Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

thorax

  • 1 thorax

    thorax, ācis, m. [st2]1 [-] Cels. thorax, poitrine. [st2]2 [-] pourpoint. [st2]3 [-] cuirasse. [st2]4 [-] Vitr. buste.    - [gr]gr. θώραξ, ακος.
    * * *
    thorax, ācis, m. [st2]1 [-] Cels. thorax, poitrine. [st2]2 [-] pourpoint. [st2]3 [-] cuirasse. [st2]4 [-] Vitr. buste.    - [gr]gr. θώραξ, ακος.
    * * *
        Thorax, thoracis, penul. prod. masc. gen. Plin. La poictrine, l'estomach.
    \
        Thorax. Iuuenal. Pourpoinct, ou autre habillement qui couvre la poictrine.
    \
        Subuculae thorax laneus. Sueton. La piece qu'on met devant l'estomach, Le devant du hault de la chemise.
    \
        Thorax. Plin. Halecret, Corselet, et toute armure du corps.

    Dictionarium latinogallicum > thorax

  • 2 thorax

    thōrax, ācis, m. (but f. Treb. Poll. Claud. 3, 3), = thôrax, the breast, chest, thorax.
    I.
    Lit., in anatomy, Cels. 5, 25, 8; Plin. 27, 7, 28, § 49.—
    II.
    Transf.
    A.
    A defence, armor, or covering for the breast, a breastplate, corselet, cuirass; a doublet, stomacher (syn. lorica), Liv. 4, 20, 7; Suet. Aug. 82; Verg. A. 10, 337; Mart. 7, 1, 1.— Dat. thoracibus, Val. Fl. 3, 87.— Gen. thoracum, Claud. in Ruf. 2, 260.—
    B.
    A bust, Treb. Claud. Goth. 3.

    Lewis & Short latin dictionary > thorax

  • 3 thorax

    thōrāx, ācis, Akk. ācem u. (poet.) āca, m. (θώραξ), I) die Brust, Ven. Fort. carm. 7, 12, 113. – in mediz. Hinsicht, als der von den Rippen verwahrte, durch das Zwerchfell vom Unterleib geschiedene Brustkasten, der Herz u. Lunge enthält, Cels. 3, 19 u.a. Plin. 27, 49. – II) meton.: 1) die Brustbekleidung, u. zwar: a) der eherne Harnisch (vgl. lorica), thorax varius ex unionibus beryllisque, Iul. Val.: linteus, Liv.: thoracum validi nexus, Claud.: thoracem adhuc indutus, Curt.: thoraca ex umeris indutus, Ven. Fort.: thoraca simul cum pectore rumpit, Verg.: thoraca tulit multiplicis auri, Sil.: hunc regi rapuit thoraca Britanno, Stat. – b) die Brustbinde, der Brustlatz, viridis, Iuven.: 5, 143: laneus, Suet. Aug. 82, 1. – 2) die Büste, das Brustbild, thorace Caelestis Augustae ornaverunt, Corp. inscr. Lat. 8, 993; vgl. thorace.

    lateinisch-deutsches > thorax

  • 4 thorax

    thōrāx, ācis, Akk. ācem u. (poet.) āca, m. (θώραξ), I) die Brust, Ven. Fort. carm. 7, 12, 113. – in mediz. Hinsicht, als der von den Rippen verwahrte, durch das Zwerchfell vom Unterleib geschiedene Brustkasten, der Herz u. Lunge enthält, Cels. 3, 19 u.a. Plin. 27, 49. – II) meton.: 1) die Brustbekleidung, u. zwar: a) der eherne Harnisch (vgl. lorica), thorax varius ex unionibus beryllisque, Iul. Val.: linteus, Liv.: thoracum validi nexus, Claud.: thoracem adhuc indutus, Curt.: thoraca ex umeris indutus, Ven. Fort.: thoraca simul cum pectore rumpit, Verg.: thoraca tulit multiplicis auri, Sil.: hunc regi rapuit thoraca Britanno, Stat. – b) die Brustbinde, der Brustlatz, viridis, Iuven.: 5, 143: laneus, Suet. Aug. 82, 1. – 2) die Büste, das Brustbild, thorace Caelestis Augustae ornaverunt, Corp. inscr. Lat. 8, 993; vgl. thorace.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > thorax

