Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

the+while

  • 21 still

    I 1. [stil] adjective
    1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) kluss; mierīgs; rāms
    2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) negāzēts
    2. noun
    (a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) kadrs
    - stillborn II [stil] adverb
    1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) vēl
    2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) tomēr
    3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) vēl
    * * *
    klusums; destilators; degvīna dedzinātava; kinokadrs; destilēt; nomierināt; aprimt, pierimt; kluss, mierīgs; negāzēts; vēl aizvien; tomēr; vēl

    English-Latvian dictionary > still

  • 22 store

    [sto:] 1. noun
    1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) krājumi
    2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) liels daudzums; milzums
    3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) noliktava
    4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) veikals
    2. verb
    1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) novietot glabāšanā
    2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) apgādāt; []krāt
    - storehouse
    - storeroom
    - in store
    - set great store by
    - set store by
    - store up
    * * *
    krājums; noliktava; veikals; universālveikals; liels daudzums, milzums; krātuve; uzkrāt; apgādāt; glabāt noliktavā; saturēt

    English-Latvian dictionary > store

  • 23 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) lietot; izmantot
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) lietot; []tērēt
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) lietošana; lietojums
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) pielietojums
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) derīgums; labums; jēga
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) spēja []lietot
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) atļauja/tiesības lietot
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    lietojums, lietošana; jēga, derīgums, labums; ieradums, paraža; rituāls; izmantot, izlietot, lietot; izturēties; mēgt

    English-Latvian dictionary > use

  • 24 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) izbēgt (no ieslodzījuma)
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) izvairīties
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) piemirst; izgaist (no atmiņas)
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) (par gāzi) noplūst
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) bēgšana; izglābšanās; gāzes (noplūde)
    - escapist
    * * *
    bēgšana; izglābšanās; vairīšanās; noplūde; izlaide; izbēgt; izglābties; vairīties; noplūst; izgaist; izsprukt, izlauzties

    English-Latvian dictionary > escape

  • 25 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) tulkot (mutvārdiem)
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) izskaidrot; iztulkot
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretēt
    - interpreter
    * * *
    interpretēt, iztulkot, izskaidrot; atklāt būtību; būt par tulku, tulkot

    English-Latvian dictionary > interpret

  • 26 interrupt

    1) (to stop a person while he is saying or doing something, especially by saying etc something oneself: He interrupted her while she was speaking; He interrupted her speech; Listen to me and don't interrupt!) pārtraukt; iejaukties
    2) (to stop or make a break in (an activity etc): He interrupted his work to eat his lunch; You interrupted my thoughts.) pārtraukt
    3) (to cut off (a view etc): A block of flats interrupted their view of the sea.) traucēt
    * * *
    pārtraukums; robs, plaisa; pārtrauce; pārtraukt; iejaukties; traucēt

    English-Latvian dictionary > interrupt

  • 27 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klauvēt
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) []sist; []dauzīt
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) sist
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) atsisties []
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) klauvējiens; sitiens; trieciens; belziens
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klauvējiens
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    belziens, sitiens; klauvējiens; barga kritika, trieciens, uzbrukums; bumbas padeve; ūtrupe; detonācija; dauzīt, sist; sasist, sadauzīt; klauvēt; apstulbināt, pārsteigt; piekasīties, piesieties; saņemt ciet

    English-Latvian dictionary > knock

  • 28 leave

    I [li:v] past tense, past participle - left; verb
    1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) aiziet; aizbraukt
    2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) atstāt; pamest
    3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) atstāt (kādā noteiktā stāvoklī)
    4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) atstāt (paša ziņā)
    5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) atstāt (kāda ziņā)
    6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) novēlēt; atstāt mantojumā
    - leave out
    - left over
    II [li:v] noun
    1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) atļauja
    2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) atvaļinājums
    - take one's leave of
    - take one's leave
    * * *
    atļauja; atvaļinājums; īpašs atvaļinājums; aizbraukšana, aiziešana; atvadīšanās; pamest, atstāt; aizbraukt, aiziet, doties; atstāt kādā stāvoklī; novēlēt, atstāt mantojumā

    English-Latvian dictionary > leave

  • 29 myself

    1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) sev; sevi
    2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) []pats
    * * *
    sev, sevi; pats

