-
101 spike
1) (a hard, thin, pointed object (of wood, metal etc): The fence had long spikes on top.) konica2) (a pointed piece of metal attached to the sole of a shoe etc to prevent slipping.) dereze•- spiked- spiky
- spikiness* * *I [spáik]nounost, konica, špica; žebelj, čavelj, cvek; železna konica ograje; railway klin za pričvrstitev tračnic; rogovi (jelenčeta); (žitni) klas; zoology mlada skuša; slang zagrizen anglikanec; American slang bajonet; primes alkoholne pijače; plural sport sprintericeto get the spike slang ujeziti seII [spáik]transitive verbpribiti (pritrditi, pričvrstiti); nabosti; opremiti z (železnimi) konicami; sport poškodovati (raniti) s sprintericami; zagozditi (top); figuratively napraviti konec, spodnesli (načrt); American primešati alkohol (brezalkoholni pijači)to spike s.o.'s guns figuratively prekrižati (spodnesti) komu načrte, pokvariti komu račune -
102 spindle
['spindl](a thin pin on which something turns: I can't turn on the radio any more, because the spindle of the control knob has broken.) os- spindly* * *[spindl]1.nounvreteno; preslica; technical gred, os, osni čep; mera za izpreden bombaž (15.120 jardov); technical hidrometer; mršav človek, suhec; tanka visoka stvarlive spindle — vreteno, ki se vrti;2.intransitive verb botanyzrasti kvišku, rasti v višino; podaljšati se, stanjšati se (kot preslica); "potegniti se" (o osebi); transitive verb napraviti vretenasto -
103 spindly
-
104 spine
1) (the line of linked bones running down the back of humans and many animals; the backbone: She damaged her spine when she fell.) hrbtenica2) (something like a backbone in shape or function: the spine of a book.) hrbet3) (a thin, stiff, pointed part growing on an animal or a plant.) bodica•- spinal- spineless
- spiny
- spinal cord* * *[spáin]nounmedicine zoology hrbtenica; gorski hrbet; hrbet knjige; zoology botany bodica, trn, drevesna igla (smreke itd.); figuratively pogum, energija -
105 spread
past tense, past participle; see spread* * *I [spred]1.nounrazsežnost, raztegnjenost, razširjenost, razprostrtost, razprostiranje; prostranost, obseg, razpetina, razpon; površina; širjenje, razširjanje; (vmesni) prostor, razmik, vrzel; colloquially pojedina, dobro obložena miza, obilen obrok; banket; American jed, ki se namaže na kruh (maslo, džem, pasteta); posteljna odeja, pregrinjalo; aeronautics razpetina (kril); ploščat žlahten kamen; commerce American razlika med tovarniško in prodajno ceno, marža; (časnikarstvo) oglas(ni del)to give a spread — prirediti pojedino, gostijothe wide spread between theory and fact — velika vrzel med teorijo in resničnostjo;2.adjectiverazširjen, razprostrt; širok; razkoračen; pogrnjen (miza), namazan; posut; večstolpen (oglas v časopisu)II [spred]1.transitive verbširiti (o.s. se), raztezati, raztegovati, razgrinjati, razprostreti; pogrniti (mizo); prekriti, pregrniti, preobleči; razvaljati (testo); (na)mazati (maslo) (on na); raznašati, širiti, raztresti (govorice, novice); razviti (zastavo); razliti;2.intransitive verb (raz)širiti se, razprostirati se, raztezati se, razgrinjati se, razliti se; dati se namazati (maslo, barva)to spread o.s. slang delati se važnega, razkazovati se (v gostoljubnosti); biti dolgovezen; biti zaposlen z več dejavnostmi; zelo se truditi, napenjati seto spread the cloth, to spread the table — pogrniti mizoto spread a flag, a sail — razviti zastavo, jadroto spread it thick (thin) slang razkošno (siromašno, tanko) živetithe water spread over the floor — voda se je razlila po tleh;III [spred]preterite & past participleod to spread -
106 stencil