  • 5 thōrāx

        thōrāx ācis, m, τηώραξ, the breast, chest, thorax; hence, a defence of the breast, breast-plate, corselet, cuirass: linteus, L.: thoraca cum pectore rumpit, V.: thoracem indutus, Cu.
    * * *
    I
    breastplate, cuirass
    II
    thoracos/is N M
    upper body, chest, trunk; armor for upper body, cuirass; waistcoat/jerkin/vest

    Latin-English dictionary > thōrāx

  • 6 thorax

    thōrāx, ācis (acc. acem и aca; gen. pl. um) m. (греч.)
    2) нагрудная броня, панцирь (из металла или ткани) L, V, QC etc.

    Латинско-русский словарь > thorax

  • 7 thorax

    медный панцирь (1. 14 C. 2, 7).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > thorax

  • 8 thorax

    acis, m третье склонение грудная клетка, грудь

    Латинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > thorax

  • 9 thorax

    breastplate

    Latin-English dictionary of medieval > thorax

  • 10 thorax

    ,acis m
    грудная клетка

    Latin-Russian dictionary > thorax

  • 11 грудная клетка

    thorax,acis m

    Latin-Russian dictionary > грудная клетка

  • 12 multiplex

    multĭplex, plĭcis [multus + plico] [st2]1 [-] qui a beaucoup de plis, plissé. [st2]2 [-] qui a beaucoup de replis, de détours, sinueux. [st2]3 [-] qui est composé de plusieurs parties, multiplié, nombreux, compliqué. [st2]4 [-] vaste, étendu, considérable. [st2]5 [-] qui est composé d'éléments divers, multiple, divers, variable, inconstant.    - multiplex domus, Ov. M. 8: la demeure aux multiples détours (= le labyrinthe).    - auri multiplicis thorax, Sil.: cuirasse recouverte de plusieurs feuilles d'or.    - multiplex spatium loci, Lucr. 2, 163: vaste espace.    - vir multiplex in virtutibus, Vell. 2, 105, 2: homme riche en qualités.    - multiplex avis, Sil. 5, 543: qui compte une longue suite d'aïeux.    - multiplex ingenium, Cic. Lael. 18, 65: caractère changeant.    - multiplex animus, Cic.: esprit versatile.    - multiplex natura, Cic.: caractère souple, caractère qui s'accommode à tout.
    * * *
    multĭplex, plĭcis [multus + plico] [st2]1 [-] qui a beaucoup de plis, plissé. [st2]2 [-] qui a beaucoup de replis, de détours, sinueux. [st2]3 [-] qui est composé de plusieurs parties, multiplié, nombreux, compliqué. [st2]4 [-] vaste, étendu, considérable. [st2]5 [-] qui est composé d'éléments divers, multiple, divers, variable, inconstant.    - multiplex domus, Ov. M. 8: la demeure aux multiples détours (= le labyrinthe).    - auri multiplicis thorax, Sil.: cuirasse recouverte de plusieurs feuilles d'or.    - multiplex spatium loci, Lucr. 2, 163: vaste espace.    - vir multiplex in virtutibus, Vell. 2, 105, 2: homme riche en qualités.    - multiplex avis, Sil. 5, 543: qui compte une longue suite d'aïeux.    - multiplex ingenium, Cic. Lael. 18, 65: caractère changeant.    - multiplex animus, Cic.: esprit versatile.    - multiplex natura, Cic.: caractère souple, caractère qui s'accommode à tout.
    * * *
        Multiplex, pen. corr. multiplicis, pen. corr. om. gen. Sueton. Qui ha plusieurs plis, De plusieurs et diverses sortes.
    \
        Multiplex animus: cui Vnus idemque animus opponitur. Cic. Changeant, Variable, Muable.

