осаждатьto deposit matter held in suspension — осаждать вещество, находящееся во взвешенном состоянии
16. v отлагать, наносить, намыватьthe flood waters deposited a layer of mud in the streets — паводковые воды оставили на улицах слой грязи
17. v класть, откладывать18. v метать19. v книжн. класть; оставлятьСинонимический ряд:1. coating (noun) coating; lode; vein2. collateral (noun) collateral; down payment; earnest money3. sediment (noun) alluvium; deposition; dregs; drift; grounds; lees; mud; precipitate; precipitation; sand; sediment; settlings; silt; slime4. bank (verb) accumulate; amass; bank; collect; hoard; invest; keep; lay away; lodge; save; secure; store5. drop (verb) drop; hail; precipitate; rain; sleet; snow; throw down6. place (verb) lay; lay down; locate; place; put; rest; setАнтонимический ряд:disperse; scatter -
102 slam
1. n громкое хлопанье; шум2. n сильный удар3. n нокаутирующий удар4. n амер. разг. строгая критика5. v со стуком закрывать, захлопывать6. v с шумом закрываться, захлопываться7. v со стуком швырять, бросать8. v падать со стуком, стукаться9. v хлопать, стучать10. v с силой надвинуть, нажатьto slam on the brakes — нажать на тормоза, резко затормозить
11. v бить, ударять12. v посылать, направлять ударом13. v разг. резко критиковать; разносить, подвергать нападкам14. n карт. шлем15. v карт. выиграть шлем16. v полностью разбить, разгромитьСинонимический ряд:1. animadversion (noun) animadversion; aspersion; obloquy; reflection; slur; stricture2. bang (noun) bang; blast; boom; burst; clap; crack; crash; smash; wham3. blow (noun) bash; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; pound; slosh; smack; sock; thwack; wallop; whack; whop4. bang (verb) bang; clap; close; crash; push; whack5. fling (verb) belt; blast; clobber; fling; hurl; slug; smash; throw; wallop6. hit (verb) catch; clout; hit; knock; pop; slog; smack; smite; strike; swat; wham7. lambaste (verb) blister; castigate; drub; excoriate; flay; lambaste; lash into; roast; scarify; scathe; scorch; score; scourge; slap; slash -
103 счет
муж.
1) counting, reckoning, calculation он не в счет ≈ he does not count равный счет ≈ (голосов избирателей или очков в игре) tie вести счет ≈ to keep count (of) потерять счет ≈ to lose count (of) без счета ≈ countless, without number для ровного счета ≈ to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) account на счет кого-л. ≈ on smb.'s account личный пенсионный счет ≈ individual retirement account амер. кредитный счет ≈ credit account корреспондентский счет ≈ (мелкого банка в крупном) correspondent account замороженный счет ≈ blocked account текущий счет ≈ account current лицевой счет ≈ personal account открывать счет ≈ to open an account, to set up an account for smb.;
to open the scoring спорт закрывать счет ≈ to close( out) an account перечень банковских счетов ≈ bank statement активный счет ≈ active account валютный счет ≈ dollar account бездействующий счет ≈ inactive account блокированные счета ≈ blocked accounts депозитный счет ≈ deposit account брит., savings account
3) account, bill оригинал счета ≈ original invoice копия счета ≈ duplicate invoice выписать счет ≈ to invoice подать счет ≈ to present a bill платить по счету ≈ to settle the account, to book out предъявлять счет ≈ to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт score ""сухой"" счет ≈ (счет, открытый только одной стороной) lopsided score равный счет ≈ (в теннисе) deuce, deuce game
5) муз. time ∙ сказано на мой счет ≈ aimed at me у него счету нет( кого-л./чего-л.) ≈ he has lots (of) прохаживаться/проезжаться на счет ≈ разг. to make fun of smb. в два счета ≈ in no time at all не знать счета деньгам ≈ to have money to throw around у него каждая монета на счету ≈ every coin counts for him у него на счету много изобретений ≈ he has many inventions under his belt в конечном счете, в последнем счете ≈ ultimately, in the end за чужой счет, на чужой счет ≈ at someone else's expense, at the expense of others по большому счету ≈ by the highest standarts не в счет, не идти в счет ≈ not counted, it doesn't count ровным счетом ≈ exactly, no more than (точно) ;
