Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

thorn-hedge

  • 61 doornhaag

    n. thorn-hedge

    Holandés-inglés dicionario > doornhaag

  • 62 galagonyasövény

    Magyar-német-angol szótár > galagonyasövény

  • 63 spinetum

    spīnētum, i, n. [id.], a thorn hedge, a thicket of thorns.
    I.
    Lit., Verg. E. 2, 9; Plin. 10, 74, 95, § 204:

    spineta sentesque,

    Sen. Ira, 2, 10, 4.—
    II.
    Trop.:

    Aristotelis spineta,

    Hier. in Helv. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > spinetum

  • 64 ἑρκόπεζα

    A thorn-hedge, Hsch., Phot. (Cf. ἅρπεζα.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑρκόπεζα

  • 65 ῥαχός

    ῥᾱχ-ός, (in codd. freq. ῥάχος, but the [dialect] Ion. form [full] ῥηχός Hdt.7.142, and the compd. εὔρρηχος show that it must be either ῥᾱχός or ῥᾶχος:— in EM703.1 ῥάχος, ὁ):—
    A thorn-hedge, S.Fr. 812 (pl.), X.Cyn.10.7, cf. Poll.1.225; in Hdt. l.c., ῥηχός is prob. palisade or wattled fence; brushwood, ῥαχὸς ([dialect] Dor. acc. pl.)

    καὶ φρύγανα GDI5027

    ([place name] Crete).
    2 generally, twig, branch, of the vine, Thphr.CP3.7.3; of the tamarisk, Hsch., Phot., dub. in Orph.Fr. 31 ii 10.
    II at Troezen, wild olive tree, Paus.2.32.10.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥαχός

  • 66 ῥάχις

    ῥάχις, - ιος
    Grammatical information: f. (m.)
    Meaning: `spine, back', often metaph. `ridge etc.' (I 208).
    Other forms: Att. - εως.
    Derivatives: 1. ῥαχ-ίτης m. `belonging to the spine' (Arist., medic.), ἐπιρραχ-ίτιδες ἀρτηρίαι (Hippiatr.; Redard 101 f.); 2. ῥαχι-αῖος `id.' (medic.); 3. ῥαχ-ίζω, also w. δια-, κατα-, `to crack, to chop up (the spine)' (trag.), also `to show off, to boast' (Din., H.) with - ιστής m. `splitter' (pap.), `show off, boaster' (Theopomp. Com.), - ιστήρ ψεύστης, ἀλαζών H. With transformation of the stem: 4. ῥάχ-ετρον = ῥάχις H., also des. of a certain part of it (Poll., Phot.; after ἄγκιστρον, δέρτρον, ἦτρον?; cf. also Fraenkel Glotta 4, 43, Schwyzer 532), with - ετρίζω = ῥαχίζω (Poll.); beside it ῥάκ-ετρον etc. (s. ῥάκος?). 5. ῥαχάς χωρίον σύνδενδρον καὶ μετέωρον H., Phot. (after δειράς, σπιλάς a.o.) with ῥαχάδην ἐπὶ τῆς ῥάχεως H. 6. Gen. sg. τοῦ ῥαχα from ῥαχας `id.?' (Halaesa; Rom. times). -- Beside it ῥαχός ( ῥᾶχος; codd. also ῥάχος, prob. after ῥάχις), Ion. ῥηχός f. `briar, thorn hedge, (thorny) sprig' (Hdt., S., X., Thphr.), ἐΰ-ρρηχος, ῥηχώδης `thorny' (Nic.); denom. ῥαχῶσαι `to cover with sprigs' (Att., 307-6a). On the meaning `briar, spine, back' cf. e.g. ἄκανθα, Lat. spina a.o. -- Unclear ῥάχνος n. (pap. IV-VIp), approx. `cloak'?
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
    Etymology: With ῥάχις can be compared directly Lith. ražis `stubble' (beside which more usual rãžas `stubble, (fork)tooth, barren twig'), IE *u̯răǵh-i-; anl. u̯- is confirmed by ὀρήχου (ὀ- = Ϝ-) τῆς αἱμασιᾶς H. Beside it full-(lengthened)grade *u̯rāǵh- in ῥᾱχός, ῥηχός. Further analysis uncertain: it can be both verbal and nominal derivations, also enlargements of a root noun etc. Further connection with ῥαχία, ῥάσσω cannot be shown (rejected by Solmsen Wortforsch. 163n.1); orig. meaning `stitch, bump'?? -- WP. 1, 318 (after Lidén Ein balt.-slav. Anlautges. 15), Pok. 1180. -- Ϝραχ- cannot be derived from an IE form; is the word Pre-Greek?
    Page in Frisk: 2,646

