Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

the+white+of+an

  • 21 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) sirds; sirds-
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) lietas būtība
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) sirds; dvēsele
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) drosme; drošsirdība
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) sirsniņa
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) ercens
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) atklāta un sirsnīga saruna
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart
    * * *
    sirds; sirds, dvēsele; drošsirdība, drosme; kodols, būtība; centrālā daļa, vidiene; auglība; serdenis, serde

    English-Latvian dictionary > heart

  • 22 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) gaisma
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) apgaismojums
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) gaismas avots; uguns; liesma
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) aspekts; viedoklis
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) gaišs
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) gaišs
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) apgaismot
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) viegls
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) niecīgs; neievērojams
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) (par ēdienu) viegls
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) (par svaru) nepilns
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) viegls
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) veikls; žigls
    7) (cheerful; not serious: light music.) nenopietns; viegls
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) niecīgs; sīks
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) (par augsni) viegls
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)
    * * *
    apgaismojums, gaisma; gaismas avots; liesma, uguns; gaismas strēle, aile; aspekts, viedoklis; informācija, izskaidrojums, zināšanas; spējas; prāta spējas; nokāpt; aizdegt, iedegt; aizdegties, iedegties; apgaismot; gaišs; viegls; neievērojams, niecīgs; nenopietns, vieglprātīgs; viegli

    English-Latvian dictionary > light

  • 23 strip

    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.)
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.)
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.)
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.)
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) sloksne; strēmele
    2) (a strip cartoon.) komiks
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) futbolista tērps
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) striptīza-
    * * *
    sloksne, strēmele; tērpi; striptīzs; skrejceļš; noplēst, novilkt; izģērbt; izģērbties; izjaukt; noraut vītni

    English-Latvian dictionary > strip

  • 24 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    marka; zīme; plankums, traips; rēta; pēdas, zīmogs; pazīme; mērķis; standarts, līmenis; ievērība; atzīme; krusts; starta līnija, starts; apzīmēt, iezīmēt; atstāt pēdas; atzīmēt; iededzināt degzīmi, marķēt; ielikt atzīmi; iegaumēt; izrādīt, izteikt; izcelt, izvirzīt

    English-Latvian dictionary > mark

  • 25 outside

    1. noun
    (the outer surface: The outside of the house was painted white.) ārpuse, āriene
    2. adjective
    1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) ārējais, ārpuses-
    2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) svešs; no malas
    3) ((of a chance etc) very small.) ļoti niecīgs
    3. adverb
    1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) ārā
    2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) no ārpuses
    4. preposition
    (on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) ārpus
    - at the outside
    - outside in
    * * *
    ārpuse; ārpasaule; ārējais, āra, ārpuses; galējais; nepiederīgs, svešs; niecīgs; svaigā gaisā, ārpusē, brīvā dabā, ārā

    English-Latvian dictionary > outside

  • 26 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) traips
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) plankums; punktiņš
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pūtīte; izsitumi
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) vieta
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) neliels daudzums; šķipsniņa; drupatiņa
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) pamanīt; saskatīt
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) konstatēt; noteikt
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) apgaismot ar prožektoru
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) izcelt; izgaismot
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    plankums, traips; pūtīte; lāse; vieta; grūtības; neliela porcija; raidījums, prožektors; notriept, notraipīt; notraipīties; ievērot, saskatīt; novietot; smidzināt; dot handikapu; koriģēt šaušanu; precīzi, tieši

    English-Latvian dictionary > spot

  • 27 wall

    [wo:l] 1. noun
    1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) siena; mūris
    2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) siena
    2. verb
    ((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) uzcelt/uzmūrēt sienu
    - - walled
    - wallpaper
    3. verb
    (to put such paper on: I have wallpapered the front room.) izlīmēt tapetes
    - have one's back to the wall
    - up the wall
    * * *
    siena; uzcelt sienu; uzcelt valni

    English-Latvian dictionary > wall

  • 28 coloured

    1) (having colour: She prefers white baths to coloured baths.) krāsains; krāsots
    2) (belonging to a dark-skinned race: There are only two white families living in this street - the rest are coloured.) tumšādains
    * * *
    krāsains; krāsots

    English-Latvian dictionary > coloured

  • 29 yoke

    [jəuk] 1. noun
    1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) koka iejūgs (vēršiem)
    2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) nēši
    3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) jūgs
    4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) (tērpa) plecu daļa
    2. verb
    (to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) iejūgt
    * * *
    iejūgs; iejūgtu vēršu pāris; nēši; aptvere, skava; jūgs, saites, važas; likt jūgā, iejūgt; saistīt, savienot; saderēt; saderēt kopā