absolutely nothing, not a (single) thing (ничего) гамбургский счет ≈ honest rating, objective rating за свой (собственный) счет, на свой счет ≈ at one's own expense, out of one's own pocket отпуск за свой счет ≈ unpaid leave( of absence) относить за счет, относить на счет ≈ to attribute smth. to принимать на свой счет ≈ to take smth. personally сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов ≈ to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore быть на хорошем счету ≈ (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation покончить (все) счеты ≈ (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb. сводить счеты ≈ to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back за счет ≈ at the expense (of) ;
owing to, thanks to, due to (по причине, из-за) на этот счет ≈ in this respect, as for this круглым счетом ≈ in round numbers в счет ≈ against, towards на счет ≈ at the expense (of) ;
about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к)account, идти в счет to be taken into account sport. score, какой счет? what's the score? bill (in a restaurant) calculation, без счету countless -
104 bag and baggage
разг.1) со всеми пожитками [первонач. with bag and baggage воен. со всем имуществом войсковой части и солдатской амуницией. Выражение приобрело широкую популярность после того, как его использовал в своей речи У. Ю. Гладстон; см. цитату]; см. тж. pack smb. off bag and baggageLet the Turks carry away their abuses in the only possible manner, namely by carrying off themselves. Their "zaptiehs" and their "mudirs"... one and all, bag and baggage, shall, I hope, clear out from the province they have desolated and profaned. (W. E. Gladstone, ‘Speech, May 7, 1877, on the Occupation of Bulgaria by Turkey’, OED) — Единственный способ избавиться от злоупотреблений турок в Европе - это избавиться от самих турок. Их жандармы и наместники... все до одного и со всеми пожитками, должны покинуть разоренную ими Болгарию.
I told her she'd better get out, bag and baggage, and she threatened to throw 'erself over the gap (D. Hewett. ‘Bobbin Up’, ch. 2) — Я сказала ей, чтобы она сматывала удочки вместе со всем своим барахлом, а она пригрозила, что покончит с собой, бросится в пропасть.
2) совсем, совершенно; целиком и полностью, без остатка; в совокупности‘Bag and baggage,’ said she, ‘I'm glad you're going.’ (S. Richardson, ‘Pamela’, book II) — - В общем, я рада, - сказала она, - что вы едете.
Young Cowperwood did not care very much for her relatives, and the Semples, bag and baggage, had been alienated by her second, and to them outrageous, marriage. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XI) — Юному Каупервуду было мало дела до ее родственников, да к тому же все члены семейства Семпл поголовно отдалились от них из-за ее второго и, по их мнению, возмутительного брака.
-
105 cast a veil over smth.
(cast (draw или throw) a veil over (или upon) smth.)опустить завесу над чем-л., обойти что-л. молчанием; замалчивать, скрывать что-л.They both went into the lobby, closing the kitchen door behind them as though, by drawing a veil upon the scene, they wished to spare us. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book I, ch. 17) — Они вышли в переднюю, притворив за собой кухонную дверь, точно хотели скрыть от наших глаз сцену, которая могла бы нас огорчить.
Probably we should draw a veil over the last year or so and think more constructively about your future. (J. Wain, ‘Strike the Father Dead’, part IV, ‘Alfred’) — По-видимому, придется вычеркнуть из памяти прошлый год и серьезно задуматься о твоем будущем.
