-
21 perfect
كَامِل \ absolute: without limit; complete: the absolute truth; absolute rule over a country. clear: complete: a clear month. complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj or adv) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. entire: whole; complete: I spent the entire morning cleaning the house. exclusive: whole; only: We have the exclusive right to publish that book. This shop deals exclusively with women’s clothes. full: complete: a full moon; a full description; full marks in an exam. good: thorough: He gave me a good beating. perfect: complete: He’s perfect stranger. thorough: (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. carefully done:: a thorough preparation. total: complete: total destruction. whole: complete; unbroken: He spent the whole day (all the day) in bed. He swallowed it whole (in one piece). whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also مطلق (مُطْلَق)، تام (تامّ)، شامل (شامِل)، غَيْر محدود، صادق (صادِق)، مخلص (مُخْلِص) -
22 thorough
كَامِل \ absolute: without limit; complete: the absolute truth; absolute rule over a country. clear: complete: a clear month. complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj or adv) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. entire: whole; complete: I spent the entire morning cleaning the house. exclusive: whole; only: We have the exclusive right to publish that book. This shop deals exclusively with women’s clothes. full: complete: a full moon; a full description; full marks in an exam. good: thorough: He gave me a good beating. perfect: complete: He’s perfect stranger. thorough: (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. carefully done:: a thorough preparation. total: complete: total destruction. whole: complete; unbroken: He spent the whole day (all the day) in bed. He swallowed it whole (in one piece). whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also مطلق (مُطْلَق)، تام (تامّ)، شامل (شامِل)، غَيْر محدود، صادق (صادِق)، مخلص (مُخْلِص) -
23 total
كَامِل \ absolute: without limit; complete: the absolute truth; absolute rule over a country. clear: complete: a clear month. complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj or adv) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. entire: whole; complete: I spent the entire morning cleaning the house. exclusive: whole; only: We have the exclusive right to publish that book. This shop deals exclusively with women’s clothes. full: complete: a full moon; a full description; full marks in an exam. good: thorough: He gave me a good beating. perfect: complete: He’s perfect stranger. thorough: (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. carefully done:: a thorough preparation. total: complete: total destruction. whole: complete; unbroken: He spent the whole day (all the day) in bed. He swallowed it whole (in one piece). whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also مطلق (مُطْلَق)، تام (تامّ)، شامل (شامِل)، غَيْر محدود، صادق (صادِق)، مخلص (مُخْلِص) -
24 whole
كَامِل \ absolute: without limit; complete: the absolute truth; absolute rule over a country. clear: complete: a clear month. complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj or adv) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. entire: whole; complete: I spent the entire morning cleaning the house. exclusive: whole; only: We have the exclusive right to publish that book. This shop deals exclusively with women’s clothes. full: complete: a full moon; a full description; full marks in an exam. good: thorough: He gave me a good beating. perfect: complete: He’s perfect stranger. thorough: (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. carefully done:: a thorough preparation. total: complete: total destruction. whole: complete; unbroken: He spent the whole day (all the day) in bed. He swallowed it whole (in one piece). whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also مطلق (مُطْلَق)، تام (تامّ)، شامل (شامِل)، غَيْر محدود، صادق (صادِق)، مخلص (مُخْلِص) -
25 whole-hearted
كَامِل \ absolute: without limit; complete: the absolute truth; absolute rule over a country. clear: complete: a clear month. complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj or adv) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. entire: whole; complete: I spent the entire morning cleaning the house. exclusive: whole; only: We have the exclusive right to publish that book. This shop deals exclusively with women’s clothes. full: complete: a full moon; a full description; full marks in an exam. good: thorough: He gave me a good beating. perfect: complete: He’s perfect stranger. thorough: (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. carefully done:: a thorough preparation. total: complete: total destruction. whole: complete; unbroken: He spent the whole day (all the day) in bed. He swallowed it whole (in one piece). whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also مطلق (مُطْلَق)، تام (تامّ)، شامل (شامِل)، غَيْر محدود، صادق (صادِق)، مخلص (مُخْلِص) -
