-
21 règle des trois points
Système d'attribution de points dans lequel une victoire vaut trois points, un match nul, un point, et une défaite, zéro point.Scoring system where three points are awarded for a win, one point for a draw and no points for a defeat.Syn. 3-point ruleDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > règle des trois points
-
22 système en 4-3-3
4-3-3 mSystème de jeu qui consiste à jouer avec quatre défenseurs, trois milieux de terrain et trois attaquants.Syn. système 4-3-3 m, système en 4-3-3 mAttacking formation with four defenders, three midfielders and three attackers.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > système en 4-3-3
-
23 système en 3-2-2-3
3-2-2-3 mTactique qui consiste à placer trois joueurs sur la ligne d'arrières et à disposer devant elle, dans les intervalles, deux joueurs appelés inters, tout en procédant de même, symétriquement, avec les deux demis et les trois avants.Comparatively rare system of play consisting of three defenders, four midfielders and three attackers.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > système en 3-2-2-3
-
24 système WM
3-2-2-3 mTactique qui consiste à placer trois joueurs sur la ligne d'arrières et à disposer devant elle, dans les intervalles, deux joueurs appelés inters, tout en procédant de même, symétriquement, avec les deux demis et les trois avants.Comparatively rare system of play consisting of three defenders, four midfielders and three attackers. -
25 système 4-3-3
4-3-3 mSystème de jeu qui consiste à jouer avec quatre défenseurs, trois milieux de terrain et trois attaquants.Syn. système 4-3-3 m, système en 4-3-3 mAttacking formation with four defenders, three midfielders and three attackers.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > système 4-3-3
-
26 système 3-2-2-3
3-2-2-3 mTactique qui consiste à placer trois joueurs sur la ligne d'arrières et à disposer devant elle, dans les intervalles, deux joueurs appelés inters, tout en procédant de même, symétriquement, avec les deux demis et les trois avants.Comparatively rare system of play consisting of three defenders, four midfielders and three attackers.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > système 3-2-2-3
-
27 W-M
3-2-2-3 mTactique qui consiste à placer trois joueurs sur la ligne d'arrières et à disposer devant elle, dans les intervalles, deux joueurs appelés inters, tout en procédant de même, symétriquement, avec les deux demis et les trois avants.Comparatively rare system of play consisting of three defenders, four midfielders and three attackers. -
28 4-3-3
4-3-3 mSystème de jeu qui consiste à jouer avec quatre défenseurs, trois milieux de terrain et trois attaquants.Syn. système 4-3-3 m, système en 4-3-3 mAttacking formation with four defenders, three midfielders and three attackers. -
29 3-2-2-3
3-2-2-3 mTactique qui consiste à placer trois joueurs sur la ligne d'arrières et à disposer devant elle, dans les intervalles, deux joueurs appelés inters, tout en procédant de même, symétriquement, avec les deux demis et les trois avants.Comparatively rare system of play consisting of three defenders, four midfielders and three attackers. -
30 jacamar tridactyle
—1. LAT Jacamaralcyon ( Lesson)2. RUS трёхпалая якамара f3. ENG three-toed jacamar4. DEU Dreizehen-Glanzvogel m5. FRA jacamar m tridactyle1. LAT Jacamaralcyon tridactyla ( Vieillot)2. RUS трёхпалая якамара f3. ENG three-toed jacamar4. DEU Dreizehen-Glanzvogel m5. FRA jacamar m tridactyleDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > jacamar tridactyle
-
31 tchagra de James
—1. LAT Tchagra jamesi ( Shelley)2. RUS сомалийская чагра f3. ENG three-streaked bush shrike, James’ [three-streaked] tchagra4. DEU Somali-Tschagra f5. FRA tchagra m de JamesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > tchagra de James
-
32 caméléon de Jackson