-
106 intersperse
1. v разбрасывать, вкрапливать2. v разнообразить; украшать3. v помещать, вкладывать в промежуткиСинонимический ряд:diffuse (verb) diffuse; disperse; distribute; infuse; interfuse; interlard; interpolate; intersow; intersprinkle; pepper; scatter; sprinkle; strew; throw in -
107 wholesale
1. n оптовая торговля2. a оптовыйwholesale dealer — оптовый торговец, оптовик
wholesale merchant — оптовый торговец; оптовик
3. a огульный, массовый, производимый без разборуwholesale slaughter — резня, массовое истребление
4. adv оптом, по оптовой цене5. adv в массовом масштабе; без разбору6. v вести оптовую торговлю; покупать или продавать оптом7. v продаваться оптомthese pencils wholesale at $3 per gross — оптовая цена этих карандашей 3 доллара за гросс
Синонимический ряд:1. bulk distribution (adj.) bulk; bulk distribution; by the truckload; discount; in bulk; in quantity; large-volume; quantity; volume2. indiscriminate (adj.) broad; comprehensive; epidemic; far-reaching; indiscriminant; indiscriminate; indiscriminating; indiscriminative; massive; sweeping; undiscriminated; undiscriminating; undistinguishing; widespread -
108 scrapyard
сущ. свалка, мусорная яма;
помойка свалка, мусорная яма;
помойка - to throw smth. on the * выбросить что-л. на помойку;
считать что-л. совершенно негодным - to consign smth. to the * считать что-л. потерявшим всякую ценность - a book fit only for the * книга, годная только на макулатуруБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scrapyard
-
109 scrapheap
scrap-heap
1> свалка, мусорная яма; помойка
_Ex:
to throw smth. on the scrap-heap выбросить что-л. на помойку;
считать что-л. совершенно негодным
_Ex:
to consign smth. to the scrap-heap считать что-л. потерявшим
всякую ценность
_Ex:
a book fit only for the scrap-heap книга, годная только
на макулатуру -
110 scrap-heap
[ʹskræphi:p] nсвалка, мусорная яма; помойкаto throw smth. on the scrap-heap - а) выбросить что-л. на помойку; б) считать что-л. совершенно негодным
to consign smth. to the scrap-heap - считать что-л. потерявшим всякую ценность
a book fit only for the scrap-heap - книга, годная только на макулатуру
-
111 fling mud at smb.
(fling (sling или throw) mud at smb.)облить грязью, смешать с грязью, опорочить кого-л.; см. тж. cast dirt at smb.He muttered: ‘Don't bring me into it.’ ‘Don't be a fool, Freddie. Are we going to let that fellow sling mud at us and then get away with this?’ (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 21) — - Меня в это дело не впутывайте, - сказал он. - Не будьте ослом, Фредди. И вы допустите, чтобы этот субъект обливал нас грязью, а ему все сходило бы с рук?
Today, in court, Grahame was not throwing mud at you. He was telling the truth, Matt. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part II, ch. XVI) — Сегодня в суде Грэм не пытался смешать тебя с грязью, Мэт. Он говорил правду.
-
112 chuck together
1) писать, строить наспех This book looks as if it's just keen chucked together. ≈ Кажется, эту книжку писали в страшной спешке.
2) устраивать встречу кому-л. Jim and Mary were chucked together by the war. ≈ Война свела Джима и Мери. Syn: bring together, fling together
1), throw together
2), toss together
3)Большой англо-русский и русско-английский словарь > chuck together
-
113 junk
I [dʒʌŋk] n мед.шина для фиксации перелома, повязка при переломеII1. [dʒʌŋk] n1. 1) утиль; отбросы; макулатура; старое железо, тряпьё, битое стекло2) тех. мелкий скрап2. 1) ненужный хлам, старьё2) дрянь, барахлоhis latest book is junk - его последняя книга - ужасная дрянь /халтура/
3. сл. наркотик, особ. героин4. старый канат, разрезанный на куски ( идущий на пеньку)5. кусок; чурбан, колода6. мор. жарг. солонина7. рыб. «спермацетовый мешок», полость, заполненная спермацетом ( в голове кашалота)8. воен. зенитный огонь2. [dʒʌŋk] v1. 1) сдавать в утиль2) выбрасывать как ненужное2. отрезать куском; разрезать, делить на кускиII [dʒʌŋk] n -
114 chuck together
фраз. гл.; разг.1) делать что-л. наспехThis book looks as if it's just been chucked together. — Кажется, эту книжку писали в страшной спешке.
