-
1 wife
[waif] n. pl. wives 1. grua, bashkëshorte; take a wife, take sb to wife marr grua, marr dikë për grua; the wife zhrg. e zonja e dyqanit. 2. vjet. grua e moshuar; a poor old wife plakë e gjorë.● wifehood ['waifhud] n. jetë martesore, të qenët bashkëshorte● wife-swapping ['waif swoping] n. shkëmbim partneresh (midis dy çifteve)* * *grua -
2 all the world and his wife
[o:l dhë wë:ld ënd hiz waif] soji e sorollopi, i madh e i vogël -
3 world
[wë:ld] n 1. botë; all over the world, all the world over në të gjithë botën; around-the-world tour udhëtim rreth botës; the New World Amerika; the Third World pol. Bota e Tretë; the insect world bota e insekteve. 2. fig. fushë, sferë, botë; the world of arts bota e artit. 3. jetë e gjallë; jetë shoqërore/ekonomike, botë; ready to go out into the world gati për t'u futur në jetën e gjallë; she's not long for this world ajo nuk e ka të gjatë. 4. raca njerëzore, njerëzimi; njerëzit, bota; the whole world knows it e dinë të gjithë, e di gjithë bota. 5. gjithësia. 6. gj.fol. (në shprehje emfatike) pafundësi; a world of shumë, pa masë; how/what/where/ why in the world...? si/çfarë/ku/pse dreqin/të shkretën..? 7. attr. botëror; i botës; i përbotshëm; universal.● all the world and his wife soji e sorollopi, i madh e i vogël; bring into the world sjell në jetë, lind; come into the world vij në jetë, lind; for all the world pikërisht; ngado që ta marrësh; in the world a) gjëkundi; b) gjësendi; nowhere in the world asgjëkundi; nothing in the world asgjë në botë; on a world scale në shkallë botërore; on top of the world me fletë, fluturoj; out of this world gj.fol. a) madhështor; i paarritshëm; i mrekullueshëm; b) hyjnor; world without end përgjithmonë.● world champion ['wë:ld 'çæmpiën] n. kampion botëror/i botës● world championship ['wë:ld 'çæmpiënship] n. kampionat botëror● World Court (the) ['wë:ld ko:t] n. Gjyqi Ndërkombëtar● World Cup (the) ['wë:ld kap] n. Kupa e Botës● world fair [wë:ld feë] n. panair ndërkombëtar● world-famous ['wë:ld feimës] adj. me famë botërore● World Health Organization (the) [wë:ld helth,o:gënai'zeishën] n. Organizata Botërore e Shëndetit● worldliness [wë:ldlinis] n. natyrë materialiste (e njeriut); natyrë tokësore/johyjnore● worldly ['wë:ldli] adj 1. tokësor; i kësaj bote. 2. materialist. 3. me përvojë; me këmbë në tokë. 4. lëndor, material; worldly goods të mira materiale● worldly-minded ['wë:ldli 'maindid] adj. materialist; me këmbë në tokë● worldly wisdom ['wë:ldli 'wizdëm] n. përvojë jetësore● worldly-wise ['wë:ldli uaiz] adj. i rrahur, me përvojë● world-shaking ['wë:ld 'sheiking] adj. i mahnitshëm● World title (the) [wë:ld 'taitël] n. titulli kampion i botës; the World title fight ndeshje për titullin e kampionit të botës (në boks)● World War One/Two [wë:ld wo:(r) uan/tu:] n. hist. Lufta l/ll Botërore● world-weariness ['wë:ld wië:(r)nis] n. neveri nga bota/ nga jeta● world-weary ['wë:ld wiëri] adj. i lodhur/i mërzitur nga jeta* * *bota -
4 go
[gou] v. (went; gone) 1. shkoj; we went by bus ne shkuam me autobus; go shopping shkoj për të bërë pazaret. 2. iki,largohem; I have to go duhet të iki; let's go! ikim! what time does the train go? kur niset treni? 3. bëhem; jam; go hungry më merr uria; go unpunished shpëtoj pa u ndëshkuar; go mad çmendem; go grey thinjem. 4. ikën, kalon (koha). 5. zhvillohet; go well/ badly shkon mirë/keq; how is it going? si duket puna? 6. ecën, punon; the car won't go makina nuk ecën. 7. (qëllim,vendim); be going to do sth do të bëj diçka; it's going to rain do të bjerë shi; it's not going to be easy nuk do të jetë e lehtë. 8. bie (zilja, sirena). 9. harxhohet; all the money goes for food and rent të gjitha paratë shkojnë për ushqimin dhe qiranë. 