1. LAT Chamaeleo jacksonii Boulenger2. RUS хамелеон m Джексона3. ENG Jackson's [three-horned, Kikuyu three-horned] chameleon4. DEU Ostafrikanisches Dreihornchamäleon я, Jacksons Chamäleon n5. FRA caméléon m de JacksonАреал обитания: АфрикаDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > caméléon de Jackson
-
33 motelle à trois barbillons
—1. LAT Gaidropsarus tricirratus Brünnich2. RUS трёхусый морской налим m3. ENG three-bearded rockling, sea loach4. DEU Dreibärtelige Seequappe f5. FRA motelle f à trois barbillons1. LAT Gaidropsarus vulgaris (Cloquet)2. RUS обыкновенная галея f, обыкновенный трёхусый налим m3. ENG three-bearded rockling, whistler4. DEU Dreibärtelige Seequappe f, Meertrüsche f, Gemeine Merquappe f5. FRA motelle f à trois barbillons, loche f de merDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > motelle à trois barbillons
-
34 The Apartment
1960 - США (125 мин)Произв. UA, Mirish Company (Билли Уайлдер)Реж. БИЛЛИ УАЙЛДЕРСцен. И.А.Л. Даймонд и Билли УайлдерОпер. Джозеф Лашелл (Panavision)Муз. Адолф ДойчВ ролях Джек Леммон (Си-Си Бэкстер), Ширли Маклейн (Фрэн Кьюбелик), Фред Макмёрри (Дж. Д. Шелдрейк), Рей Уолстон (Добиш), Дэйвид Льюис (Кёркби), Джек Крюшен (доктор Фрейфусс), Джоан Шоули (Сильвия), Иди Эдамз (мисс Олсен), Джонни Севен (Карл Матушка), Наоми Стивен (миссис Дрейфусс).Нью-Йорк. Чтобы завязать хорошие отношения с начальством и добиться повышения. Си-Си Бэкстер, холостяк, работающий в крупной страховой компании, регулярно дает ключ от своей квартиры 4 руководящим работникам, которые приводят туда подружек. Нередко Бэкстеру приходится в мороз мерить шагами асфальт у собственных дверей или гулять по Центральному парку и ждать, пока освободится его квартира. Шелдрейк, большой начальник Бэкстера и женатый отец семейства, узнает об этом круговороте ключа и хочет извлечь из него выгоду.Бэкстер влюбляется в девушку-лифтершу по имени Фрэн Кьюбелик. Однажды он узнает, что она тоже была в его квартире с Шелдрейком, с которым у нее давняя связь - впрочем, очень несчастливая для нее. Бэкстер напивается в баре. Вернувшись к себе, он находит Фрэн без сознания: она решила покончить с собой, проглотив большую дозу снотворного. Друг и сосед Бэкстера, врач по профессии (напрасно принимающий Бада за неисправимого Дон Жуана), приводит девушку в чувство. Она остается на несколько дней в квартире Бэкстера, который только рад проявить себя в заботах о ней.Жена Шелдрейка узнает об изменах мужа и выгоняет его из дома. Он назначает Бэкстера своим помощником и снова просит у него ключ. Бэкстер категорически отказывается и, не желая терпеть вечный шантаж повышением, предпочитает уволиться из компании. Фрэн возобновляет отношения с Шелдрейком, но понимает, что тем лишь усугубляет свою ошибку, и бежит к Бэкстеру, который как раз готовится к переезду. Он вне себя от радости при виде ее.► Это 2-й из 7 фильмов, снятых Билли Уайлдером с Джеком Леммоном в главной роли. Квартира родилась из обещания, данного актеру режиссером, восхищенным его игрой в Некоторые любят погорячее, Some Like It Hot, написать когда-нибудь сценарий специально для него. Кроме того, Квартира - 1-я из 4 черно-белых широкоэкранных картин в широкоэкранном формате (за ней последовали Раз, два, три, One, Two, Three; Поцелуй меня, глупышка, Kiss Me Stupid, 1964; и Печенье с предсказаньем, The Fortune Cookie, 1966), представляющих собой весьма оригинальный ансамбль в творчестве Уайлдера. Здесь острая и едкая комедия постепенно превращается в душераздирающую мелодраму, которую Уайлдер решает завершить счастливым концом. Это ловкое смещение интонации не только рождено виртуозностью режиссера, но и полностью соответствует его неоднозначному взгляду. Уайлдер умеет описывать «победителей» (см. Дух Сент-Луиса, The Spirit of St. Louis, 1957 или Лагерь 17, Stalag 17, где Уильям Холден играет необычного «победителя», вызывающего к себе неприязнь окружающих), но ему нравится рассказывать и о неудачниках, жертвах, эксплуатируемых обществом; в его глазах они вовсе не маргиналы - скорее, средние американцы, которые из-за своей мечтательности и мягкости характера оказались на обочине «борьбы за выживание».