2) устраивать встречу кому-л.Jim and Mary were chucked together by the war. — Джима и Мэри свела война.
Syn: -
115 clever
1. a умныйless clever than his brother — не такой умный, как его брат
2. a талантливый; удачный3. a хорошо, умело делающий4. a ловкий, умелый, искусныйclever deception — искусная ложь; ловкий трюк
5. a амер. диал. хорошо, искусно сделанныйto be clever with rod and line, to throw a good line — быть хорошим рыболовом
6. a амер. диал. хорошо сложённый, красивый7. a амер. диал. удобный; приятный8. a амер. диал. добродушныйСинонимический ряд:1. alert (adj.) adroit; alert; astute; deft; dexterous; dextrous; expert; graceful; handy; neat-handed; nimble; slick2. bright (adj.) able; apt; bright; gifted; imaginative; inventive; keen; quick; resourceful; sharp-witted3. intelligent (adj.) brainy; brilliant; intelligent; knowing; knowledgeable; quick-witted; ready-witted4. shrewd (adj.) cagey; canny; crafty; cunning; disingenuous; foxy; ingenious; sharp; shifty; shrewd; slim; slippery; sly; tricky; wily5. skillful (adj.) pretty; skillful; wicked; workmanlike; workmanly6. smart (adj.) good; scintillating; smart; sprightly7. witty (adj.) facile; piquant; smart aleck; smart-aleck; sparkling; wittyАнтонимический ряд:candid; clumsy; dim-witted; doltish; dull; ignorant; maladroit; obtuse; slow; stupid; weak; witless
См. также в других словарях:
throw the book at — (informal) 1. To administer a lengthy and detailed reproof to 2. To punish severely • • • Main Entry: ↑book * * * I informal charge or punish (someone) as severely as possible II … Useful english dictionary
throw the book at sb — INFORMAL ► to punish someone as severely as possible for breaking the law: »The US tax authorities threw the book at the European accountancy group over its tax saving schemes. Main Entry: ↑throw … Financial and business terms
throw the book at — (someone) informal to punish or criticize someone as severely as possible. It was the fifth time Frank had been arrested for drink driving, so the judge threw the book at him … New idioms dictionary
throw the book at — ► throw the book at informal charge or punish (someone) as severely as possible. Main Entry: ↑book … English terms dictionary
throw the book at — to charge with every feasible offence Mainly police jargon, the book being the manual setting out criminal offences: You ll just have to throw the book at me... I don t sell out even to good police officers. (Chandler, 1958) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
throw the book at — punish to the maximum, come down hard Drunk drivers deserve the full penalty. Throw the book at them! … English idioms
throw the book at someone — informal phrase to punish someone very severely If a teacher does anything wrong, they throw the book at him. Thesaurus: to punish someonesynonym punishment of being legally killedhyponym Main entry … Useful english dictionary
throw the book at somebody — throw the ˈbook at sb idiom (informal) to punish sb who has committed an offence as severely as possible • ‘Get this man down to the station and throw the book at him!’ yelled Curtis. Main entry: ↑bookidiom … Useful english dictionary
throw the book at someone — If you throw the book at someone, you punish them as severely as possible … The small dictionary of idiomes
throw the book at someone — throw the book at (someone) informal to punish or criticize someone as severely as possible. It was the fifth time Frank had been arrested for drink driving, so the judge threw the book at him … New idioms dictionary
throw the book at someone — tv. [for the police] to charge someone with everything possible; [for a judge] to find someone guilty of everything possible. (As if one were being charged with violating all the laws in a law book.) □ The judge wanted to throw the book at Bruno … Dictionary of American slang and colloquial expressions