-
1 ὑπόστασις
A as an act, standing under, supporting,ἡ κεφαλὴ τοῦ μηροῦ καὶ ὁ αὐχὴν τοῦ ἄρθρου.. ὑπὸ συχνῷ μέρει τοῦ ἰσχίου τὴν ὑ. πεποίηται Hp.Art.55
; [τοὺς προσθίους πόδας] ἔχουσιν.. οὐ μόνον ἕνεχ' ὑποστάσεως τοῦ βάρους Arist.PA 659a24
;ἐνεπάγην εἰς ἰλὺν βυθοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὑ. LXX Ps.68(69).3
.2 resistance,τοῦ κύματος Arist.Mete. 368b12
(unless = settling down); so perh. in Hp.Off.3, Ael.Fr.59.B as a thing,I in liquids, that which settles at the bottom, sediment, Hp.Steril.242, Arist.HA 551b29, Mete. 382b14, Thphr.HP 9.8.3; esp. of sediment in the urine, Hp.Coac. 146, 389, Aph.4.69, al., Gal.6.252, al.; but the urine itself is called ἡ ὑ. ἡ εἰς τὴν κύστιν, Arist. Mete. 358a8;ἡ τῆς ὑγρᾶς τροφῆς ὑ. Id.PA 647b28
; ἐκ τῶν νεφρῶν ἡ γιγνομένη ὑ. ib. 671b20; also of the dry excrement, ἡ τῆς ξηρᾶς τροφῆς ὑ. ib. 647b28, cf. 677a15, Mete. 358b9.b an accumulation of pus, abscess, Hp.Art.40.2 νέφους ὑποστάσεις cloud-cumuli, D.S.1.38.4 metaph. of time, duration,ἡ στιγμιαία τῶν καιρῶν ὑ. Gal.19.187
; μνήσθητι τίς μου ἡ ὑ. remember how short my time is, LXX Ps.88(89).48; ἡ ὑ. μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου mine age is as nothing before thee, ib.38(39).6; ἐφ' ὅσον αὐτοῦ (sc. Ἕκτορος) ἡ ὑ. τῶν χρόνων ὑπῆρχεν as long as his store of years lasted, Vett.Val.347.14.5 coming into existence, origin,ἡ ὑ. μου ἐν τοῖς κατωτάτω τῆς γῆς LXX Ps.138(139).15
;περὶ τοῦ γένους.. τῶν Ἰουδαίων.. ὅτι.. τὴν πρώτην ὑ. ἔσχεν ἰδίαν J.Ap.1.1
; ἀκμὴ οὐδὲ ἔχει γενέσεως ὑ. καθ' ἑαυτήν has no power of originating by itself, Hermog. Id.1.10.II foundation or substructure of a temple, etc., LXX Na.2.7, D.S.1.66, 13.82; ὑποστάσεις ἐπάλξεων lower part of a crenellated wall, Ph.Bel.84.9; ὑ. ξύλου is f.l. for ὑπότασις ξ. in Hp. Mochl.25.2 metaph. of a narrative, speech, or poem, ground-work, subject-matter, argument, Plb.4.2.1, D.S.1.3, etc.3 plan, purpose, Id.16.32;κατὰ τὴν ἰδίαν ὑ. Id.1.28
, 15.70;πρὸς τὴν ἰδίαν ὑ. Id.1.3
; οἱ Αἰγύπτιοι.. ἰδίᾳ τινὶ ὑ. κεχρημένοι εἰσί (sc. in their calendar) Gem.8.16, cf. 25;κατὰ τὴν Καίσαρος ὑ. BMus.Inscr.892.21
(Halic., i B. C./i A. D.).4 confidence, courage, resolution, steadiness, of soldiers, Plb.4.50.10,6.55.2; hope,ἔστι μοι ὑ. τοῦ γενηθῆναί με ἀνδρί LXX Ru.1.12
; ἀπώλετο ἡ ὑ. αὐτῆς ib.Ez.19.5, cf. Ep.Hebr.3.14;ἡ ὑ. τῆς καυχήσεως 2 Ep.Cor.11.17
, cf. 9.4; ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις confidence in things hoped for, Ep.Hebr.11.1 (unless substance be the right sense here).5 undertaking, promise,οἱ ὑπογεγραμμένοι γεωργοὶ ἐπέδωκαν ἡμῖν ὑπόστασιν PEleph.15.3
(iii B. C.), cf. PTheb.Bank1.8 (ii B. C.), PTeb.61 (b). 194 (ii B. C.).6 Astrol., τὰ τούτου (sc. κλήρου τύχης) τετράγωνα ὑπόστασις (fort. - στάσεις) [λέγεται] Serapio in Cat.Cod.Astr.8(4).227.III substantial nature, substance, δύσσχιστα, τῷ κολλώδη τὴν ὑ. ἔχειν woods hard to cleave, because of their resinous substance, Thphr.CP5.16.4; ἡ τοῦ γεώδους ὑ. ib.6.7.4.2 substance, actual existence, reality (οἱ νεώτεροι τῶν φιλοσόφων ἀντὶ τῆς οὐσίας τῇ λέξει τῆς ὑ. ἐχρήσαντο Socr. HE3.7
), opp. semblance,φαντασίαν μὲν ἔχειν πλούτου, ὑ. δὲ μή Artem.3.14