10. i jepet; go to i kalojnë, ijepen. 11. hiqet qafe, zhduket; he'll have to go ai duhet të qërohet; everything must go i gjithë malli duhet të shitet. 12. digjet, prishet (sigureca etj). 13. bie, humbet (shikimi, dëgjimi). 14. shkon, ujdis me (një ngjyrë, model etj). 15. e ka vendin, i takon; the plates go in the cupboard pjatat e kanë vendin në bufe. 16. mat. pjesëtohet, hyn; three into two won't go treshi te dyshi nuk hyn. 17. thotë (kënga etj); as the saying goes siç thotë ajo fjala e popullit. 18. (në këshilla) ruhu, kujdes se mos; now don't go catching a cold kujdes mos marrësh ndonjë të ftohtë. 19. vete; you've gone and done it now! ama, të bukur punë vajte e bëre! 20. bën (kafsha); the dog went "woof'' qeni bëri "ham". 21. i drejtohem; go to court i drejtohem gjyqit. 22. vdes; his wife went first e para vdiq e shoqja. 23. fig. gëlltis, duroj, honeps; I can't go tea nuk e duroj dot çajin.● as people/things go duke patur parasysh të tjerët/të tjerat; go all out bëhem copë, përpiqem me të gjitha forcat.-n 1. ikje, vajtje. 2. gj.fol. vrull, energji. 3. gjendje e punëve. 4. gj.fol. mode, stil. 5. gj.fol. provë, përpjekje; let's have another go at this problem let'i kthehemi edhe njëherë këtij problemi. 6. sukses. 7. gj.fol. ujdi, marrëveshje; it's a go u morëm vesh.● have a go! jepi! provoje! it's my go e kam unë radhën; be on the go jam në lëvizje, jam në aktivitet; no go gj.fol. punë që s'bëhet; e pamundur; gjë pavlerë.● go about [gou ë'baut] a) merrem me, jam i zënë me; b) leviz tutjetëhu; c) kthehem, ndërroj drejtim● go ahead a) vazhdoj; b) përparoj, bëj përpara● go along [gou ë'long] a) bie dakord; bashkëpunoj; b) përparoj; vazhdoj; as you go along aty për aty, në vend; go along with mbështes, përkrah (një plan); ndjek (dikë)● go around [gou ë'raund] a) vij vërdallë, dal e bredh; b) shoqërohem (me dikë); c) qarkullon (një fjalë); d) ka për të gjithë● go back [gou bæk] a) kthehem; rikthehem; b) tërhiqem, zmbrapsem; c) e kafillimin, shkon deri tek; daton; d) i rikthehem (diçkaje); go back to a subject i kthehem sërish një teme; e) shtrihet● go back on [gou bæk on] a) anuloj (vendimin); b) nuk mbaj, shkel (premtimin); ha fjalën; c) tradhtoj, pres në besë (mikun)● go before [gou bi'fo:] ndodh më përpara● go by [gou bai] a) shkon, kalon (koha); b) nisem nga, udhëhiqem nga● go down [gou daun] a) ulet, bie (çmimi); b) pranohem; pritem; go down badly më presin keq; c) perëndon (dielli); d) shfryhet (balloni); e) zbret● go down with [gou daun with] më zë (një sëmundje)● go for [gou fo:] a) përpiqem të kap; b) zgjedh; c) më tërheq; d) turrem, sulem; e) vlen; does this go for me too? a vlen kjo edhe për mua? f) përkrah, mbështes● go in [gou in] futem, hyj● go in for [gou in fo:] a) marr pjesë; b) paraqitem (në provim); c) përpiqem të bëj; d) futem në (një profesion); e) shijoj; jepem pas● go into [gou 'intu:] a) mat. hyn (te një numër); b) hetoj, shqyrtoj; c) hyj në (një profesion); d) hyj në (një profesion); d) hyj në hollësira, shtjelloj; e) filloj të; go into a rage filloj të nxehem● go in with [gou in with] bashkohem me; marr pjesë në● go it [gou it] gj.fol. eci shpejt, shpejtoj● go it alone [gou daun] e bëj vetë; veproj i pavarur● go off [gou of] a) iki, largohem; b) shkrehet (pushka); c) ngec, nuk punon; d) bie (zilja); e) prishet (ushqimi); f) fiket (drita); ndërpritet (ngrohja); g) ngjet, ndodh● go off with [gou of with] marr● go on [gou on] a) ndodh, ngjet, zhvillohet; b) zë të punojë; c) shkoj përpara; d) vazhdoj (të bëj); e) shkoj gjetiu; f) flas pa pushim; go on abou something s'pushoj së foluri përdiçka; g) mbështetem në, nisem nga● go on at [gou on æt] ngacmoj● go one