    English-Latvian dictionary > yoke

  • 30 all

    [o:l] 1. adjective, pronoun
    1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) viss
    2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) visi
    2. adverb
    1) (entirely: all alone; dressed all in white.) pilnīgi
    2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) pat; daudz
    - all-out
    - all-round
    - all-rounder
    - all-terrain vehicle
    - all along
    - all at once
    - all in
    - all in all
    - all over
    - all right
    - in all
    * * *
    visi; viss; gluži, pilnīgi; līdzīgi

    English-Latvian dictionary > all

  • 31 warm

    [wo:m] 1. adjective
    1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) silts
    2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) silts
    3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) silts; sirsnīgs
    4) (tending to make one hot: This is warm work!) (par darbu u.tml.) saspringts; bīstams
    5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) silts
    2. verb
    1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) []sildīt
    2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) atsilt; atmaigt
    3. noun
    (an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) []sildīšana
    - warmness
    - warmth
    - warm-blooded
    - warmed-over
    - warmhearted
    - warmheartedness
    - warm up
    * * *
    sildīšana; siltums; sildīt; sasildīt; sildīties; sasildīties; iekarst, iesilt; silts; silts, sirsnīgs; iekarsis, sakaitināts, iekaisis; svaigs; turīgs, bagāts

    English-Latvian dictionary > warm

  • 32 cloud

    1.
    1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) mākonis
    2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) mākonis; bars
    3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) ēna; aptumšojums
    2. verb
    1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) apmākties
    2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) apēnot; aizmiglot
    3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) sadrūmt
    - cloudy
    - cloudburst
    - under a cloud
    * * *
    mākonis; aizsegs; ēna; duļķes; duļķojums; apmākties; apēnot; sadrūmt; saduļķot; aptumšot

    English-Latvian dictionary > cloud

  • 33 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) katrs
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) katrs
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) ikviens; jebkurš
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) katrs
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time
    * * *
    katrs

    English-Latvian dictionary > every

  • 34 milk

    [milk] 1. noun
    (a white liquid produced by female mammals as food for their young: The commonest source of milk is the cow.) piens
    2. verb
    (to obtain milk from: The farmer milks his cows each day.) slaukt
    - milkiness
    - milkmaid
    - milkman
    - milkshake
    - milk tooth
    - the Milky Way
    * * *
    piens; piensula; dot pienu; slaukt; izsūkt, iedzīvoties, izmantot; pārtvert, noklausīties

    English-Latvian dictionary > milk

  • 35 pepper

    ['pepə] 1. noun
    1) (the dried, powdered berries of a certain plant, used for seasoning food: white/black pepper; This soup has too much pepper in it.) pipari
    2) (the plant bearing these berries: a pepper plant.) pipars
    3) (any of several red, yellow, or green, hollow seed-containing fruits used as food: red peppers stuffed with rice.) paprika
    4) (any of the plants which bear these.) paprika
    2. verb
    1) (to put pepper in or on (some food): You don't have to pepper the soup.) piparot, piebērt piparus
    2) ((with with) to throw, fire etc many, usually small, objects at (someone): He peppered them with bullets.) apbērt
    - peppercorn
    - pepper-mill
    - peppermint
    * * *
    pipari; piparot; apbērt

    English-Latvian dictionary > pepper

  • 36 print

    [print] 1. noun
    1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) nospiedums, pēdas
    2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) druka; raksts
    3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) []kopija
    4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) reprodukcija
    2. verb
    1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) iespiest, drukāt
    2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) iespiest
    3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) kopēt
    4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) []drukāt
    5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) rakstīt drukātiem burtiem
    - printing
    - printing-press
    - print-out
    - in / out of print
    * * *
    nospiedums; fotokopija; kopija; estamps, gravīra; iespiedums; iespiests izdevums; papīrs laikrakstu iespiešanai; apdrukāts katūns; atstāt nospiedumu; kopēt; drukāt, iespiest; apdrukāt

    English-Latvian dictionary > print

  • 37 salt

    [so:lt] 1. noun
    1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) sāls
    2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) sāls
    3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) pieredzējis jūrnieks; jūras vilks
    2. adjective
    (containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) sāļš
    3. verb
    (to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) sālīt; pielikt sāli
    - saltness
    - salty
    - saltiness
    - bath salts
    - the salt of the earth
    - take something with a grain/pinch of salt
    - take with a grain/pinch of salt
    * * *
    sāls; sālstrauks; pikantums; asprātība, atjautība; vecs jūrnieks, jūras vilks