Героев Ширли Маклейн (играющей свою лучшую роль) и Джека Леммона тоже используют: одну - в любви, другого - в работе. Встретившись, они изменяют друг друга и находят в себе смелость разбить цепи. Переход к мелодраме помогает раскрыть подлинную природу этих персонажей. Герой Леммона, внешне бонвиван и дамский угодник, на самом деле - одинокий, нежный человек, затираненный начальниками-шантажистами. Ширли Маклейн, соблазнительная и желанная девушка, расплачивается тоской и попытками самоубийства за неудачи в личной жизни. Черно-белая гамма придает фильму скрытый лиризм, серьезность, дополнительный реализм, и чувства героев становятся еще достовернее. Здесь, как и в лучших своих фильмах, Уайлдер остается очень ядовитым социальным автором; его призвание - резким, но в то же время не лишенным нежности взглядом проникать в потаенные и немного постыдные уголки общества, в котором живет.БИБЛИОГРАФИЯ: The Apartment and The Fortune Cookie, Two Screenplays by Billy Wilder and I.A.L. Diamond, London. Studio Vista. Представлены режиссерские сценарии обоих фильмов с очень подробными поправками и комментариями обоих авторов. (Расхождения между сценарием и фильмом практически отсутствуют в случае Печенье с предсказаньем и довольно незначительны в случае с Квартирой.) Сценарий Квартиры (текст, идентичный тому, что был использован в предыдущей публикации) вошел в сборник: George Р. Garrett, О.В. Hardison Jr., Jane R. Gelfman, Film Scripts Three, Appleton-Century-Crofts, New York, 1972, в сборник также включены Неприкаянные, The Misfits Хьюстона и Шарада, Charade Донена.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Apartment
-
35 Les Girls
1957 - США (114 мин)Произв. MGM (Сол Сигел)Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОРСцен. Джон Патрик по одноименной повести Веры КаспариОпер. Роберт Сёртиз (Metrocolor, Cinemascope)Муз. Коул ПортерХореогр. Джек КоулВ ролях Джин Келли (Барри Николз), Кей Кендалл (леди Сибил Рен), Митци Гэйнор (Джой Хендерсон), Тайна Элг (Анжель Дюкро), Жак Бержерак (Пьер Дюкро), Лесли Филлипс (сэр Джералд Рен), Генри Дэниэлл (судья), Патрик Макни (сэр Перси), Стивен Веркоу (мистер Датуорд), Морис Марсак (директор театра), Филип Тондж (судья).Леди Сибил Рен, жена богатого англичанина, когда-то была танцовщицей в труппе американского танцора Барри Николза «Девушки». Она издала мемуары об этом времени, и бывшая коллега Анжель теперь подает на нее в суд за клевету; там говорится, что Анжель якобы пыталась покончить с собой от несчастной любви. В наши дни Анжель замужем за Пьером Дюкро и полагает, что подобные утверждения вредят ее репутации. Процесс идет в Лондоне. Леди Рен дает показания и рассказывает о том, как Анжель приняли в труппу в Париже. Сибил и Джой Хендерсон, единственная американка в труппе, приютили ее в своей квартире. Анжель закрутила роман с Барри, но тут из Нарбонна неожиданно явился ее жених Пьер Дюкро, думавший, что она работает медсестрой. Подруги-танцовщицы поддерживают ее ложь, но тем же вечером Пьер и его родители случайно попадают на шоу, в котором должна выступать Анжель. Боясь попасться им на глаза, она портит все представление, не желает больше выходить на сцену, и Барри увольняет ее. Тем же вечером, вернувшись в квартиру, Сибил чувствует сильный запах газа и находит Анжель без чувств. Она спасает ее от верной смерти.На следующий день в том же зале суда Анжель излагает собственную версию событий, весьма отличную от предыдущей. Сибил имела обыкновение крепко выпивать. Поскольку Барри собирался ее уволить, Сибил решила наврать, будто пьет из любви к нему. Из этой лжи родилась любовная история между Барри и танцовщицей. Во время турне в Гренаде богатый жених Сибил сэр Джералд Рен (которого она всегда отвергала) подрался с Барри. Вернувшись в Париж, Сибил снова начала пить и спьяну сорвала выступление. В тот же вечер Барри уволил ее окончательно. Вернувшись в квартиру, Анжель спасла Сибил, которая пыталась отравиться газом.