Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

throbbed

  • 1 BERJA

    * * *
    (ber; barða, börðum; barðr, bariðr), v.
    1) to beat, strike, smite (berja e-n);
    hár svá fagrt sem barit gull, as beaten gold;
    berja korn af hálmi, to thresh;
    berja húð af e-m, to scourge severely;
    berja e-n grjóti, to stone (= grýta);
    berja e-n illyrðum, ávítum, to abuse, reproach one;
    berja á e-m, to attack one with blows, give one a thrashing;
    berja á hurð, dyrr, at hurðu, at dyrum, to knock, rap at a door;
    berja sér á brjóst, to smite one’s breast (in repentance);
    berja til e-s = berja á e-m;
    berja e-n til e-s, to drive one with blows to do a thing (verða barðr til bœkr);
    2) with dat., berja grjóti í andlit e-m, to throw stones in one’s face;
    berja saman vápnum, skjöldum, to dash weapons, shields against each other;
    berja (to neglect, slight) guðs boðum;
    berja e-u niðr (opp. to ljósta e-u upp), to hush up;
    3) intrans., hjarta hans barði (beat, throbbed) undir síðunni;
    4) impers., skýjagrjóti barði í augu þeim, hailstones dashed in their eyes;
    þeim barði saman, they dashed against each other;
    5) refl., berjast.
    * * *
    barði, pres. berr; sup. bart, barzt, O. H. L. 24, Bret. 48, 64, Fms. viii. 214, 215, xi. 16, and later barit, barizt; part. fem. barið, Am. 84; barðr, fem. börð, Sturl. iii. 154; mod. barinn; either form may now be used: [Lat. ferio. The word is not found in Ulf., and seems to be unknown in Germ. and Engl.; it is lost in mod. Dan.]
    I. act. to strike, beat, smite, with acc., Fms. vii. 227, Eg. 582: as a punishment, b. húð af e-m, to scourge one, N. G. L. i. 85: to thrash to death, 341; b. grjóti, to stone, of witches, Am. 84, Ld. 152, Eb. 98, Gísl. 34: to castigate, b. til batnaðar, Hkr. ii. 178; cp. the sayings, einginn verðr óbarinn biskup, and, vera barðr til bækr, Bs. i. 410; b. steinum í andlit e-m, to throw stones in one’s face, 623. 31; b. e-u saman vápnum, sverðum, skjöldum, knefum, to dash weapons … against each other, Fms. vii. 204; b. gull, to beat gold, x. 206; sem barit gull, like beaten gold, Ísl. ii. 206; b. korn, to thresh corn, Magn. 520: metaph. to chide, scold, b. e-n illyrðum, ávítum, Nj. 64, Hom. 35:—with ‘á’, ‘at’, to knock, rap, strike, b. á hurð, á dyrr (or at dyrum), to rap, knock at a door, Th. 6; b. sér á brjóst, to smite on one’s breast, in repentance, Fms. v. 122; b. at hurðu, Sturl. iii. 153; b. til e-s, á e-m, to give one a thrashing, Dropl. 23; er þú á konum barðir, Hbl. 38; hjartað barði undir síðunni, to beat, of the heart, Str. 6 (but hjartsláttr, throbbing of the heart), in mod. use reflex., hjartað berst, hjartað barðist í brjósti heitt, Pass. 2. 12: in the phrase, b. í brestina, to cry off a bargain, the metaphor is taken from hammering the fissure of a ring or the like, in order to hide the fault, Nj. 32.
    II. reflex., berjask, [cp. Fr. se battre; Germ. sich schlagen], to fight, Lat. pugnare, Boll. 360, Rd. 296, Fms. x. 86, Ísl. ii. 267, Fas. i. 255, Íb. 11: of a duel, ok þat með, at vit berimk her á þinginu, Eg. 351; b. við e-n, to fight with, Fms. xi. 86; b. á e-t, Lat. oppugnare, á borgina, i. 103, vii. 93, Stj. (freq.), seems to be a Latinism; b. til e-s, to fight for a thing; at b. til Englands, to invade England, Ísl. ii. 241, v. l.; b. orrostu, Lat. pugnam pugnare, Fms. vii. 79: of the fighting of eagles, Ísl. ii. 195.
    III. impers., with dat., it dashes against; skýja grjóti barði í augu þeim, the hailstones dashed in their eyes, Jd. 31; honum barði við ráfit kirkjunnar, he dashed against the roof, Bs. i. 804; þeim barði saman, they dashed against each other, id.