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥάχις

  • 67 ורדינא I

    וַרְדִּינָאI m. (v. וַרְדָּא) ( wild) rose-bush, thorn-hedge. Sabb.67aPl. וַרְדִּינֵי. B. Kam.80a.

    Jewish literature > ורדינא I

  • 68 וַרְדִּינָא

    וַרְדִּינָאI m. (v. וַרְדָּא) ( wild) rose-bush, thorn-hedge. Sabb.67aPl. וַרְדִּינֵי. B. Kam.80a.

    Jewish literature > וַרְדִּינָא

  • 69 חיזרא

    חִיזְרָא, חִזְ׳I c. ( חזר, cmp. חֲזִיר) 1) prickly, knotty thorn B. Mets. 103b קני דח׳וכ׳ (Ar. Var. חרזא, חירזא, v. Ar. ed. Koh. s. v. ארכבתא) the poles for the shrub (to be put up as a hedge on top of the earth mound) must be supplied by the landlord, but the shrub itself by the tenant. Ned.41b top כח׳ לדיקלא as its prickles protect the palm-tree (v. Num. R. s. 3, beg.). Ber.8a כח׳ בגבבא דעמראוכ׳ (Ms. M. לח׳ דשלפא מגבבאוכ׳) as a thorn in a ball of wool which (if one tries to tear loose) lacerates backward (in the opposite direction of its knots), v. נְשַׁר I.Pl. חִיזְרֵי Sabb.63b; Bets.29b, a. e. (proverbial expression) (שקילי … ושדי) שקילא טיבותיך ושדיא אח׳ thy good-natured advice is taken and thrown over the hedge, i. e. thy advice comes too late. 2) a flexible and strong reed, bamboo-cane. Ber.12b כרע כח׳ he bent (in prayer) like a cane (when it is swung).

    Jewish literature > חיזרא

  • 70 חז׳

    חִיזְרָא, חִזְ׳I c. ( חזר, cmp. חֲזִיר) 1) prickly, knotty thorn B. Mets. 103b קני דח׳וכ׳ (Ar. Var. חרזא, חירזא, v. Ar. ed. Koh. s. v. ארכבתא) the poles for the shrub (to be put up as a hedge on top of the earth mound) must be supplied by the landlord, but the shrub itself by the tenant. Ned.41b top כח׳ לדיקלא as its prickles protect the palm-tree (v. Num. R. s. 3, beg.). Ber.8a כח׳ בגבבא דעמראוכ׳ (Ms. M. לח׳ דשלפא מגבבאוכ׳) as a thorn in a ball of wool which (if one tries to tear loose) lacerates backward (in the opposite direction of its knots), v. נְשַׁר I.Pl. חִיזְרֵי Sabb.63b; Bets.29b, a. e. (proverbial expression) (שקילי … ושדי) שקילא טיבותיך ושדיא אח׳ thy good-natured advice is taken and thrown over the hedge, i. e. thy advice comes too late. 2) a flexible and strong reed, bamboo-cane. Ber.12b כרע כח׳ he bent (in prayer) like a cane (when it is swung).