better [gou uan 'betë:] a) ia kaloj; b) e shtoj (bastin)● go out [gou out] a) dal; b) dal shetitje; c) fiket (cigarja etj); d) del nga moda; e) shoqërohem (me dikë); f) bëj grevë● go over [gou 'ouvë:(r)] a) shqyrtoj, verifikoj; b) rishikoj; rilexoj; c) ribëj; d) ia dal mbanë; e) ndërroj parti; f) zhrg. zhdëp në dru● go over to [gou 'ouvë:(r) tu:] a) kaloj në (diçka tjetër); b) ndërroj parti; c) rad.,tv. ndërroj kanal● go round [gou 'ouvë:(r) raund] a) mjafton për të gjithë; b) vërtitet● go through [gou thru:] a) provoj, kaloj; vuaj, pësoj; b) harxhoj, shpenzoj; c) kontrolloj, hetoj; d) lexoj (një listë); e) kaloj, pranohem● go through with [gou thru: with] i shkoj deri në fund● go together [gou të'gedhë(r)] shoqërohem vazhdimisht● go towards [gou të'wo:dz, two:dz, 'to:dz] kontribuoj për● go under [gou 'andë:(r)] a) zhytem, fundosem; b) rrënohem, falimentoj, marr fund● go up [gou ap] a) ngjitem; b) rritet (çmimi); c) ngrihet (godina); d) pëlcet, shpërthen; e) ( in flames) merr zjarr● go with [gou with] a) shoqëroj; b) shkon, është në harmoni me; go without bëj pa, s'kam nevojë për (diçka)● let go [let gou] a) lë, lëshoj; b) heq dorë; c) ia var● let oneself go [let uanself gou] a) nuk përmbahem; b) ia var vetes● to go [tu: gou] a) mbeten; there are only two days to go kanë mbetur edhe dy ditë; b) amer. për ta marrë me vete; she ordered two hamburgers to go ajo porositi dy hamburger për t'i marrë me vete* * *shkoj -
5 were
[weë:] pt e be● were [weë:] ishim, ishit, ishinbe [bi:, bi] v. ( was, were; been) 1. jam, ekzistoj, gjendem; the days of the cowboys are no more Koha e kaubojve nuk ekziston më, ka marrë fund. 2. ndodh, ngjan, zhvillohet; the competition was last month gara u zhvillua muajin e kaluar. 3. vazhdoj të rri, qëndroj; he will be here all year ai do të qëndrojë gjithë vitin. 4. (cilësi, gjendje) jam; I am sad jam i trishtuar; he is wrong ai e ka gabim. 5. (si folje ndihmëse) a) po, jam duke; she was asking ajo po pyeste; she was asked atë e pyetën, ajo u pyet. 6. (për të shprehurtë ardhmen) do të; he is to arrive here tomorrow ai pritet të/ do të vijë nesër; for two dollars the book is yours për dy dollarë libri (dotë) bëhet yti. 7. shkoj; have you ever been to Paris? ke shkuar/qenë ndonjëherë në Paris? 8. there is, there are ka, është, janë; there is a God ka/është një Zot. 9. (me paskajore) a) duhet, jam për të; you are to be congratulated ti je për të/duhesh përgëzuar; I am to inform you duhet t'ju njoftoj; b) (qëllim) they are to be married next year ata e kanë lënë për t'u martuar vitin tjetër; c) (mundësi) the car was not to be found makina s'qe e mundur të gjendej; d) (supozim) were I to tell you sikur të të thoja; if it were to rain sikur të binte shi; e) duhet; everybody was to pay his own expenses secili duhej të paguante shpenzimet e veta; he was never to see his wife again ai nuk do ta shihte më të shoqen; at what time am I to be there? në ç'orë duhet të jem atje? f) (qëllim) ka për qëllim; the telegram was to say that he had been delayed telegrami kishte për qëllim të shpjegonte se ai qe vonuar. 10. to-be i ardhshëm; the bride to-be nusja e ardhshme; a would-be poet i vetëquajturi poet; for the time being hë për hë, njëherë për njëherë.● as it were thua se; si të thuash; be able mundem, jam në gjendje; be about to përgatitem (jam gati) të; be afraid druaj se; be back kthehem; be going to dotë; be off shkoj, nisem per; be sorry më vjen keq; më fal; be sure jam i sigurt; so be it ashtu qoftë! what's up? ç'kemi? si është puna? ç'ka ngjarë?* * *ishin -
6 while