['stensl] 1. noun1) (a thin piece of metal or card in which a design etc has been cut which can be reproduced on another surface, eg paper, by printing or inking over the metal etc.) šablona2) (a piece of waxed paper into which words have been cut by a typewriter, to be reproduced by a similar process.) matrica2. verb(to produce (a design, pattern etc) by using a stencil.) šablonirati* * *[sténsəl]1.nounšablona za slikanje (pleskanje), pisanje črk itd.; matrica (za razmnoževanje); (s šablono izdelan) vzorec; matričen odtis;2.transitive verbdelati s šablono, šablonirati -
107 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) zabosti2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) zadreti3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) nalepiti4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) zatakniti (se)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) veja2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica3) (a long piece: a stick of rhubarb.) steblo•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *I [stik]1.nounpalica, gorjača, sprehajalna palica; prot, šiba; bat, kij; držalo, držaj, toporišče, nasadilo; steblo, kocen; music dirigentska paličica, taktirka; tablica (čokolade); nautical jocosely jambor; printing vrstičnik; slang revolver; plural protje, šibje, polena (kot kurivo); figuratively colloquially dolgočasnež, sitnež; British English slang lomilno orodje, lomilkain a cleft stick — v precepu, v škripcihany stick to beat a dog figuratively pretveza se hitro najde, sovraštvo ne izbira sredstevthe big stick American slang politika grožnje z vojno drugi državias cross as two sticks figuratively pasje slabe voljegold stick — zlata palica (ali njen nosilec), ki jo nosi polkovnik garde ob svečanih prilikahsword stick — votla palica, v kateri je bodalothe wrong end of the stick figuratively neugoden položaj; popačeno poročiloto be beaten with one's own stick — biti tepen z lastno palico, sam sebi jamo izkopatito be in a cleft stick — biti v precepu, v škripcih, v brezizhodnem položajuit is easy to find a stick to beat a dog figuratively lahko je najti pretvezoto cut one's stick slang popihati jo, oditito get hold of the wrong end of the stick figuratively napačno (kaj) razumetihe wants the stick figuratively on potrebuje palico (batine);2.transitive verbpodpreti (rastlino) s palico; printing (po)staviti črkeII [stik]nounzabod, vbod, sunek; mirovanje, obtičanje; vzrok zaviranja, odlašanja; adhezija; lepljiva snovIII [stik]1.transitive verbprebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti ( out of iz); natakniti (čepico) (on, to na); naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na); zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem; colloquially vreči pri izpitu; figuratively spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu); slang prevarati, oslepariti; slang prenesti, vzdržati;2.intransitive verbtičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti ( out of iz); (pri)lepiti se (on, to na, za); zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa); obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figuratively); zagaziti; čvrsto sedeti (na konju); colloquially osta(ja)ti, vztrajati ( at to pri), držati se (to česa), ostati zvest (by komu, čemu); ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)stuck to American slang zaljubljen, zateleban vstuck up slang zmeden, zbeganto stick at — ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se obhe sticks at nothing — on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadržito stick bills — lepiti lepake, plakate, plakatiratistick no bills! — plakatiranje prepovedano!to stick to one's guns figuratively ostati zvest čemu, ne prelomiti besedeto stick it slang vzdržati, vztrajatito stick to it — oprijeti se, ne popustitito stick a knife into s.o.'s back — zasaditi komu nož v hrbeta man who will stick at nothing figuratively človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavisome money stuck to his fingers figuratively poneveril je nekaj denarjato stick to the point — ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmetait sticks in my throat — obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figuratively ne morem zaupatiif you throw mud enough, some of it will stick — če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjemto stick to his word — držati (svojo) besedo; -
