-
101 хотя и
•This model contains an implicit suggestion that photons have normal, even if very small, masses.
•Though sensitive enough for high-quality organic spectroscopy, MPI does not approach the sensitivity of RIS.
•This method, while expensive, is particularly advantageous when...
•Whilst (or While) such a description is not strictly accurate, it ( nevertheless) provides qualitative insight.
•Cocaine, valuable as it is as a local anaesthetic, has several clinical and commercial disadvantages.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > хотя и
-
102 однако
(= хотя) but, however, still, nevertheless, yet, except that• Однако данный метод требует предварительного знания... - However, this method presupposes a knowledge of...• Однако имеет смысл проиллюстрировать данную технику следующим примером. - It is, however, worthwhile to illustrate the technique by the following example.• Однако мы желаем показать, что... - We wish to show, however, that...• Однако мы не можем быть уверены, что... - We cannot be sure, however, that...• Однако на практике (мы) обычно вынуждены принять... - In practice, however, one usually has to settle for...• Однако не следует забывать, что... - It should not be forgotten, however, that...• Однако необходимо всегда помнить, что... - One should always keep in mind, however, that...• Однако следует сказать, что... - However, it should be said that...• Однако это всего лишь вопрос удобства, а никак не... - But this is merely a matter of convenience, and is not...• Такой ответ мог бы показаться очевидным, так как... Однако оказалось, что... - The answer may appear to be obvious since.... It will turn out, however, that... -
103 оспариваться
be contested• Его роль оспаривалась до тех пор, пока не... - Its role was much disputed until...• Это уже оспаривалось многими авторами, однако... - This has been contested by some writers, but...• Этот метод может оспариваться. - This method is open to argument. -
104 помнить
(= запомнить) remember, keep in mind, bear in mind• В дальнейшем (изложении) следует помнить этот важный принцип. - This is an important principle to be kept in mind as we proceed.• В то же самое время следует помнить, что... - At the same time it must be remembered that...• Для некоторых приложений мы должны помнить, что... - For some applications we have to remember that...• Используя данный метод, следует помнить, что... - In using this method it is well to remember that...• Мы должны твердо помнить существенную разницу между... - We must keep clearly in mind the essential difference between...• На практике мы обязаны помнить, что... - In practice we must remember that...• Необходимо помнить эти моменты, когда вычисляешь... - These points should be kept in mind when calculating...• Однако мы должны (все время) помнить, что... - But we must be aware that...• Однако необходимо всегда помнить, что... - One should always keep in mind, however, that...• Полезно помнить следующий факт:... - A useful result to remember is that...• Помните, что - Keep in mind that.• Проделывая это, стоит помнить, что... - In doing so, it is well to bear in mind that...• Следовательно, мы обязаны помнить относительно возможности... - We must keep in mind, therefore, the possibility of...• Следовательно, необходимо помнить, что... - It should therefore be borne in mind that...• Студенты всегда должны помнить, что... - The students must always be aware of...• Часто встречающейся ошибкой является то, что не помнят (= забывают)... - It is a common mistake to forget that...• Читатель обязан помнить, что... - The reader must keep in mind that...• Читателю будет полезным помнить, что... - The reader will find it helpful to keep in mind that... -
105 предварительный
preliminary, tentative• Никакого предварительного знания предмета не предполагается. - No prior knowledge of the subject is assumed.• Однако данный метод требует предварительного знания... - However, this method presupposes a knowledge of...• Предварительный обзор данного вопроса был бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...Русско-английский словарь научного общения > предварительный
-
106 пригодный
suitable, sound, adequate, useful, fit, feasible for, satisfactory for, suitable for, good for• Данный метод не пригоден для изучения вязкоупругих эффектов в... - This method is unsuitable for viscoelastic effects in...• К счастью, имеется один простой и пригодный для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.• После переработки согласно указанным выше предложениям данная статья станет пригодной для публикации. - Once revised according to the suggestions given above, the paper should be acceptable for publication. -
107 широко
widely, in a broad fashion• Данный метод широко используется. - This method is widely used.• Наиболее широко используемые методы основываются на... - The techniques most widely used are based on...• Теперь широко признано, что... - It is now widely agreed that...• Широко распространено мнение о том, что... - It is widely believed that...• Широко, однако неверно, считается, что... - It is widely but erroneously believed that...• Это противоречит широко используемому предположению, что... - This is contrary to the widely used assumption that... -
108 рекомендоваться
2. страд. к рекомендоватьтакой способ не рекомендуется — this method is not advisable / recommended
-
109 обсуждение
с.discussion; considerationиз этого обсуждения ясно, что... — from this consideration it is obvious that...
-
110 громоздкий
. сложный•This method is too cumbersome (or unwieldy) for everyday use.
•This would lead to rather cumbersome (or unwieldy) expressions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > громоздкий
-
111 давать результаты
•Greases and solids perform less satisfactorily at lower temperatures.