    Jewish literature > חז׳

  • 71 חִיזְרָא

    חִיזְרָא, חִזְ׳I c. ( חזר, cmp. חֲזִיר) 1) prickly, knotty thorn B. Mets. 103b קני דח׳וכ׳ (Ar. Var. חרזא, חירזא, v. Ar. ed. Koh. s. v. ארכבתא) the poles for the shrub (to be put up as a hedge on top of the earth mound) must be supplied by the landlord, but the shrub itself by the tenant. Ned.41b top כח׳ לדיקלא as its prickles protect the palm-tree (v. Num. R. s. 3, beg.). Ber.8a כח׳ בגבבא דעמראוכ׳ (Ms. M. לח׳ דשלפא מגבבאוכ׳) as a thorn in a ball of wool which (if one tries to tear loose) lacerates backward (in the opposite direction of its knots), v. נְשַׁר I.Pl. חִיזְרֵי Sabb.63b; Bets.29b, a. e. (proverbial expression) (שקילי … ושדי) שקילא טיבותיך ושדיא אח׳ thy good-natured advice is taken and thrown over the hedge, i. e. thy advice comes too late. 2) a flexible and strong reed, bamboo-cane. Ber.12b כרע כח׳ he bent (in prayer) like a cane (when it is swung).

    Jewish literature > חִיזְרָא

  • 72 חִזְ׳

    חִיזְרָא, חִזְ׳I c. ( חזר, cmp. חֲזִיר) 1) prickly, knotty thorn B. Mets. 103b קני דח׳וכ׳ (Ar. Var. חרזא, חירזא, v. Ar. ed. Koh. s. v. ארכבתא) the poles for the shrub (to be put up as a hedge on top of the earth mound) must be supplied by the landlord, but the shrub itself by the tenant. Ned.41b top כח׳ לדיקלא as its prickles protect the palm-tree (v. Num. R. s. 3, beg.). Ber.8a כח׳ בגבבא דעמראוכ׳ (Ms. M. לח׳ דשלפא מגבבאוכ׳) as a thorn in a ball of wool which (if one tries to tear loose) lacerates backward (in the opposite direction of its knots), v. נְשַׁר I.Pl. חִיזְרֵי Sabb.63b; Bets.29b, a. e. (proverbial expression) (שקילי … ושדי) שקילא טיבותיך ושדיא אח׳ thy good-natured advice is taken and thrown over the hedge, i. e. thy advice comes too late. 2) a flexible and strong reed, bamboo-cane. Ber.12b כרע כח׳ he bent (in prayer) like a cane (when it is swung).

    Jewish literature > חִזְ׳

  • 73 הוצא I

    הוּצָאI m. ( הוץ; cmp. חוץ, עוץ) 1) (adj.) prickly. B. Kam.80a שרצאה׳ Ms. M. (ed. חרצא) a prickly creeping animal, v. חרְזָא. 2) the long and thin foliage of a palm-branch spreading from the stem. Succ.32a a Lulab דסליק בחדה׳ which spreads its foliage on one side only.Pl. הוּצֵי. B. Kam.96a if one stole a palm-branch ועבדינהוה׳ and tore it into leaves. Yoma 78b בדה׳ in shoes made of 3) prickly shrubbery used as fence, hedge. B. Kam.92a (prov.) בהדיה׳ לקי כרבא with the shrub the cabbage is smitten (the good suffer with the bad). Ned.49b אכיל בה׳ ate with a thorn (as a fork). Ib. 91b פרטיה … לה׳וכ׳ the lover parted the hedge and ran off. B. Bath.4a דנהיגי בה׳ ודפנא where it is customary to make fences with shrubbery or bay-trees.Ib. b ה׳ לית ליהוכ׳ where they use hedges for fences, the exclusive ownership of one neighbor can only be secured by a deed.Pl. הוּצֵי. Ib.

