Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

thereafter

  • 1 ἔπειτα

    ἔπειτα, [dialect] Ion. and [dialect] Dor. [full] ἔπειτε( [full] ν) (q.v.), Adv., ([etym.] ἐπί, εἶτα):
    I of mere Sequence, without any notion of cause, thereupon, thereafter, then, freq. from Hom. downwds., as Il.1.48, 2.169, etc.: when in strong opposition to the former act or state, with past tenses, thereafter, afterwards; with future, hereafter,

    ἢ πέφατ' ἢ καὶ ἔ. πεφήσεται Il.15.140

    ; opp. αὐτίκα νῦν, 23.551; ὃς δ' ἔπειτ' ἔφυ, opp. ὅστις πάροιθεν ἦν, A.Ag. 171 (lyr.): in Hom.freq. with other Advs.,

    αὐτίκ' ἔ. Il.5.214

    ; αἶψα, ὦκα ἔ., 24.783, 18.527; even

    ἔνθα.. ἔ. Od.10.297

    ;

    δὴ ἔ. 8.378

    : usu. with reference to a former act, just then, at the time, 1.106; freq. in narrative,

    πρῶτα μὲν.., αὐτὰρ ἔ. Il.16.497

    ; πρῶτον μέν.., folld. by ἔ. δέ.., Th.2.55, Pl.Ap. 18a, etc.; by ἔ. alone, Th.1.33, etc.; by ἔ. δέ.. ἔ. δέ.. ἔ..., X.Cyr.1.3.14; ἐπεὶ δέ.. ἔ... ἔ... ἔ. δέ, ib.8.3.24, al.;

    πρὶν μέν.., ἔ. δέ.. S.El. 724

    ;

    ἔ. γε Pl.Tht. 147c

    , etc., f.l. in Ar.Th. 556; κἄπειτα, freq. in Trag., S.Aj.61, 305, etc.
    2 c. Art., τὸ ἔ. what follows,

    τό τ' ἔ. καὶ τὸ μέλλον καὶ τὸ πρίν Id.Ant. 611

    (lyr.);

    τά τε πρῶτα, τά τ' ἔ., ὅσα τ' ἔμελλε τυχεῖν E.IT 1265

    (lyr.);

    οἱ ἔ.

    future generations,

    A.Eu. 672

    ;

    ὁ ἔ. βίος Pl.Phd. 116a

    ;

    εἰς τὸν ἔ. χρόνον Id.Phlb. 39e

    , X.Cyr.1.5.9, OGI90.43 (Rosetta, ii B.C.);

    ἡ ἐς τὸ ἔ. δόξα Th.2.64

    ;

    ἐν τῷ ἔ. Pl.Phd. 67d

    ;

    ἐκ τοῦ ποτὲ εἰς τὸ ἔ. Id.Prm. 152b

    .
    3 like εἶτα, with a finite Verb after a participle, μειδήσασα δ' ἔ. ἑῷ ἐγκάτθετο κόλπῳ she smiled and then placed it in her bosom, Il.14.223, cf. 11.730, etc.: freq. in Trag. and [dialect] Att., A.Th. 267, Eu.29, Pl.Phd. 82c: so freq. when part. and Verb are opposed, marking surprise or the like , and then, and yet, nevertheless,

    τὸ μητρὸς αἷμα.. ἐκχέας πέδοι ἔ. δώματ' οἰκήσει πατρός; A.Eu. 654

    , cf. 438;

    χὤταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔ. τοῦτο καλλύνειν θέλῃ S.Ant. 496

    ;

    ὅστις ἀνθρώπου φύσιν βλαστὼν ἔ. μὴ κατ' ἄνθρωπον φρονῇ Id.Aj. 761

    ;

    εἰ πτωχὸς ὢν ἔπειτ' ἐν Ἀθηναίοις λέγειν μέλλω Ar.Ach. 498

    , cf. Av.29, Pl.Grg. 519e, Prt. 319d: adversatively, answering

    μέν, πολλάκις μὲν ὥρμα.., ἔ... διεκωλύετο Id.R. 336b

    ;

    ἔτι μὲν ἐνεχείρησα.., ἔ... Id.Prt. 310c

    , etc.; also κἄπειτα after a part., Ar.Nu. 624, Av. 536; cf.

    εἶτα 1.2

    .
    4 in apodosi (never at the beginning of the clause; in Hom. freq. strengthd. by other Particles):
    a after a Temporal Conj., then, thereafter, ἐπεὶ δὴ σφαίρῃ πειρήσαντο, ὀρχείσθην δὴ ἔ. when they had done playing at ball, then they danced, Od.8.378; after ἐπεί, Il.16.247;

    ἐπὴν.. δὴ ἔ. Od.11.121

    ; ὁπότε, Il.18.545; ὅτε, 3.223;

    ὡς.. ἄρ' ἔ. 10.522

    ;

    ἦμος.. καὶ τότ' ἔ. 1.478

    .
    b after a Conditional Conj., then surely, εἰ δ' ἐτεὸν δὴ.. ἀγορεύεις, ἐξ ἄρα δή τοι ἔ. θεοὶ φρένας ὤλεσαν if thou speakest sooth, then of a surety have the gods infatuated thee, 7.360, cf. 10.453, Od.1.290, etc.; so after ἤν, Il.9.394; also when the apodosis takes the form of a question, εἰ μὲν δὴ ἕταρόν γε κελεύετέ μ' αὐτὸν ἑλέσθαι, πῶς ἂν ἔ. Ὀδυσῆος λαθοίμην; how can I in such a case? 10.243; when a condition is implied in relat. Pron., ὃν ( = εἴ τινα)

    μέν κ' ἐπιεικὲς ἀκουέμεν, οὔ τις ἔ. τόν γ' εἴσεται 1.547

    ; ὃν ( = εἴ τινα)