•This method produces (or yields, or gives) better results.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать результаты
-
112 для ... характерно
•Typical of this method is the use of stereoscopic plotting instruments.
•These regions are typified by the presence of volcanoes and...
* * *Для... характерно --... is characterized by; inherent in... isModern power systems are characterized by an increase in load-curve unevenness.Для... характерно (использование)-- Inherent in this procedure is the use of fatigue design curves.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для ... характерно
-
113 как уже говорилось
Как уже говорилосьThe absorbed energy, as stated previously, is calculated from measurements of the pit volume.In equations (...) and (...), m too is a function of y, as stated earlier.As discussed earlier, higher quench front velocity is due to larger water subcoolings.Their effect, as already discussed, is to introduce scatter into frequency response plots.As mentioned, this method is questionable for this mode because of the possible errors in frequency.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как уже говорилось
-
114 Рассматривать(ся)
We regard the $da_i$ as symbolsThis operation will be regarded (viewed, thought of) as...From now on we regard $f$ as being constantWe assume that the plate is thin, so that we may consider the problem to be two-dimensionalThe notions of residual, error, and relative error are defined for $n$-vectors regarded as $ntimes1$ matricesCareful consideration is also given to this methodРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Рассматривать(ся)
-
115 Рассматривать(ся)
We regard the $da_i$ as symbolsThis operation will be regarded (viewed, thought of) as...From now on we regard $f$ as being constantWe assume that the plate is thin, so that we may consider the problem to be two-dimensionalThe notions of residual, error, and relative error are defined for $n$-vectors regarded as $ntimes1$ matricesCareful consideration is also given to this methodРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Рассматривать(ся)
-
116 рекомендоваться
2) тк. несов. ( быть рекомендованным) be advisable / recommendedрекоменду́ется (+ инф.) — it is advisable / recommended (that + clause)
тако́й спо́соб не рекоменду́ется — this method is not advisable / recommended
в тако́м слу́чае рекоменду́ется сле́дующее — in this case the following is recommended
-
117 делать
•This method renders (or makes) the material completely impervious to liquids.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать
-
118 для ... характерно
•Typical of this method is the use of stereoscopic plotting instruments.
•These regions are typified by the presence of volcanoes and...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для ... характерно
-
119 если учесть
•The advantage of this method becomes even greater when fixture costs are also considered.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > если учесть
-
120 исчерпывать возможности
•The potentialities of this method have been exhausted.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исчерпывать возможности
См. также в других словарях:
Method & Red — This article is about the television series. For the stars of the series, see Method Man Redman. Method Red Promotional poster Format … Wikipedia
This Is the House That Jack Built — is a popular British nursery rhyme, first popularized by Randolph Caldecott. It is a cumulative tale that doesn t tell the story of Jack, who builds a house, but instead shows how the house is indirectly linked to numerous things and people, and… … Wikipedia
Method of loci — The method of loci (plural of Latin locus for place or location), also called the memory palace, is a mnemonic device introduced in ancient Roman rhetorical treatises (in the anonymous Rhetorica ad Herennium, Cicero s De Oratore, and Quintilian s … Wikipedia
Method of analytic tableaux — A graphical representation of a partially built propositional tableau In proof theory, the semantic tableau (or truth tree) is a decision procedure for sentential and related logics, and a proof procedure for formulas of first order logic. The… … Wikipedia
Method of complements — Complement numbers on an adding machine c. 1910 In mathematics and computing, the method of complements is a technique used to subtract one number from another using only addition of positive numbers. This method was commonly used in mechanical… … Wikipedia
Method of image charges — The method of image charges (also known as the method of images and method of mirror charges) is a basic problem solving tool in electrostatics. The name originates from the replacement of certain elements in the original layout with imaginary… … Wikipedia
Method of lines — The method of lines (MOL, NMOL, NUMOL) (Schiesser, 1991; Hamdi, et al., 2007; Schiesser, 2009 ) is a technique for solving partial differential equations (PDEs) in which all but one dimension is discretized. MOL allows standard, general purpose… … Wikipedia
Method of moments (statistics) — See method of moments (probability theory) for an account of a technique for proving convergence in distribution. In statistics, the method of moments is a method of estimation of population parameters such as mean, variance, median, etc. (which… … Wikipedia
method — noun ADJECTIVE ▪ accurate, effective, efficient, good, practical, reliable, tried and tested (esp. BrE), tried and true (esp. AmE) ▪ Which method is … Collocations dictionary
Method of matched asymptotic expansions — In mathematics, particularly in solving singularly perturbed differential equations, the method of matched asymptotic expansions is a common approach to finding an accurate approximation to a problem s solution. Contents 1 Method overview 2… … Wikipedia
Method of steepest descent — For the optimization algorithm, see Gradient descent. In mathematics, the method of steepest descent or stationary phase method or saddle point method is an extension of Laplace s method for approximating an integral, where one deforms a contour… … Wikipedia