    Jewish literature > הוצא I

  • 74 הוּצָא

    הוּצָאI m. ( הוץ; cmp. חוץ, עוץ) 1) (adj.) prickly. B. Kam.80a שרצאה׳ Ms. M. (ed. חרצא) a prickly creeping animal, v. חרְזָא. 2) the long and thin foliage of a palm-branch spreading from the stem. Succ.32a a Lulab דסליק בחדה׳ which spreads its foliage on one side only.Pl. הוּצֵי. B. Kam.96a if one stole a palm-branch ועבדינהוה׳ and tore it into leaves. Yoma 78b בדה׳ in shoes made of 3) prickly shrubbery used as fence, hedge. B. Kam.92a (prov.) בהדיה׳ לקי כרבא with the shrub the cabbage is smitten (the good suffer with the bad). Ned.49b אכיל בה׳ ate with a thorn (as a fork). Ib. 91b פרטיה … לה׳וכ׳ the lover parted the hedge and ran off. B. Bath.4a דנהיגי בה׳ ודפנא where it is customary to make fences with shrubbery or bay-trees.Ib. b ה׳ לית ליהוכ׳ where they use hedges for fences, the exclusive ownership of one neighbor can only be secured by a deed.Pl. הוּצֵי. Ib.

    Jewish literature > הוּצָא

  • 75 боярышник грушевый

    Универсальный русско-английский словарь > боярышник грушевый

  • 76 cierniow|y

    adj. [zarośla] thorny, thorn attr.
    - płot cierniowy a hedge of thorn bush
    - cierniowa droga do sukcesu the thorny road to success

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierniow|y

  • 77 роза собачья

    1) Biology: bird brier (Rosa canina), canker rose (Rosa canina), dog rose (Rosa canina), dog-thorn (Rosa canina), hedge rose (Rosa canina), wild brier (Rosa canina), wild rose (Rosa canina)

    Универсальный русско-английский словарь > роза собачья

  • 78 hawthorn

    noun
    (Bot.) (white) Weißdorn, der; (red) Rotdorn, der
    * * *
    ['ho:Ɵo:n]
    (a small tree with thorns and white or pink blossom.) der Hagedorn
    * * *
    haw·thorn
    [ˈhɔ:θɔ:n, AM ˈhɑ:θɔ:rn]
    n no pl Weißdorn m
    pink \hawthorn Rotdorn m
    * * *
    ['hOːɵɔːn]
    n
    Weiß- or Rot- or Hagedorn m
    * * *
    hawthorn s BOT Weißdorn m
    * * *
    noun
    (Bot.) (white) Weißdorn, der; (red) Rotdorn, der
    * * *
    n.
    Hagedorn m.
    Weißdorn -en m.

    English-german dictionary > hawthorn

  • 79 शल्यम् _śalyam

    शल्यम् [शल्-यत्]
    1 A spear, javelin, dart.
    -2 An arrow, a shaft; शल्यं निखातमुदहारयतामुरस्तः R.9.78; शल्यप्रोतम् 9.75; अवगच्छति मूढचेतनः प्रयनाशं हृदि शल्यमर्पितम् R.8.88; Ś.6.8; V.2.1.
    -3 A thorn, splinter.
    -4 A pin, peg, stake (said to be m. also in these four senses).
    -5 Any extraneous substance lodged in the body and giving it very great pain; आलातशल्यम् U.3. 35; अपनीताशेषशल्यः Dk.
    -6 (Fig.) Any cause of poig- nant or heart-rending grief; उद्धृतविषादशल्यः कथयिष्यामि Ś.7.
    -7 A bone.
    -8 Difficulty, distress.
    -9 Sin, crime.
    -1 Poison.
    -11 Abuse, defamation.
    -12 Aegle Mar- melos (बिल्व).
    -ल्यः 1 A porcupine, hedge-hog; Bhāg. 8.2.22.
    -2 The thorny shrub.
    -3 Extraction of splinters.
    -4 A fence, boundary.
    -5 The Bilva and Madana trees.
    -6 A kind of fish.
    -7 N. of a king of Madra and brother of Mādrī, the second wife of Pāṇḍu, and thus maternal uncle of Nakula and Saha- deva. (In the great war he at first intended to fight on the side of the Pāṇdavas, but he was artfully won over by Duryodhana and subsequently fought in his behalf. He acted as charioteer to Karṇa when he was generalissimo of the Kaurava forces, and after his death was appointed commander. He maintained the field for one day, but was at last slain by Yudhi- ṣṭhira).
    -ल्या A kind of dance (mentioned with लास्य and चलित).
    -Comp. -अरिः an epithet of Yudhiṣṭhira.
    -आहरणम्, -उद्धरणम्, -उद्धारः, -क्रिया, -शास्त्रम् extraction of thorns or splinters, or that part of sur- gery which relates to the extraction of extraneous matter from the body.
    -कण्ठः a porcupine.
    -कर्त्तृ a surgeon.
    -क्रिया the extraction of thorns or other extraneous substances lodged in the body.
    -पर्वन् N. of the 9th book of the Mahābhārata.
    -प्रोत a. pierced by an arrow.
    -लोमन् n. the quill of a porcupine.
    -हर्तृ m.
    1 a weeder.
    -2 a surgeon.