26 dead
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
27 done
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
28 full
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
29 implicit
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
30 perfect
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
31 stark
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
32 thorough
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
33 total
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
34 utter
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
35 whole-hearted
تامّ \ complete: whole; having all its parts: That is a complete collection of the works of Shakespeare, in every way; nothing else but He is a complete stranger to me. Our product was a complete failure. dead: (in special uses, as adj. or adv.) sudden; suddenly; complete; completely; exactly: He came to a dead stop. He stopped dead in the middle of the road. There was dead silence in the room. done: ready; finished: The job is nearly done. full: complete: a full moon; a full description. implicit: complete and without doubts: implicit trust; implicit obedience. perfect: without a fault; as good as it could possibly be: a perfect copy, complete He’s a perfect stranger. stark: (rare) complete: stark madness. thorough: (of things) complete; carefully done: a thorough preparation, (in a bad sense, with nouns like mess, nuisance) complete. total: complete: total destruction. utter: complete: He’s an utter fool. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ See Also كامل (كامِل)، جاهز (جاهِز)، تماما (تمامًا)، شامل (شامِل)، مطلق (مُطْلَق) -
36 äußerst
* * *most (Adv.); highly (Adv.); grossly (Adv.); very (Adv.); uttermost (Adj.); extreme (Adj.); extremely (Adv.); excessive (Adj.); veriest (Adj.); outmost (Adj.); ultimate (Adj.); outermost (Adj.); utmost (Adj.)* * *äu|ßerst ['ɔysɐst]1. advextremely, exceedingly2. adjSee:→ äußerste(r, s)* * *1) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) deadly2) deeply3) (very: exceedingly nervous.) exceedingly4) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) extreme5) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) extreme6) (very: extremely kind.) extremely7) (very much: I dislike that sort of behaviour intensely.) intensely8) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) most9) (nearest the edge, outside etc: the outermost ring on the target.) outermost10) ((of a chance etc) very small.) outside11) ((especially American) very; really: a real nice house.) real12) (greatest possible: Take the utmost care!) utmost13) (complete or total: There was utter silence; utter darkness.) utter* * *äu·ßerst[ˈɔysɐst]adv extremely* * ** * *äußerst adv extremely, exceedingly;äußerst verwirrend auch confusing in the extremeäußerst…A. sup outermost; → äußer…B. adjim äußersten Norden in the far ( oder extreme) north2. zeitlich: latest possible;das ist der äußerste Termin auch that’s the latest possible deadline3. tiefste/höchste Preis: lowest/highest possible, rock-bottom/top;das ist mein äußerstes Angebot I can’t go any lower/higher than that; für beide: that’s my final offerim äußersten Fall (höchstens) at the most; (schlimmstenfalls) if worst comes to worst, if it comes to that;mit äußerster Konzentration with the utmost concentration;von äußerster Wichtigkeit extremely important, of the utmost importance5.* * *äußerst knapp gewinnen/entkommen — usw. only just win/escape etc
* * *adj.extreme adj.left-most adj.outermost adj.sovereign adj.superlative adj.ultimate adj.utmost adj.utter adj.uttermost adj. -
37 dead
[ded]1. adjective1) without life; not living:مَيِّتThrow out those dead flowers.
2) not working and not giving any sign of being about to work:عاطِل عنِ العَمَلThe phone/engine is dead.
3) absolute or complete:سُكوت تامHe came to a dead stop.
2. adverbcompletely:سَكْران كُلِّياdead drunk.
-
38 utter
I [ˈatə] adjectivecomplete or total:كُلّي، مُطْلَق، تام II [ˈatə] verbutter darkness.
to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth:يَنْطُق، يَتَفَوَّهShe didn't utter a single word of encouragement.
