-
61 αριστής
ἀ̱ριστῆς, ἀριστάωtake the: pres ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ριστῆς, ἀριστάωtake the: pres ind act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom plἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom /voc pl -
62 ἀριστῆς
ἀ̱ριστῆς, ἀριστάωtake the: pres ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ριστῆς, ἀριστάωtake the: pres ind act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom plἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom /voc pl -
63 αριστείς
ἀ̱ριστεῖς, ἀριστάωtake the: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc acc plἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom /voc pl (parad-form) -
64 ἀριστεῖς
ἀ̱ριστεῖς, ἀριστάωtake the: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc acc plἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom /voc pl (parad-form) -
65 αριστέω
ἀ̱ριστέω, ἀριστάωtake the: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀ̱ριστέω, ἀριστάωtake the: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc acc sg (epic ionic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen sg (epic ionic) -
66 ἀριστέω
ἀ̱ριστέω, ἀριστάωtake the: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἀ̱ριστέω, ἀριστάωtake the: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc acc sg (epic ionic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen sg (epic ionic) -
67 αριστέων
ἄριστοςbest: masc /fem gen pl (epic ionic)ἀ̱ριστέων, ἀριστάωtake the: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen plἀριστέω̆ν, ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen pl -
68 ἀριστέων
ἄριστοςbest: masc /fem gen pl (epic ionic)ἀ̱ριστέων, ἀριστάωtake the: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen plἀριστέω̆ν, ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen pl -
69 αριστέως
ἀριστέω̆ς, ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen sgἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom sg (epic ionic) -
70 ἀριστέως
ἀριστέω̆ς, ἀριστεύςthose who excel in valour: masc gen sgἀριστεύςthose who excel in valour: masc nom sg (epic ionic) -
71 αωροβόρ'
ἀωροβόρα, ἀωροβόροςdevouring those who die untimely: neut nom /voc /acc plἀωροβόρε, ἀωροβόροςdevouring those who die untimely: masc /fem voc sg -
72 ἀωροβόρ'
ἀωροβόρα, ἀωροβόροςdevouring those who die untimely: neut nom /voc /acc plἀωροβόρε, ἀωροβόροςdevouring those who die untimely: masc /fem voc sg -
73 επιδοτικόν
ἐπιδοτικόςready to give to those who: masc acc sgἐπιδοτικόςready to give to those who: neut nom /voc /acc sg -
74 ἐπιδοτικόν
ἐπιδοτικόςready to give to those who: masc acc sgἐπιδοτικόςready to give to those who: neut nom /voc /acc sg -
75 περιναιέται
περιναιέτηςone of those who dwell round: masc nom /voc plπεριναιέτᾱͅ, περιναιέτηςone of those who dwell round: masc dat sg (doric aeolic) -
76 προτένθαι
προτένθηςthose who celebrated the: masc nom /voc plπροτένθᾱͅ, προτένθηςthose who celebrated the: masc dat sg (doric aeolic) -
77 προτένθας
προτένθᾱς, προτένθηςthose who celebrated the: masc acc plπροτένθᾱς, προτένθηςthose who celebrated the: masc nom sg (epic doric aeolic) -
78 ἀγαπητός
-ή,-όν + A 3-1-7-6-7=24 Gn 22,2.12.16; JgsA 11,34; Is 5,1desirable, amiable Ps 83(84),2; beloved Gn 22,2καὶ οὐκ ἔστιν ἀγαπητὸν τοῖς φοβουμένοις αὐτόν it (abomination) is not loved by those who fear it, those who fear (abomination) do not love it Sir 15,13*Ps 67(68),13 τοῦ ἀγαπητοῦ the beloved-ידד for MT ידדון נדד they fleeCf. ENGEL 1985, 132-133; HARL 1986a, 192-193; HORSLEY 1987, 254-255; PAESLACK 1954, 51-142;SOUTER 1926, 59-60; SWINN 1990, 81; TURNER 1926, 113-129; →NIDNTT; TWNT -