    Dictionarium latinogallicum > multiplex

  • 13 fabre

    fabrē [ faber ]
    искусно, мастерски, умело (aliquid facere Pl; navis f. facta Ap; thorax faberrime polītus Amm)

    Латинско-русский словарь > fabre

  • 14 quingenarius

    quīngēnārius, a, um [ quingeni ]
    пятисотенный, состоящий из пятисот каждый ( cohortes QC); весящий пятьсот римских фунтов ( thorax PM)

    Латинско-русский словарь > quingenarius

  • 15 rutilus

    a, um [одного корня с ruber ]
    изжелта-красный, золотисто-красный (ignis V; nubes Lcn); ярко-красный ( cruor O); русый или рыжий (capilli O; caput Pl); отливающий золотом ( thorax VF)

    Латинско-русский словарь > rutilus

  • 16 sudo

    sūdo, āvī, ātum, āre
    1)
    s. et algēre H — то потеть, то зябнуть
    2) испускать из себя, выделять (tura et balsăma T; roscĭda mella V)
    3) истекать, струиться (sanguine V, L)
    sudantia ligno balsăma V — бальзам, струящийся из дерева
    5) в поте лица работать, мучительно трудиться

    Латинско-русский словарь > sudo

  • 17 thoracatus

    thōrācātus, a, um [ thorax ]
    покрытый панцирем, в панцире ( effigies PM)

    Латинско-русский словарь > thoracatus

  • 18 fabre

    fabrē, Adv. (2. faber), künstlich, meisterhaft, geschickt, apologum facere fabre (pfiffig anlegen), Plaut.: capita f. expolire, Mela: f. sigillatum vitrum, Apul.: trabes f. teres, Sil.: Superl., gemmas faberrime sculpere, Apul.: urnula faberrime cavata, Apul.: thorax politus faberrime, Amm. – Oft fabrē facio od. (als ein Wort) fabrēfacio, fēcī, factum, ere, geschickt-, künstlich-, meisterhaft verfertigen, Passiv fabrēfīo, factus sum, fierī, künstlich verfertigt werden, quae ex isdem fabrefiunt, Chalcid. Tim. 290: ad excogitandum quidquid fabrefieri potest ex auro, ex argento, ex aere, Vulg. exod. 31, 4: ex aere multa fabrefacta, Liv.: et cetera ex auro fabrefacta, Hieron.: argenti aeris fabrefacti vis, eine Menge Kunstwerke aus Silber u. Erz, Liv.: simulacris fabrefactis, Lact.: in fabrefactis parietibus et tectis, Augustin. serm. 15, 1. – übtr., haec (fallacia) est fabrefacta a nobis, Plaut. Cas. 861 (von Schöll getrennt geschr.).

    lateinisch-deutsches > fabre

  • 19 lorica

    lōrīca, ae, f. (lorum), I) der Panzer, anfangs aus rohem Leder u. dgl., dann auch mit ehernen Schuppen überzogen, das Panzerhemd (hingegen thorax die eherne Rüstung vom Halse bis an die Scham, eherner Harnisch), Plaut., Cic. u.a.: loricae thoracesque, Liv.: lorica lintea, Nep., ferrea, Tac.: loricae sertae atque aënae, Nep.: remex loricam indutus, Curt.: loricā ferreā uti, Tac.: libros mutare loricis, übtr. = die Studien mit den Waffen, Hor. – II) übtr.: 1) die Brustwehr an Festungen, -an Schanzen, Caes. u. Tac. (s. Heräus Tac. hist. 4, 37): an Gebäuden, testacea, Backsteinbrustwehr, Vitr. – 2) die Umzäunung, der Zaun, Apul. u. Amm. – 3) an Gebäuden, das Tünchwerk, der Putz, die Decke, loricae ostiorum fenestrarumque, Plin. 30, 89: supra loricae ex calce et arena inducantur, Vitr. 7, 1, 4; vgl. 7, 9, 4. – 4) der Rumpf des Körpers, Lucan. 9, 797. – / vulg. lūrīca, Itala (Fuld.) Ephes. 6, 14 u. 1. Thess. 5, 8.