-
39 cisz|a
Ⅰ f sgt 1. (brak dźwięków) silence C/U- zupełna/głęboka/śmiertelna cisza utter/profound/dead(ly) silence- martwa/grobowa cisza a deathly hush a. silence- złowroga/złowróżbna cisza a sinister/an ominous silence- cisza dzwoniąca w uszach a deafening silence- zakłócać ciszę to disturb a. break the silence- zarządzono absolutną ciszę absolute silence was ordered- na sali zapanowała kompletna cisza complete silence reigned over the room- w bibliotece panuje niczym niezmącona cisza inside the library an atmosphere of complete and utter silence prevails- nad jeziorem zaległa cisza (a) silence hung over the lake- po jego wypowiedzi zaległa długa cisza after he’d finished speaking a long silence hung in the air- na froncie panowała cisza a silence hung over the front- w słuchawce panowała cisza the phone was dead2. (w towarzystwie) silence C/U- krępująca cisza an awkward a. embarrassing silence- przerwać ciszę to break a. interrupt the silence- uczcić czyjąś pamięć minutą ciszy to observe a minute’s silence in memory of sb- prosić o ciszę to ask for quiet a. silence- proszę o ciszę quiet a. silence, please- rozeszli się w ciszy they parted in silence- co taka cisza? why (is everyone) so quiet?- i ma tu być cisza! and I want (some) quiet in here!3. przen. (spokój) (peace and) quiet- cisza klasztornego życia the (peace and) quiet of monastic life- cisza wiejskiego zakątka the peace and quiet of a country village- cisza domowego ogniska the tranquillity of domestic life- u nas na razie cisza – nic się nie dzieje things are quiet at the moment – nothing much is happening4. książk., przen. (stan równowagi) inner silence, inner calm- nic nie zakłócało jej wewnętrznej ciszy nothing disturbed her inner silence a. peace- twarz pełna ciszy a peaceful a. calm countenance5. przen. (brak wiadomości) not a word, complete silence- w prasie panowała na ten temat zupełna cisza there was nothing (said) about it in the press- mieli się odezwać, a tu nic, cisza they were supposed to get in touch, but I haven’t heard a word (from them)- mieli zaprotestować, ale jak dotąd nic, cisza they were supposed to be raising a protest, but so far they haven’t done a thing6. (brak wiatru) calm- nastała cisza a calm set in- cisza morska a. na morzu a calm at seaⅡ inter. silence!, quiet!- □ cisza nocna quiet hours pl, lights-out period- cisza poobiednia afternoon rest period, quiet hour (especially for children in nursery school)- cisza w eterze radio silence■ cisza a. cicho jak makiem zasiał deathly hush, deathly silence- zapadła cisza jak makiem zasiał a deathly hush fell- cisza przed burzą przen. the calm before the stormThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cisz|a
-
40 recordar
v.1 to remember (acordarse de).ese pintor recuerda a Picasso that painter is reminiscent of Picassosi mal no recuerdo as far as I can rememberMaría recuerda su niñez Mary remembers her childhood.María recuerda y llora Mary remembers and cries.2 to remind (traer a la memoria).me recuerda a un amigo mío he reminds me of a friend of minerecuérdame que cierre el gas remind me to turn the gas offtienes que ir al dentista esta tarde — ¡no me lo recuerdes! you have to go to the dentist this afternoon — don't remind me!Le recordaré a María I will remind Mary.3 to remind to.María le recuerda a Ricardo recogerla Mary reminds Richard to pick her up.4 to remember of.Esta foto me recordó a mi papá This photo remembered me of my father.* * *1 (rememorar) to remember■ ¿recuerdas? do you remember?2 (traer a la memoria) to remind (a, of)3 (conmemorar) to commemorate\que yo recuerde as far as I can remembersi mal no recuerdo if I remember rightly, if my memory serves me right* * *verb1) to remember, recall2) remind* * *1. VT1) (=acordarse de) to remember1999 será recordado como un año estupendo para todos — 1999 will be remembered as a great year for everybody
recuerdo que un día se me acercó y me dijo... — I remember that one day she came over to me and said...
no lo recuerdo — I can't remember, I don't remember
•
creo recordar que... — I seem to remember o recall that...•
recordar haber hecho algo — to remember doing o having done sthrecuerda haberlo dicho — he remembers saying o having said it
no recuerdo haberte dado permiso para salir — I don't remember o recall giving o having given you permission to go out
2) (=traer a la memoria) to remindestas botas me recuerdan a las que llevábamos de pequeños — these boots remind me of the ones we used to wear as children
¿a qué te recuerda esa foto? — what does that photo remind you of?