    Íslensk-ensk orðabók > BERJA

  • 2 KLAPPA

    * * *
    (að), v.
    1) to pat, stroke gently (jarlinn klappaði hendi sinni ábak honum); klappa um e-t, to pat;
    2) to knock, rap (klappa á dyrum, á hurð);
    3) to shape by cutting blows, hew, chisel (vóru klappaðir á steinvegginn krossar þrír);
    4) to hammer; mun ek nú klappa um aptr, I will make it good (right) again.
    * * *
    að, [Engl. and Scot. clap; Germ. klopfen; Swed klappa]:—to pat, stroke gently; kyssa ok k., to kiss and stroke, 655 xxxi; cp. Scot. to clap a cat; þá klappaði hón um granirnar, Edda (pref.); jarlinn klappaði hendi sinni á bak honum ok bað hann vaka, Fms. viii. 88; maðr hefir staf í hendi ok klappar á lend hestinum, Bs. i. 633; þá kallar konungr til sín hund sinn Víga ok klappaði um hann, Fms. x. 327; hón spyrr hvárt hann ætlar þá enn í Máfahlíð at k. um kerlingar-nárann, Eb. 44, Grett. 33 new Ed.; Þoroddr klappaði um hann (the calf), Eb. 320.
    2. to clap the hands; flestir æptu ok klöppuðu, shouted and clapped, D. N. i. 168: the phrase, k. lofi í lófa, to clap, exult; klappa á dyrum, to rap at the door, Eg. 409, Fms. xi. 425; klappa á hurð, Fas. iii. 583.
    II. a stone-mason’s term, to chop stone with a hammer; hann klappaði rauf í hellu, Grett. 137 A; þessi steinn var útan sein klappaðr væri gráðum eðr pöllum, Fms. i. 137; vóru klappaðir á steinvegginn krossar þrír, vii. 64; í þeim steini vóru klappaðir fjórir koppar, Bs. i. 640; rúnar klappaðar á steini, 655 xiv. B. 2; spor vóru klöppuð í berginu, Fas. iii. 569.
    2. to hammer; þarf eigi holan baug um þat at klappa, Fb. iii. 404; ok klappaði um hans hjarta, his heart clapped, throbbed, Fbr. 37; þeir sögðusk mundu k. um (they would clench it, make it right) ef málin kæmi heim í hérað, Sturl. i. 134; mun ek nú k. um aptr, I will make it good, ii. 38.

    Íslensk-ensk orðabók > KLAPPA

См. также в других словарях:

  • Throbbed — Throb Throb, v. i. [imp. & p. p. {Throbbed}; p. pr. & vb. n. {Throbbing}.] [OE. [thorn]robben; of uncertain origin; cf. Russ. trepete a trembling, and E. trepidation.] To beat, or pulsate, with more than usual force or rapidity; to beat in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throbbed — θrÉ‘b /θrÉ’b n. beat, pulse, vibration v. beat, strike …   English contemporary dictionary

  • throb — [[t]θrɒ̱b[/t]] throbs, throbbing, throbbed 1) VERB If part of your body throbs, you feel a series of strong and usually painful beats there. His head throbbed... [V with n] Presently George s ankle began to throb with pain. [V ing] ...the… …   English dictionary

  • throb — throbber, n. throbbingly, adv. /throb/, v., throbbed, throbbing, n. v.i. 1. to beat with increased force or rapidity, as the heart under the influence of emotion or excitement; palpitate. 2. to feel or exhibit emotion: He throbbed at the happy… …   Universalium

  • throb´bing|ly — throb «throb», verb, throbbed, throb|bing, noun. –v.i. 1. to beat rapidly or strongly: »a heart throbbing with joy. The long climb up the hill made her heart throb. His wounded arm throbbed with pain. SYNONYM(S): pulsate, palpitate. 2 …   Useful english dictionary

  • throb´ber — throb «throb», verb, throbbed, throb|bing, noun. –v.i. 1. to beat rapidly or strongly: »a heart throbbing with joy. The long climb up the hill made her heart throb. His wounded arm throbbed with pain. SYNONYM(S): pulsate, palpitate. 2 …   Useful english dictionary

  • throb — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ dull ▪ steady ▪ the steady throb of the engine ▪ bass ▪ the opening bass throbs of the song …   Collocations dictionary

  • throb — throb1 [θrɔb US θra:b] v past tense and past participle throbbed present participle throbbing [Date: 1300 1400; Origin: Probably from the sound] 1.) if a part of your body throbs, you have a feeling of pain in it that regularly starts and stops ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • throb — I UK [θrɒb] / US [θrɑb] verb [intransitive] Word forms throb : present tense I/you/we/they throb he/she/it throbs present participle throbbing past tense throbbed past participle throbbed 1) if a painful part of your body throbs, the pain comes… …   English dictionary

  • Throb — Throb, v. i. [imp. & p. p. {Throbbed}; p. pr. & vb. n. {Throbbing}.] [OE. [thorn]robben; of uncertain origin; cf. Russ. trepete a trembling, and E. trepidation.] To beat, or pulsate, with more than usual force or rapidity; to beat in consequence… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Throbbing — Throb Throb, v. i. [imp. & p. p. {Throbbed}; p. pr. & vb. n. {Throbbing}.] [OE. [thorn]robben; of uncertain origin; cf. Russ. trepete a trembling, and E. trepidation.] To beat, or pulsate, with more than usual force or rapidity; to beat in… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»