    lateinisch-deutsches > lorica

  • 20 multiplex

    multiplex, plicis, Abl. immer plicī, Genet. Plur. plicium, Akk. Plur. plicēs, neutr. plicia (multus u. plex v. plico), aus vielen gleichartigen Teilen bestehend, vielteilig, vielfach, vielfältig, mannigfaltig (Ggstz. simplex), griech. πολλαπλοῦς, I) eig.: a) v. Örtl. u. dgl., viele Räume-, viele Gänge-, viele Windungen habend, domus, vom Labyrinth, Ov., von einem Palast, Sen. poët.: loci spatium, Lucr.: alvus est m. et tortuosa, Cic.: fistula (Ggstz. f. simplex, duplex), Cels. – b) viele Windungen-, Krümmungen habend, vielfach gewunden, verschlungen, vitis serpens multiplici lapsu et erratico, Cic.: ille (draco) multiplici nexu alas (aquilae) ligat, Plin. – c) viele Lagen-, viele Schichten habend, vielfach-, mehrfach übereinandergelegt od. - liegend, thorax multiplicis auri, aus vieldrähtigem Golde od. aus vielfach übereinandergelegten Goldplatten, Sil.: u. so lorica m., Verg. (vorher auro trilix lorica): linum, Sil.: tunicae multiplici membranā, Plin.; vgl. cortex multiplex tunicis, ut tiliae; quibusdam simplex, ut fico, Plin. – d) aus vielen Gängen-, Schüsseln bestehend, reichhaltig, large multiplici constructae sunt dape mensae, Catull. 64, 304. – e) aus vielen Abteilungen, Geschlechtern usw. bestehend, vielfach, zahlreich, stark, corona, Cic.: praesidium, Auct. b. Alex.: natio, vielverzweigte, Mela. – poet., multiplex proavis, reich an Ahnen, Sil. 5, 543. – f) im Plur. = aus vielen Einheiten übh. bestehend, zahlreiche, viele (als Synon. von complures, im Ggstz. zu unus, pauci), quae multiplices fetus procreant (Ggstz. quae pauca gignunt), Cic.: multiplicia folia habere (Ggstz. unum folium habere), Plin.: ad multiplices consulatus triumphosque et complura evehi sacerdotia, Vell. – g) (wie duplex st. duplus) als Proportionale, vielfach, vielmal so groß, vielmal größer als ein anderes, griech. πολλαπλάσιος (vgl. Fabri Liv. 22, 7, 3), m. clades utrimque facta, Liv.: multiplices fuisse ementiebantur merces, Liv. – m. folg. quam (wie πολλαπλάσιος m. folg. ἤ), multiplex quam pro numero damnum est, Liv. – subst., multiplex, plicis, n., das Vielfache, vielfach od. vielmal mehr, gratius id fore laetiusque quod quisque suā manu ex hoste captum domum rettulerit, quam si multiplex alterius arbitrio accipiat, Liv. 5, 20, 8. – / Compar. multiplicior, Boëth. de unit. p. 1275. Gregor. epist. 9, 61. Beda de num. tom. 1. p. 161.