•
recordar algo a algn — to remind sb of sthme permito recordarle que aún no hemos recibido el pago — I would remind you o may I remind you that we have not yet received payment
•
recordar a algn que haga algo — to remind sb to do sth3) Méx * (=despertar) to wake up2.VI to rememberno recuerdo — I can't o don't remember
si mal no recuerdo — if my memory serves me right o correctly, if I remember rightly o correctly
que yo recuerde — as far as I can remember, as I recall frm
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <nombre/fecha> to remember, recallrecuerdo que lo puse ahí — I remember o recall putting it there
b) ( rememorar) to remember2)a) ( traer a la memoria)recordarle A alguien/algo que + subj — to remind somebody about something/to + inf
recuérdale lo de la cena/que los llame — remind him about the supper/to call them about the supper
les recuerdo que... — I would like to remind you that...
b) (por asociación, parecido) to remindestos versos recuerdan a Neruda — these verses are reminiscent of Neruda; (+ me/te/le etc)
2.esto me recuerda que... — this reminds me that...
3.que yo recuerde... — as far as I remember...
recordarse v pron (Chi) ( acordarse) to rememberrecordarse DE algo/alguien — to remember something/somebody
* * *= cast + mind back to, recall, recollect, remember, remind, hark(en) back to, come back, reminisce, evoke, be reminiscent of, bring to + mind, recur to, hearken back to.Ex. First cast your mind back to our examination of the Colon Classification.Ex. As will be recalled from the foregoing discussion of Panizzi's ideology, his main entry was designed to represent a book not as a individual entity but as an edition of a particular work by a particular author.Ex. There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.Ex. A summary at the end of a document is intended to complete the orientation of the reader, and to identify the significant ideas for the reader to remember.Ex. The insert mode indicator (the arrow pointing upwards) appears on the screen to remind you that the keyboard is in insert mode.Ex. The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.Ex. At the sight of the park, something came back to Slake.Ex. A general session featured Isaac Asimov who reminisced about libraries in his youth and predicted the continuing need for libraries.Ex. If my comments yesterday managed to evoke the landscape of the State of Ohio, I offer no apologies.Ex. In this sense this book is reminiscent of the cunningly drawn pictures of our youth.Ex. These commands bring to mind word frequency-based automatic indexing algorithms of the past 3 decades.Ex. The kitchen was full of glancing sunlight and clean color; and as she sat there her mind recurred to her attempts to get her assistant to stay.Ex. The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.----* ayuda para recordar = memory aid.* digno de ser recordado = memorable.* facilidad de recordar = memorability.* facultad de recordar = power of recall.* hacer recordar = jog + Posesivo + memory, bring to + mind.* que ayuda a recordar = memory-jogging.* que + Pronombre + recordar = to the best of + Posesivo + recollection.* que se recuerde = in living memory.* recordar a = reek of.* recordar a uno Algo = bring + Nombre + back to.* recordar de un modo rápido = sweep back to.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recordar fácilmente = produce + on call.* recordar mal = misremember.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* recordarse = go down as.* * *1.verbo transitivo1)a) <nombre/fecha> to remember, recallrecuerdo que lo puse ahí — I remember o recall putting it there
b) ( rememorar) to remember2)a) ( traer a la memoria)recordarle A alguien/algo que + subj — to remind somebody about something/to + inf
recuérdale lo de la cena/que los llame — remind him about the supper/to call them about the supper
les recuerdo que... — I would like to remind you that...
b) (por asociación, parecido) to remindestos versos recuerdan a Neruda — these verses are reminiscent of Neruda; (+ me/te/le etc)
2.esto me recuerda que... — this reminds me that...
3.que yo recuerde... — as far as I remember...
recordarse v pron (Chi) ( acordarse) to rememberrecordarse DE algo/alguien — to remember something/somebody
* * *= cast + mind back to, recall, recollect, remember, remind, hark(en) back to, come back, reminisce, evoke, be reminiscent of, bring to + mind, recur to, hearken back to.Ex: First cast your mind back to our examination of the Colon Classification.