[hwail /wail] n., conj.,v. -n. kohë, copë herë; a long while një copë herë të mirë; he came a while ago ka kohë që ka ardhur.● between whiles herë pas here; me ndërprerje; once in a while një herë në kaq kohë, më të rrallë; all the while gjatë gjithë kohës; be worth while e vlen.-conj 1. kur, ndërsa, në kohën që; he fell asleep while reading e zuri gjumi ndërsa/kur po lexonte. 2. (për) sa kohë që; while I'm here I shall make sure that., përsa kohë që jam këtu do të sigurohem që... 3. ndonëse, megjithëse; while there are a few people who., megjithëse ka ca njerëz që... 4. ndërsa; he left, while his wife stayed ai iku, ndërsa e shoqja ndenji.-vt. (while away) kaloj kohën; we whiled away the day playing cards e kaluam tërë ditën duke luajtur me letra* * *ndersa -
7 whilst
while [hwail /wail] n., conj.,v. -n. kohë, copë herë; a long while një copë herë të mirë; he came a while ago ka kohë që ka ardhur.● between whiles herë pas here; me ndërprerje; once in a while një herë në kaq kohë, më të rrallë; all the while gjatë gjithë kohës; be worth while e vlen.-conj 1. kur, ndërsa, në kohën që; he fell asleep while reading e zuri gjumi ndërsa/kur po lexonte. 2. (për) sa kohë që; while I'm here I shall make sure that., përsa kohë që jam këtu do të sigurohem që... 3. ndonëse, megjithëse; while there are a few people who., megjithëse ka ca njerëz që... 4. ndërsa; he left, while his wife stayed ai iku, ndërsa e shoqja ndenji.-vt. (whilst away) kaloj kohën; we whiled away the day playing cards e kaluam tërë ditën duke luajtur me letra -
8 worship
['wë:ship] n.,v. -n 1. fet. adhurim; kult; divine worship adhurim i perëndisë; worship of image idhujtari; adhurim i ikonave; freedom of worshop lirë (e ushtrimit) të kultit; lutje. Hours of worship orët e lutjeve. Place of worship kishë; tempul; place of worship vend kulti; kishë; tempull. 2. admirim; fig. kult (i parasë etj). 3. Br. zotëri; hirësi; Your Worship Zotëria Juaj (kryetarit të bashkisë); Hirësia Juaj (gjykatësit); vjet. nder, nderim./-v 1. fet. adhuroj; i falem ( perëndisë, një idhulli etj.); nderoj (një shenjt); he worship money ai i falet parasë; he worships his wife ai e ka të shoqen përmbi kokë; he worships the ground she treads on fig. ai puth vedin ku shkel këmbë e saj; he worshipped the bottle ai i mëshonte fort shishes. 2. admiroj, adhuroj; falem; where do you worship? në cilën kishë shkon (falesh)?● worshipping ['wë:shiping] n. adhurim, kult● worshipful ['wë:shipful] adj. Br. përnderues; (si titull nderi) nderuar; i përndritur; Zotëria e tij, i Nderuari (kryetar i bashkisë) -
9 wedding
['weding] n. martesë; have a church wedding bëj martesë në kishë● wedding anniversary ['weding æni'vë:sëri] n. përvjetor martese● wedding band/ring ['weding bænd/ring] n. unazë martese● wed [wed] v.,n. -v 1. martohem me. 2. marton (prifti). 3. fig. i qepem, nuk i ndahem (punës etj) /-n.pl. the newly-weds të porsamartuarit● wedded ['wedid] adj 1. i martuar; his wedded wife gruaja e tij e ligjshme. 2. martesor, bashkëshortor; wedded life jetë bashkëshortore* * *dasmë -
10 bereave
[bi':ri:v] vt. ( bereaved; bereft) 1. heq, lë pa; bereft of hope pa shpresa; bereft of speech pagojë. 2. i merr (vdekja); the accident that bereaved him of his wife aksidenti që i mori gruan -
11 wed
[wed] v.,n. -v 1. martohem me. 2. marton (prifti). 3. fig. i qepem, nuk i ndahem (punës etj) /-n.pl. the newly-weds të porsamartuarit● wedded ['wedid] adj 1. i martuar; his wedded wife gruaja e tij e ligjshme. 2. martesor, bashkëshortor; wedded life jetë bashkëshortore● wedding anniversary ['weding æni'vë:sëri] n. përvjetor martese● wedding band/ring ['weding bænd/ring] n. unazë martese -
12 wedded