79 ἐξουθενέω
+ V 0-2-2-1-3=8 1 Sm 8,7; 10,19; Jer 6,14; Am 6,1; Prv 1,7to disdain, to scorn, to set at naught 1 Sm 8,7*Am 6,1 τοῖς ἐξουθενοῦσι those who disdain corr.? τοῖς ἐξευθηνοῦσι (ἐν?) for MT אנניםשׁה those who are carefreeneol.; see ἐξουδενέω, ἐξουδενόω, ἐξουθενόω -
80 κρατέω
+ V 4-23-12-59-55=153 Gn 19,16; 21,18; Dt 2,34; 3,4; Jos 18,1A: to be strong Ez 22,14; to be lord over, to be master of, to rule over [τινος] JgsA 7,8; to conquer, to prevail, to get the upper hand [abs.] 1 Ezr 4,38; to prevail against [ὑπέρ τινα] 1 Chr 19,12; to be superior to, to master [τινος] 4 Mc 5,23; to constrain to [τινα +inf.] 2 Kgs 4,8; to take possession of [τινος] Dt 2,34; id. [ἐπί τινι] Eccl 2,3; to take, to apprehend [τινα] Jgs 8,12; to hold (in the hand) [τι] Gn 21,18; to possess [τινα] Ps 72(73),6; to hold fast on [τινος] Prv 14,18; to lean on [τινος] 2 Sm 3,29; to strenghten, to repair [τι] (semit., rendering Hebr. חזק pi.) 2 Kgs 12,6, see also Neh 3,6 (and passim in Neh)P: to be subdued Jos 18,1ἐκράτησαν τῆς χειρὸς αὐτοῦ they laid hold of his hand, they laid hold of him Gn 19,16*Prv 18,21 οἱ δὲ κρατοῦντες αὐτῆς and those who hold it-ואחזיה אחז for MT ואהביה and those who love itCf. HELBING 1928, 119-122; SHIPP 1979, 339-340; →NIDNTT; TWNT(→διακρατέω, ἐπικρατέω, κατακρατέω, περικρατέω, ὑπερκρατέω,,)
См. также в других словарях:
Those Who Hunt Elves — Персонаж аниме сериала «Те кто охотятся на эльфов» エルフを狩るモノたち (кандзи) Those Who Hunt Elves (англ.) Те кто охотятся на эльфов (неоф … Википедия
Those Who Hunt Elves — エルフを狩るモノたち (erufu o karu mono tachi) Género Comedia, Acción, Fantasia, Aventura, Ecchi Manga Creado por Yū Yagami Editorial … Wikipedia Español
Those Who Tell the Truth Shall Die — Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever Saltar a navegación, búsqueda Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever Álbum de Explosions in the Sky Publicación 27 de… … Wikipedia Español
Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever — Studioalbum von Explosions in the Sky Veröffentlichung 27. August 2001 Label Tem … Deutsch Wikipedia
Those Who Trespass — Those Who Trespass: A Novel of Television and Murder (ISBN 0 7679 1381 7) is a 1998 novel by US television personality Bill O Reilly. The story focuses on the revenge a television journalist exacts on network staff after disputes very similar to… … Wikipedia
Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever — Álbum de Explosions in the Sky Publicación 27 de agosto 2001 Género(s) Post rock Duración 49:51 … Wikipedia Español
Those Who Do Not — Those Who Do Not … Википедия
Those Who Do Not — Álbum de Psychic TV Lanzamiento 1984 Género Rock/Electrónica Duración ?? min ?? s Discográfica Gramm Records … Wikipedia Español
Those Who Love Me Can Take the Train — Directed by Patrice Chéreau Produced by Charles Gassot Jacques Hinstin Written by Danièle Thompson Patrice Chéreau Pierre Trividic … Wikipedia
those who cherish his memory — those people who honor his memory, those who remember him with respect … English contemporary dictionary
Those Who Hunt the Night — (also published under the title Immortal blood) is a 1988 vampire/mystery novel by Barbara Hambly. It won the Locus Award winner for Best Horror Novel in 1989. Plot summary The 20th century is just under way, and somebody is killing the vampires… … Wikipedia