    II) übtr.: A) v. Lebl.: a) aus vielen Teilen oder Abteilungen bestehend, -zusammengesetzt, in viele Teile zerfallend, vielteilig, kompliziert (Ggstz. simplex), propositio, causa, Quint. – b) aus vielen Arten bestehend, von vielfacher-, von vielerlei Art, verschiedenartig, mannigfaltig, vielseitig, reichhaltig, aerumna, Plaut.: cura, Sall. hist. fr. u. Curt.: curae, Catull.: exspectatio, Curt.: officium (Tätigkeit), Quint.: ab alqo m. bellum geritur, Liv. – cuius (Socratis) m. ratio disputandi rerumque varietas, viels., für u. wider sich auslassende Erörterung, Cic.: m. variaque doctrina, Suet.: materia m., Quint.: multiplices variique sermones, Cic.: vagum illud orationis et fusum et multiplex genus, Cic.: historia m., Suet. – praeturae iurisdictio, res varia et multiplex ad suspiciones et simultates, mannigfaltigen (reichhaltigen) Stoff darbietend zu usw., Cic. – c) vieldeutig, verborum ancipites aut multiplices potestates, Cornif. rhet. 4, 67. – B) v. Pers.: a) im allg., vielteilig = vielseitig, Plato, qui varius et multiplex et copiosus fuit, Cic. – vir multiplex in virtutibus, navus, agilis etc., Vell. – b) insbes., v. Charakter: α) gleichs. vieldeutig, schwer zu ergründen, occultae hominum voluntates multiplicesque naturae, Cic. ep. ad Brut. 1, 1. § 1. – β) (wie πολλαπλοῦς) mit der Gesinnung vielfach wechselnd, unbeständig, proteusartig, animus, Cic.: m. ingenium et tortuosum, Cic.: hāc ille (Catilina) tam variā multiplicique naturā, Cic. – / Akk. Plur. neutr. multiplica b. Gell. 19, 7, 16.

    lateinisch-deutsches > multiplex

См. также в других словарях:

  • THORAX — Le thorax des Vertébrés représente la partie supérieure ou céphalique du tronc. Dans le cas des Vertébrés aériens, exception faite, néanmoins, du cas des Batraciens, il s’agit d’une cage osseuse largement fenêtrée dont les mouvements incessants… …   Encyclopédie Universelle

  • Thorax — Tho rax, n. [L., fr. Gr. ?.] 1. (Anat.) The part of the trunk between the neck and the abdomen, containing that part of the body cavity the walls of which are supported by the dorsal vertebr[ae], the ribs, and the sternum, and which the heart and …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thorax — chest, c.1400, from L. thorax, from Gk. thorax (gen. thorakos) breastplate, chest, of unknown origin …   Etymology dictionary

  • thorax — [thôr′aks΄] n. pl. thoraxes or thoraces [thôr′ə sēz΄] [ME < L < Gr thōrax, chest, breastplate] 1. in tetrapods, including humans, a) the part of the body cavity from the neck or head to the abdomen, containing the heart, lungs, etc.; chest …   English World dictionary

  • Thorax — (gr.), 1) Panzer, s.d. 1); 2) Schnürbrust; 3) Brust, auch der ganze Brustkasten; daher Thoraxarterie, s. Achselarterie; Thoraxgegenden (Regiones thoracicae), Abtheilungen der äußeren Fläche des Brustkastens. Man unterscheidet vorn: die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Thorax — (griech.), Brustpanzer (s. Rüstung); in der Anatomie die Brust der Wirbeltiere und Gliederfüßer. Bei den letztern ist der T. zuweilen mit dem Kopf zur Kopfbrust (Cephalothorax) verwachsen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Thorax — (grch.), Brustharnisch; anatomisch der Brustkasten, bei Insekten das Bruststück (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Thorax — Thorax, griech., Brustharnisch; Brustkasten; Thorakocystes, Brustwassersucht …   Herders Conversations-Lexikon

  • Thorax — Thorax, 1) bei Wirbeltieren der von den Rippen gebildete Brustkorb; 2) aus drei Segmenten bestehender, zwischen Kopf und Abdomen liegender, Beine und Flügel tragender Teil des Körpers der Arthropoden …   Deutsch wörterbuch der biologie

  • Thorax — Thorax,der:⇨Brust(I,1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • thorax — ► NOUN (pl. thoraces or thoraxes) 1) Anatomy & Zoology the part of the body between the neck and the abdomen. 2) the middle section of the body of an insect, bearing the legs and wings. ORIGIN Greek …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»