Перевод: с русского на английский

с английского на русский

thin+space

  • 1 узкий пробел

    Русско-английский словарь по электронике > узкий пробел

  • 2 узкий пробел

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > узкий пробел

  • 3 минимальный межсловный пробел

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > минимальный межсловный пробел

  • 4 минимальный межсловный пробел

    Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > минимальный межсловный пробел

  • 5 тонкое пространство

    Mathematics: fine space, thin space

    Универсальный русско-английский словарь > тонкое пространство

  • 6 тонкое пространство

    fine space мат., thin space

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > тонкое пространство

  • 7 узкий пробел

    1) Engineering: thin space
    2) Information technology: thinspace

    Универсальный русско-английский словарь > узкий пробел

  • 8 узкий отрицательный пробел

    Русско-английский словарь по электронике > узкий отрицательный пробел

  • 9 узкий отрицательный пробел

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > узкий отрицательный пробел

  • 10 узкоформатный дисплей

    Русско-английский большой базовый словарь > узкоформатный дисплей

  • 11 С-249

    (И) СЛЕД ПРОСТЫЛ (ПРОПАЛ) co// VP subj. these forms only fixed WO
    1. кого-чего \С-249 (of a person, animal, or vehicle) s.o. or sth. abruptly disappeared (when of a person, by hiding or running off), making it seem as if he or it had never been in the place in question at all: X-a и след простыл — X vanished without a trace
    X vanished (disappeared) into thin air all trace of X vanished (disappeared) (in limited contexts) X was long gone person X beat it (flew the coop, took off).
    Думаю, что козы - самые хитрые из всех четвероногих. Бывало, только зазеваешься, а их уже и след простыл... (Искандер 6). I think goats are the most cunning of all four-legged creatures. I had only to let my mind wander a moment and sometimes they would vanish without a trace... (6a).
    Потребовал Боро-давкин к себе вероломного жида, чтоб повесить, но его уж и след простыл... (Салтыков-Щедрин 1). Wartkin summoned the perfidious Jew in order to hang him, but he had disappeared into thin air... (1a).
    Едва я на миг отвернулся, как на пустом месте уже снова стоял знакомый розовый куст, а девушки и след простыл (Катаев 2)....1 only had to turn away for a moment for the familiar pink bush to reappear in this empty space, while all trace of the girl had disappeared (2a).
    ...Он (старик) повернулся, чтобы снова ухватить за рукав длинноволосого, в джинсах и с портфельчиком, врага, но того, оказывается, уже и след простыл (Аксенов 7)...Не (the old man) swirled around to recapture the enemy, but the enemy-long hair, jeans, attache case, and all-had in the interim flown the coop (7a).
    2. чего \С-249 (of lost, stolen etc objects) sth. disappeared and cannot be found or gotten back: X-a и след простыл = (present contexts) X is nowhere to be found ( seen)
    there is no sign of X (anywhere) (it's as if) X vanished into thin air.
    Вчера я забыла на работе сумку. Вернулась с полдороги - а ее и след простыл. Yesterday I forgot my pocketbook at work, and when I went back for it, it was nowhere to be found.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-249