    English-Latvian dictionary > myself

  • 30 roar

    [ro:] 1. verb
    1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) rēkt; aurot
    2) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) rēkt aiz smiekliem
    3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) dārdēt; rībēt
    4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) []aurot; []rībēt; []dārdēt
    2. noun
    1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) rēciens; dārdi
    2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) dārdoņa; rūkoņa
    * * *
    rēciens; auri; dunoņa, dārdoņa; rēkt, aurot; dunēt, dārdēt; aurot

    English-Latvian dictionary > roar

  • 31 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) taisns
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) godīgs; tiešs; atklāts
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) pareizs; taisns
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) tīrs; sakārtots; precīzs
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) tīrs; neatšķaidīts
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) nopietns
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) (par aktieri, lugu) parasts; klasisks
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) taisni
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) taisni; tieši; nekavējoties
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) godīgi; atklāti
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) taisne
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    taisns stāvoklis; taisna līnija; finiša taisne; taisns; kārtīgs; godīgs; normāls, pareizs; ticams, drošs; neatšķaidīts; gabal; nopietns; uzticīgs; noteikta žanra; taisni; tieši; godīgi

    English-Latvian dictionary > straight

  • 32 influence

    ['influəns] 1. noun
    1) (the power to affect people, actions or events: He used his influence to get her the job; He should not have driven the car while under the influence of alcohol.) ietekme
    2) (a person or thing that has this power: She is a bad influence on him.) ietekme
    2. verb
    (to have an effect on: The weather seems to influence her moods.) ietekmēt
    - influentially
    * * *
    ietekme; indukcija; ietekmēt; pieliet alkoholu dzērienam

    English-Latvian dictionary > influence

  • 33 iron

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).)
    2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) gludeklis
    3) (a type of golf-club.)
    2. verb
    (to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) gludināt
    - irons
    - ironing-board
    - ironmonger
    - ironmongery
    - have several
    - too many irons in the fire
    - iron out
    - strike while the iron is hot
    * * *
    dzelzs; gludeklis; važas; dzelzs preparāts; gludināt; apkalt ar dzelzi; iekalt važās; dzelzs

    English-Latvian dictionary > iron

  • 34 peg

    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) mietiņš
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) vadzis, āķītis, pakaramais
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) knaģis
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) nostiprināt ar mietiņu/knaģi
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg
    * * *
    spunde, tapa; mietiņš; vadzis, pakaramais; kāja; mākslīgā kāja; iedzīt tapu, nostiprināt ar tapu; iežogot, norobežot; stabilizēt cenu

    English-Latvian dictionary > peg

  • 35 tack

    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) nagla ar platu galviņu
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) diegšanas dūriens
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) halze
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) kurss; virziens; līnija
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) piesist ar naglu
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) lavierēt; mainīt kursu
    * * *
    nagla ar platu galviņu; piespraude; smailnagla; halze; līnija, kurss; piediegšana, sadiegšana; labojums, papildinājums; lipīgums; piesist ar naglu, piespraust ar piespraudi; lavierēt; mainīt kursu; pievienot; piediegt, sadiegt; izdarīt labojumu

    English-Latvian dictionary > tack

  • 36 visit

    ['vizit] 1. verb
    1) (to go to see (a person or place): We visited my parents at the weekend; They visited the ruins at Pompeii while they were on holiday.) apciemot; apmeklēt
    2) (to stay in (a place) or with (a person) for a time: Many birds visit (Britain) only during the summer months.) (īslaicīgi) uzturēties
    2. noun
    (an act of going to see someone or something for pleasure, socially, professionally etc, or going to stay for a time: We went on a visit to my aunt's; the children's visit to the museum.) vizīte; apciemojums; apmeklējums
    * * *
    apmeklējums, vizīte; saruna; draudzīga saruna; apciemot, apmeklēt; piemeklēt, uzbrukt; patērzēt, sarunāties, tērzēt; apskatīt, pārbaudīt

    English-Latvian dictionary > visit

  • 37 clatter

    ['klætə] 1. noun
    (a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) šķindoņa; klaboņa; dipoņa
    2. verb
    (to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) šķindēt; klabēt; dipēt
    * * *
    šķindoņa; klaboņa; čala; dipoņa; šķindēt; klabēt; čalot; dipēt