Ex: As will be recalled from the foregoing discussion of Panizzi's ideology, his main entry was designed to represent a book not as a individual entity but as an edition of a particular work by a particular author.Ex: There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.Ex: A summary at the end of a document is intended to complete the orientation of the reader, and to identify the significant ideas for the reader to remember.Ex: The insert mode indicator (the arrow pointing upwards) appears on the screen to remind you that the keyboard is in insert mode.Ex: The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.Ex: At the sight of the park, something came back to Slake.Ex: A general session featured Isaac Asimov who reminisced about libraries in his youth and predicted the continuing need for libraries.Ex: If my comments yesterday managed to evoke the landscape of the State of Ohio, I offer no apologies.Ex: In this sense this book is reminiscent of the cunningly drawn pictures of our youth.Ex: These commands bring to mind word frequency-based automatic indexing algorithms of the past 3 decades.Ex: The kitchen was full of glancing sunlight and clean color; and as she sat there her mind recurred to her attempts to get her assistant to stay.Ex: The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.* ayuda para recordar = memory aid.* digno de ser recordado = memorable.* facilidad de recordar = memorability.* facultad de recordar = power of recall.* hacer recordar = jog + Posesivo + memory, bring to + mind.* que ayuda a recordar = memory-jogging.* que + Pronombre + recordar = to the best of + Posesivo + recollection.* que se recuerde = in living memory.* recordar a = reek of.* recordar a uno Algo = bring + Nombre + back to.* recordar de un modo rápido = sweep back to.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recordar fácilmente = produce + on call.* recordar mal = misremember.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* recordarse = go down as.* * *vtA1 ‹nombre/fecha› to remember, recall¿recuerdas dónde lo encontraste? do you remember o recall where you found it?soy muy malo para recordar fechas I'm very bad at remembering datesrecuerdo que lo puse sobre la mesa I remember o recall putting it on the tableno recordaba exactamente qué había pasado she couldn't recall o recollect o remember exactly what had happened2 (rememorar) to rememberrecordar viejos tiempos to remember the old days, to reminisce about the old daysrecuerdo esa época con mucho cariño I have fond memories of that timeB1 (traer a la memoria) recordarle algo A algn:recuérdale que los llame remind him to call themles recuerdo que mañana es el último día remember that o I would like to remind you that tomorrow is the last dayme recordó lo del sábado pasado he reminded me about what happened last Saturday2 (por asociación, parecido) to remindsu forma recuerda la de una calabaza its shape reminds one of a pumpkin, its shape is reminiscent of a pumpkinestos versos recuerdan a Jorge Manrique these verses are reminiscent of Jorge Manrique(+ me/te/le etc): esto me recuerda aquella vez que … this reminds me of the time that …me recuerdas a tu hermano you remind me of your brotherestas calles me recuerdan mucho Bogotá these streets remind me a lot of Bogotá■ recordarviA (acordarse) to rememberque yo recuerde sólo estaba él as I remember (it) o as I recall o as far as I remember he was the only one theresi mal no recuerdo if I remember right, if my memory serves me well o correctlyB ( Chi) (acordarse) to remember recordarse DE algo/algn to remember sth/sb* * *
Multiple Entries:
recordar
recordar algo
recordar ( conjugate recordar) verbo transitivo
1
◊ recuerdo que lo puse ahí I remember o recall putting it there
2a) ( traer a la memoria) recordarle A algnalgo/ que haga algo to remind sb about sth/to do sth;◊ les recuerdo que … I would like to remind you that …
verbo intransitivo ( acordarse) to remember;
recordar
I verbo transitivo
1 (acordarse) to remember, recall: no recuerdo su nombre, I can't remember his name
2 (hacer recordar) to remind: recuérdame que compre el pan, remind me to buy some bread
me recuerda a su madre, she reminds me of her mother
II verbo intransitivo to remember: si mal no recuerdo, if I remember rightly ➣ Ver nota en remember y remind
To remember significa recordar algo ocurrido en el pasado: Recuerdo mi último cumpleaños. I remember my last birthday. To remind significa recordar a alguien que tiene que hacer algo: Recuérdame que mañana tengo que ir al banco. Remind me to go to the bank tomorrow.