  • 12 и след пропал

    (И) СЛЕД ПРОСТЫЛ < ПРОПАЛ> coll
    [VPsubj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. кого-чего и след пропал (of a person, animal, or vehicle) s.o. or sth. abruptly disappeared (when of a person, by hiding or running off), making it seem as if he or it had never been in the place in question at all:
    - [in limited contexts] X was long gone;
    - person X beat it (flew the coop, took off).
         ♦ Думаю, что козы - самые хитрые из всех четвероногих. Бывало, только зазеваешься, а их уже и след простыл... (Искандер 6). I think goats are the most cunning of all four-legged creatures. I had only to let my mind wander a moment and sometimes they would vanish without a trace... (6a).
         ♦ Потребовал Бородавкин к себе вероломного жида, чтоб повесить, но его уж и след простыл... (Салтыков-Щедрин 1). Wartkin summoned the perfidious Jew in order to hang him, but he had disappeared into thin air... (1a).
         ♦...Едва я на миг отвернулся, как на пустом месте уже снова стоял знакомый розовый куст, а девушки и след простыл (Катаев 2)....I only had to turn away for a moment for the familiar pink bush to reappear in this empty space, while all trace of the girl had disappeared (2a).
         ♦...Он [старик] повернулся, чтобы снова ухватить за рукав длинноволосого, в джинсах и с портфельчиком, врага, но того, оказывается, уже и след простыл (Аксенов 7)....Не [the old man] swirled around to recapture the enemy, but the enemy-long hair, jeans, attache case, and all-had in the interim flown the coop (7a).
    2. чего и след пропал (of lost, stolen etc objects) sth. disappeared and cannot be found or gotten back: X-a и след простыл [present contexts]
    X is nowhere to be found (seen); there is no sign of X (anywhere); (it's as if) X vanished into thin air.
         ♦ Вчера я забыла на работе сумку. Вернулась с полдороги - а её и след простыл. Yesterday I forgot my pocketbook at work, and when I went back for it, it was nowhere to be found.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > и след пропал

  • 13 и след простыл

    (И) СЛЕД ПРОСТЫЛ < ПРОПАЛ> coll
    [VPsubj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. кого-чего и след простыл (of a person, animal, or vehicle) s.o. or sth. abruptly disappeared (when of a person, by hiding or running off), making it seem as if he or it had never been in the place in question at all:
    - X-a и след простыл X vanished without a trace;
    - [in limited contexts] X was long gone;
    - person X beat it (flew the coop, took off).
         ♦ Думаю, что козы - самые хитрые из всех четвероногих. Бывало, только зазеваешься, а их уже и след простыл... (Искандер 6). I think goats are the most cunning of all four-legged creatures. I had only to let my mind wander a moment and sometimes they would vanish without a trace... (6a).
         ♦ Потребовал Бородавкин к себе вероломного жида, чтоб повесить, но его уж и след простыл... (Салтыков-Щедрин 1). Wartkin summoned the perfidious Jew in order to hang him, but he had disappeared into thin air... (1a).
         ♦...Едва я на миг отвернулся, как на пустом месте уже снова стоял знакомый розовый куст, а девушки и след простыл (Катаев 2)....I only had to turn away for a moment for the familiar pink bush to reappear in this empty space, while all trace of the girl had disappeared (2a).
         ♦...Он [старик] повернулся, чтобы снова ухватить за рукав длинноволосого, в джинсах и с портфельчиком, врага, но того, оказывается, уже и след простыл (Аксенов 7)....Не [the old man] swirled around to recapture the enemy, but the enemy-long hair, jeans, attache case, and all-had in the interim flown the coop (7a).
    2. чего и след простыл (of lost, stolen etc objects) sth. disappeared and cannot be found or gotten back: X-a и след простыл [present contexts]
    X is nowhere to be found (seen); there is no sign of X (anywhere); (it's as if) X vanished into thin air.
         ♦ Вчера я забыла на работе сумку. Вернулась с полдороги - а её и след простыл. Yesterday I forgot my pocketbook at work, and when I went back for it, it was nowhere to be found.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > и след простыл