['wedid] adj 1. i martuar; his wedded wife gruaja e tij e ligjshme. 2. martesor, bashkëshortor; wedded life jetë bashkëshortore● wed [wed] v.,n. -v 1. martohem me. 2. marton (prifti). 3. fig. i qepem, nuk i ndahem (punës etj) /-n.pl. the newly-weds të porsamartuarit● wedding anniversary ['weding æni'vë:sëri] n. përvjetor martese● wedding band/ring ['weding bænd/ring] n. unazë martese -
13 wedding anniversary
['weding æni'vë:sëri] n. përvjetor martese● wedding band/ring ['weding bænd/ring] n. unazë martese● wed [wed] v.,n. -v 1. martohem me. 2. marton (prifti). 3. fig. i qepem, nuk i ndahem (punës etj) /-n.pl. the newly-weds të porsamartuarit● wedded ['wedid] adj 1. i martuar; his wedded wife gruaja e tij e ligjshme. 2. martesor, bashkëshortor; wedded life jetë bashkëshortore
См. также в других словарях:
The Wife — Infobox Television episode Title = The Wife Series = Seinfeld Caption = Jerry and his girlfriend, pretending to be married. Season = 5 Episode = 81 Airdate = March 17, 1994 Production = Writer = Peter Mehlman Director = Tom Cherones Guests =… … Wikipedia
The Wife of Bath's Prologue and Tale — The Wife of Bath s Tale and its Prologue are among the best known of Geoffrey Chaucer s Canterbury Tales . They give insight into the role of women in the Late Middle Ages and are probably of interest to Chaucer himself, for the character is one… … Wikipedia
The Wife's Lament — is a short Old English poem of 53 lines found in the Exeter Book and generally treated as an elegy in the manner of the Old English frauenlied , or woman s song. The poem has been relatively well preserved and requires few if any emendations in… … Wikipedia
The Wife of Usher's Well — is a traditional ballad, catalogued as Child Ballad 79, originally from Britain, but also popular in North America. [Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads , [http://www.sacred texts.com/neu/eng/child/ch079.htm The Wife of… … Wikipedia
The Wife of Martin Guerre — (first published 1941) is a short novel by an American writer Janet Lewis. The novel speculates how the life of Bertrande, Martin Guerre’s wife, copes with exceptional circumstances in 16th century France.The novel has been on the Victorian… … Wikipedia
The Wife Wrapt in Wether's Skin — is Child ballad 277.ynopsisA man has married a woman of higher birth than him. She scorns the household labor. The man kills a wether, skins it, and wraps her in it. He declares that he can not beat her, but he can certainly beat a wether s skin … Wikipedia
The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer — Infobox Simpsons episode episode name = The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer image caption = Fat Tony and his son, Michael. episode no = 379 prod code = HABF15 airdate = September 10, 2006 show runner = Al Jean writer = Bill Odenkirk… … Wikipedia
The Wife Aquatic — Infobox Simpsons episode episode name = The Wife Aquatic episode no = 388 prod code = JABF03 airdate = January 7, 2007 show runner = Al Jean writer = Kevin Curran director = Lance Kramer guest star = Sab Shimono as The Master Sushi Chef Maurice… … Wikipedia
The Wife Swappers — Infobox Film name = The Wife Swappers image size = caption = Theatrical release poster director = Derek Ford producer = Stanley Long writer = Derek Ford Barry Jacobs Stanley Long narrator = starring = James Donnelly Larry Taylor Valerie St. John… … Wikipedia
The Wife of the Centaur — Infobox Film name = The Wife of the Centaur image size = caption = director = King Vidor producer = writer = Douglas Z. Doty Cyril Hume narrator = starring = Eleanor Boardman music = cinematography = John Arnold editing = Hugh Wynn distributor =… … Wikipedia
Meet the Wife — Genre Sitcom Created by Chesney and Wolfe Starring Freddie Frinton Thora Hird Country of origin United Kingdom … Wikipedia