' recordar' also found in these entries:
Spanish:
desempolvar
- evocar
- hablarse
- pasada
- pasado
- recuerdo
- vista
- acordar
- creer
- retener
English:
eventful
- look back
- recall
- recollect
- remember
- remind
- reminiscent
- seem
- think back
- bring
- mind
- must
- reminder
- think
* * *♦ vt1. [acordarse de] to remember;no recuerdo dónde he dejado las llaves I can't remember where I left the keys;recuerdo que me lo dijo I remember him telling me;no recordaba yo un invierno tan frío I don't remember a winter as cold as this2. [traer a la memoria] to remind;recuérdame que cierre el gas remind me to turn the gas off;te recuerdo que el plazo termina mañana don't forget that the deadline is tomorrow;tienes que ir al dentista esta tarde – ¡no me lo recuerdes! you have to go to the dentist this afternoon – don't remind me!3. [por asociación] to remind;me recuerda a un amigo mío he reminds me of a friend of mine;me recuerda aquella vez que nos quedamos sin luz it reminds me of that time when the electricity got cut off♦ vi1. [acordarse] to remember;si mal no recuerdo as far as I can remember* * *I v/t remember, recall;recordar algo a alguien remind s.o. of sthII v/i1:si mal no recuerdo if my memory serves me right2 Méxwake up* * *recordar {19} vt1) : to recall, to remember2) : to remindrecordar vi1) acordarse: to remember2) despertar: to wake up* * *recordar vb1. (acordarse) to remember2. (hacer pensar) to remind
См. также в других словарях:
silence — si|lence1 W2 [ˈsaıləns] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(no noise)¦ 2¦(no talking)¦ 3¦(no discussion/answer)¦ 4¦(no communication)¦ 5 one minute/two minute etc silence ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(NO NOISE)¦[U] complete absence of sound or noise = ↑quiet … Dictionary of contemporary English
silence — si|lence1 [ saıləns ] noun *** 1. ) uncount complete quiet: The owl s cry cut through the silence in the forest. When I answered the phone there was dead silence (=no sound at all). The silence was broken by the soft sound of raindrops. a ) count … Usage of the words and phrases in modern English
silence — I UK [ˈsaɪləns] / US noun Word forms silence : singular silence plural silences *** 1) a) [uncountable] complete quiet The owl s cry cut through the silence in the forest. The silence was broken by the soft sound of rain. When I answered the… … English dictionary
silence — 1 noun 1 NO NOISE (U) complete absence of sound or noise: In the silence he heard a faint clicking noise. (+ of): Nothing disturbed the silence of the night. | silence falls (on/upon) (=it begins to be completely quiet): After the explosion, an… … Longman dictionary of contemporary English
silence — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 quietness ADJECTIVE ▪ lengthy, long, prolonged ▪ brief, momentary, a moment s, short ▪ There was a mome … Collocations dictionary
Complete list of downloadable songs for the Rock Band series — For Rock Band Track Packs, see List of Rock Band track packs. For Rock Band Network songs, see List of Rock Band Network songs. The Rock Band series of music video games supports downloadable songs for the Xbox 360, PlayStation 3, and Wii… … Wikipedia
Complete Adventurer — Genre(s) Role playing game Publisher Wizards of the Coast … Wikipedia
Complete Divine — Cover of Complete Divine … Wikipedia
Complete Scoundrel — Author(s) Mike McArtor and F. Wesley Schneider Genre(s) … Wikipedia
Right to silence — The right to remain silent is a legal right of any person. This right is recognized, explicitly or by convention, in many of the world s legal systems. The right covers a number of issues centered around the right of the accused or the defendant… … Wikipedia
Cone of Silence — For the British aviation drama film, see Cone of Silence (1960 film). The Cone of Silence is one of many recurring joke devices from Get Smart, an American comedy television series of the 1960s about an inept spy. Invented by Professor Cone , the … Wikipedia