  • 14 след пропал

    (И) СЛЕД ПРОСТЫЛ < ПРОПАЛ> coll
    [VPsubj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. кого-чего след пропал (of a person, animal, or vehicle) s.o. or sth. abruptly disappeared (when of a person, by hiding or running off), making it seem as if he or it had never been in the place in question at all:
    - [in limited contexts] X was long gone;
    - person X beat it (flew the coop, took off).
         ♦ Думаю, что козы - самые хитрые из всех четвероногих. Бывало, только зазеваешься, а их уже и след простыл... (Искандер 6). I think goats are the most cunning of all four-legged creatures. I had only to let my mind wander a moment and sometimes they would vanish without a trace... (6a).
         ♦ Потребовал Бородавкин к себе вероломного жида, чтоб повесить, но его уж и след простыл... (Салтыков-Щедрин 1). Wartkin summoned the perfidious Jew in order to hang him, but he had disappeared into thin air... (1a).
         ♦...Едва я на миг отвернулся, как на пустом месте уже снова стоял знакомый розовый куст, а девушки и след простыл (Катаев 2)....I only had to turn away for a moment for the familiar pink bush to reappear in this empty space, while all trace of the girl had disappeared (2a).
         ♦...Он [старик] повернулся, чтобы снова ухватить за рукав длинноволосого, в джинсах и с портфельчиком, врага, но того, оказывается, уже и след простыл (Аксенов 7)....Не [the old man] swirled around to recapture the enemy, but the enemy-long hair, jeans, attache case, and all-had in the interim flown the coop (7a).
    2. чего след пропал (of lost, stolen etc objects) sth. disappeared and cannot be found or gotten back: X-a и след простыл [present contexts]
    X is nowhere to be found (seen); there is no sign of X (anywhere); (it's as if) X vanished into thin air.
         ♦ Вчера я забыла на работе сумку. Вернулась с полдороги - а её и след простыл. Yesterday I forgot my pocketbook at work, and when I went back for it, it was nowhere to be found.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > след пропал

  • 15 след простыл

    (И) СЛЕД ПРОСТЫЛ < ПРОПАЛ> coll
    [VPsubj; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. кого-чего след простыл (of a person, animal, or vehicle) s.o. or sth. abruptly disappeared (when of a person, by hiding or running off), making it seem as if he or it had never been in the place in question at all:
    - [in limited contexts] X was long gone;
    - person X beat it (flew the coop, took off).
         ♦ Думаю, что козы - самые хитрые из всех четвероногих. Бывало, только зазеваешься, а их уже и след простыл... (Искандер 6). I think goats are the most cunning of all four-legged creatures. I had only to let my mind wander a moment and sometimes they would vanish without a trace... (6a).
         ♦ Потребовал Бородавкин к себе вероломного жида, чтоб повесить, но его уж и след простыл... (Салтыков-Щедрин 1). Wartkin summoned the perfidious Jew in order to hang him, but he had disappeared into thin air... (1a).
         ♦...Едва я на миг отвернулся, как на пустом месте уже снова стоял знакомый розовый куст, а девушки и след простыл (Катаев 2)....I only had to turn away for a moment for the familiar pink bush to reappear in this empty space, while all trace of the girl had disappeared (2a).
         ♦...Он [старик] повернулся, чтобы снова ухватить за рукав длинноволосого, в джинсах и с портфельчиком, врага, но того, оказывается, уже и след простыл (Аксенов 7)....Не [the old man] swirled around to recapture the enemy, but the enemy-long hair, jeans, attache case, and all-had in the interim flown the coop (7a).
    2. чего след простыл (of lost, stolen etc objects) sth. disappeared and cannot be found or gotten back: X-a и след простыл [present contexts]
    X is nowhere to be found (seen); there is no sign of X (anywhere); (it's as if) X vanished into thin air.
         ♦ Вчера я забыла на работе сумку. Вернулась с полдороги - а её и след простыл. Yesterday I forgot my pocketbook at work, and when I went back for it, it was nowhere to be found.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > след простыл

  • 16 пустой

    на пусто́й желу́док — on an empty stomach ['stʌmək]

    2) (опустелый, безлюдный) empty; (необитаемый тж.) uninhabited, tenantless; ( покинутый) deserted
    3) ( бессодержательный) vacuous; ( о разговоре) idle; (о человеке, характере и т.п.) shallow, superficial; (легкомысленный, неглубокий) frivolous

    кни́га пуста́я, но заба́вная — the book is pure fluff, but fun to read

    4) ( безучастный - о взгляде) listless, spiritless; lifeless
    5) (ложный, напрасный) hollow, groundless

    пусты́е комплиме́нты — hollow compliments

    пусты́е мечты́ — castles in the air, pipe dream

    пуста́я отгово́рка — lame excuse [-s]