    English-Latvian dictionary > clatter

  • 38 stock

    [stok] 1. noun
    1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) pārdošanā/izpārdots
    2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) krājumi; rezerve[]
    3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) lopi
    4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) akcijas
    5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) buljons
    6) (the handle of a whip, rifle etc.) kāts; spals; rokturis
    2. adjective
    (common; usual: stock sizes of shoes.) parasts
    3. verb
    1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) turēt krājumā
    2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) apgādāt
    - stocks
    - stockbroker
    - stock exchange
    - stock market
    - stockpile
    4. verb
    (to accumulate (a supply of this sort).) uzkrāt izejvielas
    - stock-taking
    - stock up
    - take stock
    * * *
    krājums; stumbrs; rokturis, spals, kāts; laide; balsts; dzimta, cilts; inventārs; izejvielas; lopi; buljons; suga, šķirne; lefkoja; potcelms; akcijas; enkurštoks; stāpelis; sieksta; apgādāt; turēt krājumā; krājumā esošs; nodrāzts

    English-Latvian dictionary > stock

  • 39 turntable

    noun (the revolving part of a record-player on which the record rests while it is being played: He put another record on the turntable so that people could dance to the music.) patafona disks
    * * *
    disks; atskaņotājs

    English-Latvian dictionary > turntable

  • 40 campaign

    [kæm'pein] 1. noun
    1) (the operations of an army while fighting in one area or for one purpose: the Burma campaign in the Second World War.) kampaņa; karagājiens
    2) (a series of organized actions in support of a cause: a campaign against smoking.) kampaņa
    2. verb
    (to take part in a campaign: He has campaigned against smoking for years.) sarīkot kampaņu; piedalīties kampaņā
    * * *
    kampaņa; piedalīties kampaņā; sarīkot kampaņu

    English-Latvian dictionary > campaign

См. также в других словарях:

  • The while — While While, n. [AS. hw[=i]l; akin to OS. hw[=i]l, hw[=i]la, OFries. hw[=i]le, D. wigl, G. weile, OHG. w[=i]la, hw[=i]la, hw[=i]l, Icel. hv[=i]la a bed, hv[=i]ld rest, Sw. hvila, Dan. hvile, Goth. hweila a time, and probably to L. quietus quiet,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Worth the while — Worth Worth, a. [OE. worth, wur[thorn], AS. weor[eth], wurE; akin to OFries. werth, OS. wer[eth], D. waard, OHG. werd, G. wert, werth, Icel. ver[eth]r, Sw. v[ a]rd, Dan. v[ae]rd, Goth. wa[ i]rps, and perhaps to E. wary. Cf. {Stalwart}, {Ware} an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Golden Ass —   Title page from John Price s Latin edition of Apuleius novel Metamorphoses, or the Golden Ass …   Wikipedia

  • The whiles — While While, n. [AS. hw[=i]l; akin to OS. hw[=i]l, hw[=i]la, OFries. hw[=i]le, D. wigl, G. weile, OHG. w[=i]la, hw[=i]la, hw[=i]l, Icel. hv[=i]la a bed, hv[=i]ld rest, Sw. hvila, Dan. hvile, Goth. hweila a time, and probably to L. quietus quiet,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • While — While, n. [AS. hw[=i]l; akin to OS. hw[=i]l, hw[=i]la, OFries. hw[=i]le, D. wigl, G. weile, OHG. w[=i]la, hw[=i]la, hw[=i]l, Icel. hv[=i]la a bed, hv[=i]ld rest, Sw. hvila, Dan. hvile, Goth. hweila a time, and probably to L. quietus quiet, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Case of Charles Dexter Ward — Author H. P. Lovecraft Country  USA Language …   Wikipedia

  • The Theory and Practice of Oligarchical Collectivism — The Theory and Practice of Oligarchical Collectivism, by Emmanuel Goldstein, is the fictional book that is a thematic and plot element integral to the dystopian novel Nineteen Eighty Four (1949), by George Orwell. In the totalitarian society of… …   Wikipedia

  • The Donna Reed Show — First season title screen Genre Sitcom Starring Donna Reed Carl Betz …   Wikipedia

  • The Once and Future King (The Twilight Zone) — The Once and Future King was a Twilight Zone episode that aired in the fall of 1986.Jeff Yagher plays Gary, an Elvis impersonator who gets warped back in time and meets The King , Elvis Presley himself.PlotThis episode opens up in a smoke filled… …   Wikipedia

  • The Tales of Alvin Maker — is a series of novels by Orson Scott Card that revolve around the experiences of a young man, Alvin Miller, who discovers he has incredible powers for creating and shaping things around him. It takes place in an alternate history of the American… …   Wikipedia

  • While loop — In most computer programming languages, a while loop is a control flow statement that allows code to be executed repeatedly based on a given boolean condition. The while loop can be thought of as a repeating if statement.The while construct… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»