108 switch
[swi ] 1. noun1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) stikalo2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) sprememba3) (a thin stick.) šiba2. verb(to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) prestaviti, premakniti- switchboard
- switch on/off* * *[swič]1.nounšiba, udarec s šibo; botany mladika; railway kretnica; electrical stikalo, prekinjevalec; ponarejena kita (las); technical pipa; (bridge) prehod k drugi barviswitch bargain — ovinkarska kupčija;2.transitive verbudariti, bičati s šibo (z repom); šibati z, hitro mahati z; naglo pograbiti; railway ranžirati, zapeljati (usmeriti) (vlak) na drug tir; electrical vključiti, vklopiti; spremeniti (pogovor), obrniti drugam (tok misli); intransitive verb railway (vlak) zapeljati na drug tir; spremeniti (smer)to switch back to figuratively (v mislih) vrniti se na -
109 tall
[to:l]1) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) visok2) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) velik•- tallness- a tall order
- a tall story* * *[tɔ:l]1.adjectivevisok, visoke postave; dolg in tanek; vitek; velik; colloquially bahav, bahaški, širokousten; pretiran, neverjeten; fantastičen, kolosalen, nenavaden; obsolete lep, krasen, drzen; spretena tall talk — bahavo govorjenje, bahanjethat is a tall order — to je pretirana zahteva, preveč zahtevano;2.adverbbahavo, ošabno, prevzetno, domišijavo, nadutoto talk tall — širokoustiti se, bahati se, postavljati se -
110 taper
['teipə] 1. noun(a long, thin type of candle.) voščena sveča2. verb((sometimes with off) to make or become narrower or slimmer at one end: The leaves taper (off) to a point.) biti priostren- tapered- tapering* * *[téipə]1.noun(tanka) voščena sveča; voščenica; poetically luč, bakla; stožčast predmet; stanjšanje, oženje; figuratively počasno popuščanje, upadanje;2.adjectivezašiljen, priostren; koničast; colloquially popuščajoč. pojemajoč;3.transitive verb & intransitive verbbiti priostren; tanjšati (se), šiliti (se), konča(va)ti (se) v konico; figuratively popuščati, pojematito taper off colloquially (počasi) ponehavati, polagoma se izgubljati -
111 tentacle
['tentəkl](a long, thin, flexible arm-like or horn-like part of an animal, used to feel, grasp etc: An octopus has eight tentacles.) tipalnica, lovka* * *[téntəkl]nounzoology botany tipalnica, tipalka -
112 thermometer
[Ɵə'momitə](an instrument (usually a thin, glass tube with eg mercury in it) used for measuring temperature, especially body temperature: The nurse took his temperature with a thermometer.) termometer* * *[mə:mɔmitə]nountoplomer, termometercentigrade thermometer, Celsius thermometer — Celzijev termometercombination thermometer — kombinirani termometer (z lestvicami Celzij, Réaumur in Fahrenheit) -
113 thinner
-
114 thread
[Ɵred] 1. noun1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) nit2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) navoj3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) nit2. verb1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) vdeti nit2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) preriniti se•* * *I [mred]nounnit, nitka, sukanec, dreta, preja; vlakno; vlakno (v mesu, stročnicah); las, kocina, volna (ovce, koze, kamele); pajčevina; botany prašnik; technical navoj (vijaka); mineralogy tanka žila; figuratively nit (misli, govora), zveza, povezanost; življenjska nitthread lace — čipka iz platna, bombažato cut one's mortal thread — figuratively napravili samomor, skrajšati si življenjeto gather up the threads figuratively