    English-Latvian dictionary > salt

  • 38 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) valkāt; nēsāt
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nēsāt (matu sakārtojumu)
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi)
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) izvalkāt; iztīrīt
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) valkāties
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) valkāšana; nēsāšana
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) apģērbs; drēbes; tērps
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) nodilums; nolietojums
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) izturība
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    nēsāšana, valkāšana; nolietojums, nodilums; valkājamība, izturība; valkāt, nēsāt; valkāties; novalkāt, nodeldēt; tuvoties, virzīties

    English-Latvian dictionary > wear

  • 39 dwarf

    [dwo:f] 1. plurals - dwarfs; noun
    1) (an animal, plant or person much smaller than normal.) punduris
    2) (in fairy tales etc, a creature like a tiny man, with magic powers: Snow White and the seven dwarfs.) (pasaku) rūķītis
    2. verb
    (to make to appear small: The cathedral was dwarfed by the surrounding skyscrapers.) likt izskatīties mazākam
    * * *
    punduris; pundurveidīgs dzīvnieks; rūķītis; kavēt augšanu, traucēt attīstību; pundurveidīgs

    English-Latvian dictionary > dwarf

  • 40 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) sekot (kādam)
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) iet pa; sekot (virzienam)
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) saprast; sekot (domu gaitai)
    4) (to act according to: I followed his advice.) ievērot; sekot (norādījumiem u.tml.)
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) nākošais
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) sekojošs
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) pēc
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) sekojošais
    - follow up
    * * *
    sekotājs, piekritējs; papildu pasūtījums; sekot; iet pa, sekot virzienam; dzīt pēdas, vajāt; ievērot, sekot; saprast, sekot; pavadīt; nodarboties; būt pēctecim, nomainīt; pievienoties, piekrist; izrietēt

    English-Latvian dictionary > follow

См. также в других словарях:

  • The White — refer to the five chosen priests of the Circle in the Age of the Five series of books by Trudi Canavan. Background They are called such as their preferred style of dress is a pure white tunic, denouncing any fashionable or decorative ties,… …   Wikipedia

  • The White House — White White (hw[imac]t), a. [Compar. {Whiter} (hw[imac]t [ e]r); superl. {Whitest}.] [OE. whit, AS. hw[imac]t; akin to OFries. and OS. hw[=i]t, D. wit, G. weiss, OHG. w[=i]z, hw[=i]z, Icel. hv[=i]tr, Sw. hvit, Dan. hvid, Goth. hweits, Lith.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The White Man's Burden — is a poem by the English poet Rudyard Kipling. It was originally published in the popular magazine McClure s in 1899, with the subtitle The United States and the Philippine Islands . The White Man s Burden. McClure s Magazine 12 (Feb. 1899).]… …   Wikipedia

  • The White Album (disambiguation) — The White Album can refer to one of the following works:* The Beatles (album) (also known as The White Album), The Beatles, 1968 * The White (EP) an EP by Agalloch * The White Tape , the first album of PhishSubsequent references to the 1968 The… …   Wikipedia

  • The Ballad of the White Horse — is a poem by G K Chesterton about the idealized exploits of the Saxon King Alfred the Great, published in 1911 AD. Written in ballad form, the work is usually considered an epic poem. The poem narrates how Alfred was able to defeat the invading… …   Wikipedia

  • The White Barn Candle Company — White Barn Candle Company, LLC is an American fragrance line that s part of the larger Limited Brands family. White Barn Candle Company was originally opened as Bath Body Works Home stores in the 1990 s. Over time, the stores were either… …   Wikipedia

  • The White House Project — is an American nonprofit organization. The project develops and promotes leadership skills for women by involving them in all levels of the American political system. [ The project is notable for its involvement in the Vote, Run, Lead project.… …   Wikipedia

  • The White Duck — is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki . Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book .ynopsisA king has to leave his newly wed wife for a journey. He sternly warns her against leaving the women s… …   Wikipedia

  • The White Room (disambiguation) — White Room or The White Room might refer to:Music * White Room , a song by the rock group Cream * The White Room , an album by the band The KLF and their film project, The White Room * White Room , an album by the elektro group Noyce(tm)… …   Wikipedia

  • The Red and the White (film) — The Red and the White Directed by Miklós Jancsó Produced by Jenoe Goetz Written by Miklós Jancsó Starring József Madaras …   Wikipedia

  • The White Haired Girl — (Chinese:白毛女; pinyin: Bái Máo Nǚ) is a Chinese opera and ballet by Yan Jinxuan to a Chinese libretto. The first opera performance was in 1945. The first ballet performance was by Shanghai Dance Academy, Shanghai in 1965.Along with Red Detachment… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»