    пусты́е слова́ — empty / meaningless words

    пусты́е наде́жды — vain hopes

    пусты́е угро́зы — empty / idle threats [θrets]; bluster sg

    6) разг. (о жидкой пище, напитках) thin

    пусты́е щи — thin cabbage soup

    пусто́й чай — plain tea (with no dessert)

    ••

    пусто́е ме́сто — blank space

    он пусто́е ме́сто — he has nothing in him

    пусто́й звук — empty / meaningless words

    для него́ э́то пусто́й звук — it rings hollow for him

    перелива́ть из пусто́го в поро́жнее погов.см. переливать

    пуста́я поро́да геол. — barren / dead rock, dirt

    с пусты́ми рука́ми разг.empty-handed

    Новый большой русско-английский словарь > пустой

  • 17 память

    * * *
    па́мять ж. вчт.
    memory, storage (см. тж. запоминающее устройство)
    быстроде́йствие па́мяти — access time
    выводи́ть [переключа́ть] па́мять с режи́ма операти́вной ра́боты — remove a storage device from on-line computer operation
    выделя́ть па́мять — assign storage (space)
    па́мять заби́та [стано́вится заби́той] — the memory is swamped
    запра́шивать па́мять — request (an amount of) storage
    испо́льзовать па́мять в автоно́мном режи́ме — use off-line memory [storage]
    обновля́ть (содержи́мое) па́мяти — update memory
    освобожда́ть па́мять — free [release, relinquish] storage
    переходи́ть в режи́м рабо́ты по па́мяти [по запо́мненной ско́рости] ав.go on to memory
    распределя́ть па́мять — allocate storage (space)
    па́мять храни́т информа́цию вчт.storage retains information
    автоно́мная па́мять — off-line storage
    акусти́ческая па́мять — acoustic memory
    ассоциати́вная па́мять — associative [content-addressable] storage
    па́мять большо́й ё́мкости — mass storage
    бу́ферная па́мять — buffer storage
    быстроде́йствующая па́мять — high-speed [fast(-access), quick(-access), rapid(-access) ] memory
    виртуа́льная па́мять — virtual storage
    вне́шняя па́мять — external memory, external storage
    вну́тренняя па́мять — internal memory, internal storage
    гла́вная, а́дресная па́мять — addressable bulk storage
    гла́вная, беза́дресная па́мять — non-addressable bulk storage
    двусторо́нняя па́мять — read-write memory
    динами́ческая па́мять — dynamic storage
    долговре́менная па́мять — fixed [read-only] storage
    криоэлектро́нная па́мять — cryoelectronic memory
    магази́нная па́мять — stack memory, push-down [push-up] store
    магни́тная па́мять — magnetic memory
    магнитоопти́ческая па́мять — magneto-optical memory
    ма́тричная па́мять — matrix memory
    па́мять на больши́х интегра́льных схе́мах — large-scale-integration [LSD] memory
    па́мять на конденса́торах — capacitor memory
    па́мять на криотро́нах — cryotron memory
    па́мять на магни́тном бараба́не — magnetic drum memory
    па́мять на магни́тных ди́сках — magnetic disk memory
    па́мять на магни́тных плё́нках — magnetic-film memory
    па́мять на тви́сторах — twistor memory
    па́мять на то́нких плё́нках — thin film memory
    па́мять на тунне́льных дио́дах — tunnel-diode memory
    па́мять на ферромагни́тных серде́чниках — (magnetic-)core memory, core storage
    па́мять на цилиндри́ческих плё́нках — cylindrical film memory
    нестира́ющаяся па́мять — non-erasable storage
    односторо́нняя па́мять — read-only storage
    операти́вная па́мять — on-line [temporary, working] storage
    операти́вная па́мять со стира́нием — scratch-pad memory
    опти́ческая па́мять — optical memory
    основна́я па́мять — main memory, main storage
    паралле́льная па́мять — parallel memory, parallel storage
    после́довательная па́мять — serial storage
    постоя́нная па́мять — read-only memory, ROM, fixed [permanent, read-only] storage
    разруша́ющаяся па́мять — volatile storage
    разруша́ющаяся па́мять теря́ет храня́щуюся информа́цию при отключе́нии пита́ния — in volatile storage, stored data are lost when the applied power is removed
    па́мять сверхбольшо́й ё́мкости — mass memory
    па́мять с ма́лым вре́менем вы́борки — quick-access [fast(-access), rapid(-access) ] memory
    па́мять с произво́льной вы́боркой — random-access memory
    стати́ческая па́мять — static storage
    стира́ющаяся па́мять — erasable storage
    па́мять ти́па Z — word-organized [linear-selection, switch-driven] memory