На следующем заседании на трибуну приглашается Барри Николз, который должен прояснить судьям истинное положение дел после 2 столь противоречивых и несовместимых рассказов. Он объясняет, что из 3 танцовщиц любил только Джой. Но та была решительно настроена на брак и даже охлаждала его пыл - являлась ему в бигуди, стоя в тазу. Пьер Дюкро и Джеральд Рен, поняв, что сцена - их единственный соперник в сердцах красавиц-жен, стали просить Барри уволить обеих. Англичанин даже предложил Барри и Джой главные роли в лондонском театре, который финансировал. Барри согласился на эту комбинацию. Симулируя опасную болезнь сердца, он начал притворяться, будто продолжает танцевать лишь для того, чтобы его танцовщицы не остались без работы. Сибил и Анжель были так тронуты этим, что немедленно уволились из труппы. А Джой эта «болезнь» только приблизила к Барри. Однажды вечером Барри обнаружил Сибил и Анжель без чувств в квартире, где случайно произошла утечка газа. Он спас жизнь обеим.После этого выступления, ничего не прояснившего, но всех успокоившего, Анжель отзывает иск и обнимает бывшую подругу. Барри возвращается к Джой, своей жене, которая ждет его в машине. Как и после каждого процесса, по тротуару шагает человек с рекламным щитом газеты. На щите написаны все те же слова: «Где же правда?».► Этот блестящий фильм Кьюкора поставлен по повести Веры Каспари, автора знаменитой «Лоры» (см. Лора, Laura) и мастера сюжетов, построенных на троице главных героев (см. Письмо к трем женам, Letter to three Wives; Три мужа, Three Husbands, Ирвинг Рейс, 1950; Голубая гардения, The Blue Gardenia, Фриц Ланг, 1953); в нем элегантно сочетаются комедия нравов и мюзикл. Этого губительного союза чаще всего сторонился Миннелли, но Кьюкор справляется с ним превосходно. Каждый дуэт и балет с 2 или большим количеством участников выражает отношения Барри с 3 танцовщицами. Самый оригинальный имеет сатирический подтекст; в нем Джин Келли и Митци Гэйнор, одетые в черное на фоне красно-белых декораций, пародируют Марлона Брандо и его фильм Бешеный, The Wild One, Ласло Бенедек, 1954. Главная тема фильма, раскрытая в приятном и симпатичном сюжете а-ля Пиранделло, где по очереди предлагаются 3 версии одних событий, - тема лжи. В глазах ироничного, но не знающего горечи моралиста, каковым является Кьюкор, ложь часто становится кратчайшим путем к счастью. В самом деле, только постоянные хитрости и вранье помогут героям фильма отыскать родственную душу в противоречивом и двойственном океане иллюзий. Помимо этого парадоксального восхваления лжи и драматургической ловкости сценария, самое драгоценное в фильме - портреты 3 женщин, нарисованные Кьюкором достоверно и красиво. Кей Кендалл чудесно играет роль Сибил, эксцентричной алкоголички-фантазерки. Хотя Кьюкор не часто снимал мюзиклы, Девушки хронологически стали одним из последних значительных мюзиклов золотого века Голливуда. -
36 6548
1. LAT Tchagra jamesi ( Shelley)2. RUS сомалийская чагра f3. ENG three-streaked bush shrike, James’ [three-streaked] tchagra4. DEU Somali-Tschagra f5. FRA tchagra m de JamesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 6548
-
37 9602
1. LAT Hemispingus trifasciatus ( Taczanowski)2. RUS трёхполосый хемиспингус m3. ENG three-striped hemispingus, three-striped tanager4. DEU Dreistreifentangare f5. FRA —DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 9602
-
38 5330
1. LAT Chamaeleo jacksonii Boulenger2. RUS хамелеон m Джексона3. ENG Jackson's [three-horned, Kikuyu three-horned] chameleon4. DEU Ostafrikanisches Dreihornchamäleon я, Jacksons Chamäleon n5. FRA caméléon m de JacksonАреал обитания: Африка -
39 5040
1. LAT Salpingotus Vinogradov2. RUS трёхпалые полутушканчики pl, трёхпалые карликовые тушканчики pl3. ENG three-toed dwarf jerboas, (three-toed) pygmy jerboas4. DEU dreizehige Zwergspringmäuse pl5. FRA — -
40 bloc-cellule
блок объемный
Предварительно изготавливаемая часть объема строящегося здания жилого, общественного или производственного назначения (санитарно-техническая кабина, комната, квартира, бытовое помещение, трансформаторная подстанция и др.).