sestaviti, povzetiI haven't a thread fit to wear — prav ničesar nimam, kar bi oblekelto lose the thread of — izgubiti nit (zvezo), zatakniti se, obtičati v (po)govoruto take things thread and thrum figuratively vzeti dobro s slabimII [mred]transitive verbvdeti (nit, sukanec v šivanko); technical izrezati navoje (v vijake); (na)nizati (bisere); posuti ( with z); napolniti, vložiti (film) (v filmsko kamero); viti se skozito thread a crowd — zvijati se, (pre)riniti se skozi množico; intransitive verb preriniti se skozihe threaded (his way) through the undergrowth — zvijal se je, delal si je pot skozi podrast (hosto) -
115 threadbare
adjective ((of material) worn thin; shabby: a threadbare jacket.) oguljen* * *[mrédbwə]adjectiveponošen, oguljen, obrabrabljen, star; figuratively omlačen, obrabljena threadbare joke — star, omlačen dovtip -
116 thread-paper
[mrédpeipə]nounpapir, na katerem je namotan sukanec; figuratively mršav človek; "fižolovka"as thin as a thread-paper — tanek, suh kot trska -
117 tin
[tin] 1. noun1) (an element, a silvery white metal: Is that box made of tin or steel?) kositer; bela pločevina2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) pločevinka2. adjective(made of tin or tin-plate: a tin plate) pločevinast- tinned- tinfoil
- tin-opener* * *I [tin]1.nounchemistrykositer, cin; bela pločevina; pločevinka, konserva (škatla) iz pločevine; slang kovanci, cvenktin can — škatla, konserva; nautical slang rušilectin cry technical pokanje pločevine, kadar jo upogibamotin fish marine slang torpedotin god — lažno božanstvo; malik; nadutežtin hat humorously jeklena čeladatin soldier — vojak iz kositra, pločevine (igrača)little tin gods — nizki, a naduti uradnikithat puts the tin hat on it! — to je višek! to je res preveč!;2.adjectivekositren; pločevinast; British English konserven, konserviran; figuratively manjvreden, nepristen, ponarejenII [tin]transitive verbpociniti, (po)kositriti; stopiti; British English konservirati v škatli (konservi)tin music — glasba "v konservi" (gramofonske plošče ipd.) -
118 tinfoil
noun (tin or other metal in the form of very thin sheets, used for wrapping etc: I'm going to bake the ham in tinfoil.) staniol* * *[tínfɔil]1.nounstaniol, kositrna folija, srebrn papir;2.transitive verbobložiti, pokriti s staniolom; zaviti v staniolni papir -
119 tip
I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) konica2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) priostriti- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) odlagališče- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) napitnina2. verb(to give such a gift to.) dati napitninoIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) nasvet- tip off* * *I [tip]1.nounkonica, konec, kraj; vrh; technical okov (palice); ustnik (cigarete)I have it at the tips of my fingers — to imam v mezincu, to dobro znamI had it on the tip of my tongue — imel sem to na jeziku;2.transitive verbokovati, opremiti s konico; priostriti, zašiliti; okrasiti konico; podrezati, podstriči vrhove (vršičke)II [tip]1.nounnapitnina, darilce v denarju; (koristen) namig, informacija, nasvet (npr. glede izida pri dirkah, na borzi ipd.)the straight tip — dober, pravi nasvet (namig)I missed my tip — spodletelo mi je, ni se mi posrečilo, izjalovilo se mi je;2.transitive verb & intransitive verbdati napitnino; colloquially dati nasvet (namig, informacijo); slang datitip me a bob slang daj mi šilingto tip s.o. the wink — skrivaj komu namignitito tip s.o.'s mitt(s) American izdati tajnost kake osebe, koga v sramoto spraviti, blamiratito tip off colloquially pravočasno posvariti, opozoritiIII [tip]1.nounnagnjenje, nagnjen položaj, nagib; odlagališčeto give a tip to s.th. — postaviti kaj v poševen položaj, prekucniti, prevrniti kaj;2.transitive verbprevrniti, prekucniti; nagniti; zvrniti; izprazniti z zvrnitvijo, z nagibanjem (npr. vagonček); intransitive verb nagniti se; (večinoma tip over) prevrniti se, prekucniti seto tip s.o. into the water — suniti koga v vodotip the water into the sink! — izlij vodo v izlivek!IV [tip]1.nounrahel udarec, dotik; sport slab udarec;2.transitive verbrahlo udariti ali se dotakniti; dotakniti se (klobuka, v površen pozdrav); intransitive verb drobneti, capljati, delati majhne korake, stopicati -