    Русско-английский политехнический словарь > память

  • 18 разреженный

    Русско-английский большой базовый словарь > разреженный

  • 19 разрежённый воздух

    1) General subject: evacuated space
    2) Aviation: light air, thin air
    3) Medicine: rarefied air
    4) Engineering: expanded air

    Универсальный русско-английский словарь > разрежённый воздух

  • 20 разреженный воздух

    1) General subject: evacuated space
    2) Aviation: light air, thin air
    3) Medicine: rarefied air
    4) Engineering: expanded air

    Универсальный русско-английский словарь > разреженный воздух

См. также в других словарях:

  • thin space — noun a) A metal block used to separate words, one fifth of an em in width. If it be only a Single Letter or two that drops, he thruſts the end of his Bodkin between every Letter of that Word, till he comes to a Space: and then perhaps by forcing… …   Wiktionary

  • thin space — Тонкая шпация (Thin space)     пробельный элемент [элементы для создания отбивки, пробелов, отступов. На клавиатуре клавиша пробела Space], высота которого равна кеглю [высота шрифта, размер], а ширина составляет 1 2 пункта …   Шрифтовая терминология

  • thin space — noun 1. : four em space 2. : five em space …   Useful english dictionary

  • space — 1. noun /speɪs/ a) The intervening contents of a volume. If it be only a Single Letter or two that drops, he thruſts the end of his Bodkin between every Letter of that Word, till he comes to a Space: and then perhaps by forcing thoſe Letters… …   Wiktionary

  • space — Synonyms and related words: 3 D, CAT, accommodation, aerospace, aerosphere, aesthetic distance, air hole, air pocket, airspace, alien, align, allocate, allot, amount, ample scope, amplitude, aperture, apportion, area, arrange, array, astronomical …   Moby Thesaurus

  • Space solar power — Space based solar power (SBSP or SSP) is the conversion of solar energy into power, usable either in space or on earth, from a location in space, usually geosynchronous orbit (GSO). Photovoltaics (PV) would generally be utilized for energy… …   Wikipedia

  • Thin provisioning — [Thin provisioning is called sparse volumes in some contexts.] is a mechanism that applies to large scale centralized computer disk storage systems, SANs, and storage virtualization systems. Thin provisioning allows space to be easily allocated… …   Wikipedia

  • Space — (sp[=a]s), n. [OE. space, F. espace, from L. spatium space; cf. Gr. spa^n to draw, to tear; perh. akin to E. span. Cf. {Expatiate}.] 1. Extension, considered independently of anything which it may contain; that which makes extended objects… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space line — Space Space (sp[=a]s), n. [OE. space, F. espace, from L. spatium space; cf. Gr. spa^n to draw, to tear; perh. akin to E. span. Cf. {Expatiate}.] 1. Extension, considered independently of anything which it may contain; that which makes extended… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Space rule — Space Space (sp[=a]s), n. [OE. space, F. espace, from L. spatium space; cf. Gr. spa^n to draw, to tear; perh. akin to E. span. Cf. {Expatiate}.] 1. Extension, considered independently of anything which it may contain; that which makes extended… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Thin Chen Enterprise — is a Taiwanese company that developed several original games for the NES/Famicom and Game Boy (both without license from Nintendo), and other early cartridge based handheld systems such as the Watara Supervision. Most were released under the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»