    Sanskrit-English dictionary > शल्यम् _śalyam

  • 80 hag-þorn

    m. [hagi], the hawthorn, ‘hedge-thorn,’ Edda (Gl.), Stj. 395.

    Íslensk-ensk orðabók > hag-þorn

См. также в других словарях:

  • Thorn hedge — Thorn Thorn, n. [AS. [thorn]orn; akin to OS. & OFries. thorn, D. doorn, G. dorn, Dan. torn, Sw. t[ o]rne, Icel. [thorn]orn, Goth. [thorn]a[ u]rnus; cf. Pol. tarn, Russ. tern the blackthorn, ternie thorns, Skr. t[.r][.n]a grass, blade of grass.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thorn hedge — noun : a hedge of thornbushes; especially : a hawthorn hedge • thorn hedged ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ adjective …   Useful english dictionary

  • thorn-hedge — …   Useful english dictionary

  • Thorn — Thorn, n. [AS. [thorn]orn; akin to OS. & OFries. thorn, D. doorn, G. dorn, Dan. torn, Sw. t[ o]rne, Icel. [thorn]orn, Goth. [thorn]a[ u]rnus; cf. Pol. tarn, Russ. tern the blackthorn, ternie thorns, Skr. t[.r][.n]a grass, blade of grass. [root]53 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thorn apple — Thorn Thorn, n. [AS. [thorn]orn; akin to OS. & OFries. thorn, D. doorn, G. dorn, Dan. torn, Sw. t[ o]rne, Icel. [thorn]orn, Goth. [thorn]a[ u]rnus; cf. Pol. tarn, Russ. tern the blackthorn, ternie thorns, Skr. t[.r][.n]a grass, blade of grass.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thorn broom — Thorn Thorn, n. [AS. [thorn]orn; akin to OS. & OFries. thorn, D. doorn, G. dorn, Dan. torn, Sw. t[ o]rne, Icel. [thorn]orn, Goth. [thorn]a[ u]rnus; cf. Pol. tarn, Russ. tern the blackthorn, ternie thorns, Skr. t[.r][.n]a grass, blade of grass.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thorn devil — Thorn Thorn, n. [AS. [thorn]orn; akin to OS. & OFries. thorn, D. doorn, G. dorn, Dan. torn, Sw. t[ o]rne, Icel. [thorn]orn, Goth. [thorn]a[ u]rnus; cf. Pol. tarn, Russ. tern the blackthorn, ternie thorns, Skr. t[.r][.n]a grass, blade of grass.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thorn hopper — Thorn Thorn, n. [AS. [thorn]orn; akin to OS. & OFries. thorn, D. doorn, G. dorn, Dan. torn, Sw. t[ o]rne, Icel. [thorn]orn, Goth. [thorn]a[ u]rnus; cf. Pol. tarn, Russ. tern the blackthorn, ternie thorns, Skr. t[.r][.n]a grass, blade of grass.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hedge —   Pā lā au, pā la ala au, pilipā.    ♦ Thorn hedge, pā lā au o oi.    ♦ Trimmed hedge top, ēulu …   English-Hawaiian dictionary

  • thorn —   Kukū, oi oi, kākala; kōkala (as on pandanus leaf).     Thorn hedge, pā lā au oi oi …   English-Hawaiian dictionary

  • thorn-hedged — adjective see thorn hedge …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»