; τῶν ἐν ἀέρι φαντασμάτων τὰ μέν ἐστι κατ' ἔμφασιν, τὰ δὲ καθ' ὑπόστασιν (substantial, actual), Arist.Mu. 395a30, cf. Placit.3.6, D.L.7.135, 9.91; so ὑποστάσεις are the substances of which the reflections ([etym.] αἱ κατοπτρικαὶ ἐμφάσεις) appear in the mirror, Placit.4.14.2; ὑ. ἔχειν have substantial existence, Demetr.Lac.Herc.1055.14, S.E. P.2.94, 176, M.Ant.9.42; ἰδίᾳ χρησάμενον ὑποστάσει ( ὑποτάσει cod.), πρὸς ἰδίαν ὑ. φυτευθέντα, a separate existence, Sor.1.96, cf. 33;ὑπόστασιν μὴ ἔχειν Id.2.57
;ὑποστάσεις τε καὶ μεταβολαί M.Ant.9.1
, cf. 10.5; [ἡ παρασιτικὴ] διαφέρει καὶ τῆς ῥητορικῆς καὶ τῆς φιλοσοφίας.. κατὰ τὴν ὑ. (in respect of reality)· ἡ μὲν γὰρ ὑφέστηκεν, αἱ δὲ οὔ Luc. Par.27
;κατ' ἰδίαν ὑ. καὶ οὐσίαν S.E.M.9.338
.3 real nature, essence,χαρακτὴρ τῆς ὑ. Ep.Hebr.1.3
.IV as a Rhet. figure, the full expression or expansion of an idea, Hermog.Id.1.11, Aristid. Rh.1p.479S., Syrian. in Hermog.1.60 R.VI wealth, substance, property, ib.De.11.6, Je.10.17, POxy.1274.15 (iii A. D.), BGU1020.16 (vi A. D.), etc.2 pl., title deeds, documents recording ownership of property, POxy.237 viii 26 (ii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόστασις
-
2 μάσσω
Grammatical information: v.Meaning: `knead (dough), press a plastic material in a form, strike, wipe off, pull, represent' (τ 92).Other forms: Att. μάττω, - ομαι, aor. μάξαι, - σθαι, pass. μαγῆναι, μαχθῆναι, perf. midd. μέμαγμαι, act. μέμαχα (Ar.).Derivatives: Many derivv. 1. ἐκμαγεῖον ( μαγεῖον Longin.) `mass, in which prints are made, offprint, mould, towel, serviette' (IA.). 2. μαγίς, - ίδος f. `kneaded mass, cake, kneading trough, dresser' (Hp., Com, S.). 3. μάγμα n. `kneaded mass, thick salve, smear' (pap., Plin.), ἔκ-, ἀπό-μαγμα `offprint, duster, wiped off dirt' (Hp., S., Thphr.), μαγμον τὸ καθάρσιον H. 4. ἔκ-, ἀνά-μαξις `wiping off' (Arist.). -- 5. μαγεύς m. `kneeader, baker, who wipes off' (Poll., AP, H.), prob. directly from verb (after Boßhardt 81 from *μαγή). 6. μακτήρ ἡ κάρδοπος, ἡ πυελίς. καὶ διφθέρα. καὶ ὀρχήσεως σχῆμα H. (on the dance name Lawler AmJPh 71, 70ff.); ( ἀπο-, κατα-)μάκτης `kneader, who wipes off' ( Com. Adesp., H.), f., ἀπομάκτρια (Poll.). 7. μάκτρα f. `baking trough' (Com., X.), `trough, bathing tub, sarcophagus' (hell.; wr. μάκρα, Schwyzer 337); ( ἔκ-, ἀπό-)-μάκτρον `offprint, towel etc.' (E., Ar.). 8. μακτήριον = μάκτρα (Plu.). 9. μακτρισμός name of a dance (Ath.; after κορδακισμός; cf. on μακτήρ above) with - ίστρια name of a danceress (ebd.). -- 10. ἀπομαγδαλιά (Ar., Plu., Gal.), μαγδαλιά (Gal.; - έα Hippiatr.) `bread crumb for handwashing'; like ἁρμαλιά, φυταλιά etc. (Scheller Oxytonierung 90), but with unexplained δ (after *ἀπομάγδην?). -- 11. With auslaut. κ: μακαρία βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων H. -- On μᾶζα s. v.Etymology: For comparison we have words with final g, IE *maǵ-, esp. in Germanic and Baltoslavic, e.g. NHG machen, OS makōn `make, erect, build', if prop. `knead, form', OCS mažǫ, mazati `smear, salve'; further Celt., e.g. Bret. meza `knead'; uncertain Arm. macanim, macnum `stick fast, congeal'. On the other hand we find a final k with nasal, IE * menk-, in Lith. mìnkau, mánkau, - yti `knead a weak masse', OCS mǫka, Russ. muká `flour' and many other Baltoslavic words; from Germ. one might consider NHG mengen, OE mengan etc., if prop. `knead together'; from Skt. macate `crush etc.' (Dhātup.). Further there are a few longvowel words without nasal: Latv. màcu, màkt `press, plague' and Lat. māceria `wall)kneaded from loam'. -- Of the Greek word only the isolated μακαρία has a clear tenuis, as μάσσω (first from *μακ-ι̯ω) can be explained as a deviation. As however also μαγῆναι as well as the nominal γ-forms can be so explained (cf. Schwyzer 760), one can explain Greek if necessary with IE * menk. A suppletive system * menk (: μακαρία, μάσσω): maǵ-(: μαγῆναι) is conceivable -- WP. 2, 224, 226f., 268, Pok. 696f., 698, 730f., W.