[СНиП I-2]
блок объёмный
Конструктивный монтажный элемент, представляющий собой часть объёма строящегося здания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bloc-cellule
См. также в других словарях:
Three — (thr[=e]), a. [OE. [thorn]re, [thorn]reo, [thorn]ri, AS. [thorn]r[=i], masc., [thorn]re[ o], fem. and neut.; akin to OFries. thre, OS. thria, threa, D. drie, G. drei, OHG. dr[=i], Icel. [thorn]r[=i]r, Dan. & Sw. tre, Goth. [thorn]reis, Lith. trys … The Collaborative International Dictionary of English
three — /three/, n. 1. a cardinal number, 2 plus 1. 2. a symbol for this number, as 3 or III. 3. a set of this many persons or things. 4. a playing card, die face, or half of a domino face with three pips. adj. 5. amounting to three in number. 6. three… … Universalium
three — O.E. þreo, fem. and neut. (masc. þri, þrie), from P.Gmc. *thrijiz (Cf. O.Fris. thre, M.Du., Du. drie, O.H.G. dri, Ger. drei, O.N. þrir, Dan. tre), from PIE *trejes (Cf. Skt. trayas, Avestan thri, Gk. treis … Etymology dictionary
three — S1 [θri:] number [: Old English; Origin: thrie, threo] 1.) the number 3 ▪ They ve won their last three games. ▪ We d better go. It s almost three (=three o clock) . ▪ My little sister s only three (=three years old) . 2.) in threes in groups of… … Dictionary of contemporary English
three — three; three·ling; three·pence; three·pen·ny; three·pen·ny·worth; three·fold; three·some; … English syllables
Three — Three, n. 1. The number greater by a unit than two; three units or objects. [1913 Webster] 2. A symbol representing three units, as 3 or iii. [1913 Webster] {Rule of three}. (Arith.) See under {Rule}, n. [1913 Webster] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Three Rs — (pronounced three ars ), can refer to: * Animal testing, an abbreviation for, reduce, replace, refine * The three Rs, a widely used abbreviation for the basic elements of a primary school curriculum: reading, ’riting (writing), and ’rithmetic… … Wikipedia
three-D — adjective a three D movie, picture, etc. looks as if it has height, depth, and width: a three D backdrop effect ╾ ,three D noun uncount: They re showing the film in three D … Usage of the words and phrases in modern English
three — [thrē] adj. [ME < OE threo, thrie, akin to Ger drei < IE base * trei > L tres, Gr treis, Sans tri] totaling one more than two n. 1. the cardinal number between two and four; 3; III 2. any group of three people or things 3. something… … English World dictionary
three-D — three D, 3 D [ˌθri: ˈdi:] adj a three D film or picture is made so that it appears to be three dimensional >three D n [U] ▪ a film in 3 D … Dictionary of contemporary English
three — ► CARDINAL NUMBER ▪ one more than two; 3. (Roman numeral: iii or III.) ● three parts Cf. ↑three parts DERIVATIVES threefold adjective & adverb. ORIGIN Old English … English terms dictionary