120 tissue
['tiʃu:]1) ((one of the kinds of) substance of which the organs of the body are made: nervous tissue; the tissues of the body.) tkivo2) ((a piece of) thin soft paper used for wiping the nose etc: He bought a box of tissues for his cold.) papirnati robček•* * *[tísju:, tíšu(:)]1.nountanka, fina tkanina, koprenasta tkanina, flor; zlata, srebrna tkanina; anatomy tkivo; figuratively splet, niz, vrsta, mreža (laži, zločinov itd.); phot ogleni papira tissue of lies — kup, niz lažiconnective tissue — medicine vezno tkivotissue paper — svilen papir;2.transitive verb (pre)tkati, preplesti; oviti s tankim blagom
См. также в других словарях:
thin´ly — thin «thihn», adjective, thin|ner, thin|nest, adverb, verb, thinned, thin|ning, noun. –adj. 1. with little space from one side to the opposite side; not thick: »a thin book, thin paper, thin wire. The ice o … Useful english dictionary
Thin — Thin, a. [Compar. {Thiner}; superl. {Thinest}.] [OE. thinne, thenne, thunne, AS. [thorn]ynne; akin to D. dun, G. d[ u]nn, OHG. dunni, Icel. [thorn]unnr, Sw. tunn, Dan. tynd, Gael. & Ir. tana, W. teneu, L. tenuis, Gr. ? (in comp.) stretched out, ? … The Collaborative International Dictionary of English
thin — [θɪn] adjective JOURNALISM if trading on a financial market is thin, there is not much activity: • Trade was thin in the currency markets yesterday, heading into a Japanese long weekend. * * * thin UK US /θɪn/ adjective (thinner, thinnest) ►… … Financial and business terms
thin — [thin] adj. thinner, thinnest [ME thinne < OE thynne, akin to Ger dünn < IE * tenu , thin < base * ten , to stretch > L tenuis, thin, tenere, to hold, tendere & Gr teinein, to stretch] 1. having relatively little depth; of little… … English World dictionary
Thin — may refer to:* Thin client, computer in client server architecture networks * Thin film, material layer of about 1 µm thickness * Thin film memory, high speed variation of core memory developed by Sperry Rand in a government funded research… … Wikipedia
Thin — Photo bienvenue Merci Caractéristiques Longueur 22,1 km Bassin 93,5 km2 Bassin collecteur Meuse Débit moyen 1,33 m3 … Wikipédia en Français
thin — [adj1] fine, light, slender attenuate, attenuated, beanpole*, beanstalk*, bony*, cadaverous, delicate, emaciated, ethereal, featherweight, fragile, gangling, gangly, gaunt, haggard, lank, lanky, lean, lightweight, meager, narrow, peaked, pinched … New thesaurus
thin — ► ADJECTIVE (thinner, thinnest) 1) having opposite surfaces or sides close together. 2) (of a garment or fabric) made of light material. 3) having little flesh or fat on the body. 4) having few parts or members relative to the area covered or… … English terms dictionary
thin — vb Thin, attenuate, extenuate, dilute, rarefy. Thin is the most inclusive of these terms and is interchangeable with any of the others, though not without some loss of precision or of specific connotations. Basically it implies reduction in… … New Dictionary of Synonyms
thin — O.E. þynne narrow, lean, scanty, from P.Gmc. *thunnuz, *thunw (Cf. W.Fris. ten, M.L.G. dunne, Du. dun, O.H.G. dunni, Ger. dünn, O.N. þunnr), from PIE *tnus , *tnwi , from weak grade of root *ten stretch (Cf. L. tenuis … Etymology dictionary
Thin — Thin, adv. Not thickly or closely; in a seattered state; as, seed sown thin. [1913 Webster] Spain is thin sown of people. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English