-Hofmann s. māceria, Fraenkel s. mìnkyti u. mė́šlas, Vasmer s. mázatь, muká, mjágkij; s. also Bq. - One retains some doubts however; note among other things the form - μαγδαλιά; further the supposed interchange * menk-: *meh₂ǵ- arouses suspicion.Page in Frisk: 2,180-181Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάσσω
См. также в других словарях:
thick — adj., n., & adv. adj. 1 a of great or specified extent between opposite surfaces (a thick wall; a wall two metres thick). b of large diameter (a thick rope). 2 a (of a line etc.) broad; not fine. b (of script or type, etc.) consisting of thick… … Useful english dictionary
thick — [thik] adj. [ME thikke < OE thicce, thick, dense, akin to Ger dick < IE base * tegu , thick, fat > OIr tiug] 1. having relatively great depth; of considerable extent from one surface or side to the opposite; not thin [a thick board] 2.… … English World dictionary
thick´en|er — thick|en «THIHK uhn», transitive verb. to make thick or thicker: »to thicken a wall. Mother thickens the gravy with flour. SYNONYM(S): coagulate, congeal, condense. –v.i. 1. to become thick or thicker: »The pudding will thicken as it cools. The… … Useful english dictionary
thick|en — «THIHK uhn», transitive verb. to make thick or thicker: »to thicken a wall. Mother thickens the gravy with flour. SYNONYM(S): coagulate, congeal, condense. –v.i. 1. to become thick or thicker: »The pudding will thicken as it cools. The weather… … Useful english dictionary
thick — /θɪk / (say thik) adjective 1. having relatively great extent from one surface or side to its opposite; not thin: a thick slice. 2. measuring as specified between opposite surfaces, or in depth, or in a direction perpendicular to that of the… …
wall — noun ADJECTIVE ▪ high, low ▪ long, short ▪ thick, thin ▪ massive ▪ … Collocations dictionary
thick — adj. 1 of solid things/growing things VERBS ▪ be, feel, look, seem ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc … Collocations dictionary
wall — I. noun Etymology: Middle English, from Old English weall; akin to Middle High German wall; both from Latin vallum rampart, from vallus stake, palisade; perhaps akin to Old Norse vǫlr staff more at wale Date: before 12th century 1. a. a high… … New Collegiate Dictionary
Wall stud — A wall stud is a vertical member in the light frame construction techniques called Balloon framing and platform framing of a building s wall (variously also called stick and platform , stick and frame , or stick and box construction colloquially… … Wikipedia
wall in — verb enclose with a wall • Syn: ↑wall up • Hypernyms: ↑enclose, ↑close in, ↑inclose, ↑shut in • Hyponyms: ↑brick in, ↑brick up, ↑ … Useful english dictionary
Wall plug — A wall plug or Rawlplug trade; is a type of used in building. It allows screws to be fitted into masonry walls.There are many forms of wall plug, but the most common principle is to use a tapered tube of soft material, such as plastic. This is… … Wikipedia