    δέ κ' ἐγὼν ἀπάνευθε μάχης ἐθέλοντα νοήσω μιμνάζειν, οὔ οἱ ἔ. ἄρκιον ἐσσεῖται 2.392

    .
    II of Sequence in thought, i.e. Consequence or Inference, then, therefore,

    ξεῖν', ἐπεὶ ἂρ δὴ ἔ... μενεαίνεις Od.17.185

    , cf. Il.15.49, 18.357;

    οὐ σύ γ' ἔ. Τυδέος ἔκγονός ἐσσι 5.812

    ; rarely at the beginning,

    ἔπειθ' ἑλοῦ γε θάτερα S.El. 345

    .
    2 in telling a story, νῆσος ἔ. τις ἔστι now, there is an island, Od.4.354, cf. 9.116.
    3 in [dialect] Att. freq. to introduce emphatic questions, why then.. ?

    ἔ. τοῦ δέει; Ar.Pl. 827

    , cf. Th. 188, Nu. 226; mostly to express surprise, or to sneer, and so forsooth..? and so really..? ἔ. οὐκ οἴει φροντίζειν [τοὺς θεοὺς τῶν ἀνθρώπων]; X.Mem.1.4.11; so

    κἄπειτα E. Med. 1398

    (anap.), Ar.Ach. 126, Av. 963, X.Smp.4.2; freq. with δῆτα added,

    ἔ. δῆτα δοῦλος ὢν κόμην ἔχεις; Ar.Av. 911

    , cf. 1217, Lys. 985, E.Alc. 822.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔπειτα

  • 2 επανεμούν

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επανεμούν

  • 3 ἐπανεμοῦν

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπανεμοῦν

  • 4 επανεμέουσι

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επανεμέουσι

  • 5 ἐπανεμέουσι

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπανεμέουσι

  • 6 επανεμέουσιν

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επανεμέουσιν

  • 7 ἐπανεμέουσιν

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπανεμέουσιν

  • 8 έκτοθ'

    ἔκτοθι, ἔκτοθι
    out of: epic (indeclform adverb)
    ἔκτοτε, ἔκτοτε
    thereafter: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > έκτοθ'

  • 9 ἔκτοθ'

    ἔκτοθι, ἔκτοθι
    out of: epic (indeclform adverb)
    ἔκτοτε, ἔκτοτε
    thereafter: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ἔκτοθ'

  • 10 έκτοτ'

    ἔκτοτε, ἔκτοτε
    thereafter: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > έκτοτ'

  • 11 ἔκτοτ'

    ἔκτοτε, ἔκτοτε
    thereafter: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ἔκτοτ'

  • 12 έκτοτε

    ἔκτοτε
    thereafter: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > έκτοτε

  • 13 ἔκτοτε

    ἔκτοτε
    thereafter: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ἔκτοτε

  • 14 επανεμείν

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres inf act (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επανεμείν

  • 15 ἐπανεμεῖν

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres inf act (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπανεμεῖν

  • 16 επανεμεύντες

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc nom /voc pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επανεμεύντες

  • 17 ἐπανεμεῦντες

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc nom /voc pl (epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπανεμεῦντες

  • 18 επανεμούντας

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc acc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επανεμούντας

  • 19 ἐπανεμοῦντας

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc acc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπανεμοῦντας

  • 20 επανεμέοντες

    ἐπανεμέω
    vomit thereafter: pres part act masc nom /voc pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > επανεμέοντες

См. также в других словарях:

  • Thereafter — There*af ter, adv. [AS. [eth][=ae]r[ae]fter after that. See {There}, and {After}.] 1. After that; afterward. [1913 Webster] 2. According to that; accordingly. [1913 Webster] I deny not but that it is of greatest concernment in the church and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • thereafter — I adverb after, afterwards, at a later period, from that time, later, next, since, subsequently II index ex post facto Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • thereafter — O.E. þær æfter; see THERE (Cf. there) + AFTER (Cf. after). Cf. Du. daarachter, Swed. derefter …   Etymology dictionary

  • thereafter — [adv] from that time forward after that, consequently, following, forever after, from that day forward, from that day on, from there on, hereafter, thenceforth, thenceforward; concept 799 …   New thesaurus

  • thereafter — ► ADVERB formal ▪ after that time …   English terms dictionary

  • thereafter — [ther af′tər] adv. 1. after that; from then on; subsequently 2. Archaic accordingly …   English World dictionary

  • thereafter — [[t]ðe͟ərɑ͟ːftə(r), æ̱ftə(r)[/t]] ADV: ADV with cl Thereafter means after the event or date mentioned. [FORMAL] Inflation will fall and thereafter so will interest rates... It was the only time she had ever discouraged him from dangerous… …   English dictionary

  • thereafter — there|af|ter [ðeərˈa:ftə US ðerˈæftər] adv formal after a particular event or time = ↑afterwards ▪ 10,000 men had volunteered by the end of September; thereafter, approximately 1,000 men enlisted each month. ▪ Sophie was born in France, but… …   Dictionary of contemporary English

  • thereafter — /dhair af teuhr, ahf /, adv. 1. after that in time or sequence; afterward: Thereafter they did not speak. 2. Obs. accordingly. [bef. 900; ME ther after, OE thaer aefter. See THERE, AFTER] Syn. 1. later, subsequently, thenceforth. * * * …   Universalium

  • thereafter — adverb /ˌðeərˈɑːftə/ After that. He left; thereafter we never met again …   Wiktionary

  • thereafter — there|af|ter [ ðer æftər ] adverb FORMAL ** after a particular time that has been mentioned: Reg became sick in July 1994 and died shortly thereafter …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»