-
41 árë
noun "day" PM:127 or "sunlight" SA:arien. Stem ári- PE17:126, where the word is further defined as warmth, especially of the sun, sunlight.Also name of tengwa \#31; cf. also ar \# 2. Originally pronounced ázë; when /z/ merged with /r/, the letter became superfluous and was given the new value ss, hence it was re-named essë Appendix E. Also árë nuquerna *"árë reversed", name of tengwa \#32, similar to normal árë but turned upside down Appendix E. See also ilyázëa, ilyárëa under ilya. In the Etymologies, this word has a short initial vowel: arë pl. ari ARsup1/sup -
42 ἰδέα
Grammatical information: f.Meaning: `form, semblance, appearance, kind, sort, idea' (IA);Other forms: Ion. - έηEtymology: Verbal abstract of ἰδεῖν (s. v.); on the formation cf. ἀλέα `warmth of the sun' etc. in Chantr. Form. 91. - On the meaning s. P. Brommer, Εἶδος und ἰδέα, 1940; also H. Wersdörfer Die Φιλοσοφία des Isokrates, 1940, S. 43ff., Gillespie Class. Quart. 6, 179ff., Baldry ibd. 31, 141ff.Page in Frisk: 1,708Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰδέα
-
43 سخونة
-
44 fever
سُخُونَة \ fever: too much heat in the body, caused by illness; such an illness. heat: hotness: the heat of the sun. warmth: gentle heat; a warm feeling; a feeling of pleasure. \ See Also دفء (دِفْء)، حمى (حُمَّى) -
45 heat
سُخُونَة \ fever: too much heat in the body, caused by illness; such an illness. heat: hotness: the heat of the sun. warmth: gentle heat; a warm feeling; a feeling of pleasure. \ See Also دفء (دِفْء)، حمى (حُمَّى) -
46 चण्ड _caṇḍa
चण्ड a.1 (a) Fierce, violent, impetuous. (b) Passionate, angry, wrathful; अथैकधेनोपराधचण्डात् गुरोः कृशानुप्रतिमाद् बिभेषि R.2.49; M.3.2; see चण्डी below.-2 Hot, warm; as in चण्डांशु.-3 Active, quick.-4 Pungent, acrid.-5 Mischievous evil.-6 Circumcised.-ण्डः 1 An evil being or demon.-2 Śiva.-3 Skanda.-4 The tamarind tree.-ण्डम् 1 Heat, warmth.-2 Passion, wrath. adv. Violently, fiercely, angrily.-Comp. -अंशुः, -करः, -दीधितिः, -भानुः the sun; हेमन्त- शिशिरावाप्य चण्डांशोरिव मण्डलम् Rāj. T.4.41.-नायिका an epithet of Durgā.-मुण्डा a form of Durgā; (= चामुण्डा q. v.).-मृगः a wild animal.-विक्रम a. of impetuous valour, fierce in prowess. -
47 प्रताप
pra-tāpam. glowing heat, heat, warmth Kāv. Var. Suṡr. ;
splendour, brilliancy, glory, majesty, dignity, power, strength, energy Mn. MBh. etc.;
Calotropis Gigantea (= arka) L. ;
N. of a man MBh. Rājat. ;
- candra m. N. of a king Kathās. ;
of a Jaina author Sarvad. ;
- deva ( Cat.), - dhavala ( Inscr.) m. N. of princes;
- nāraṡiṉha orᅠ - nṛisiṉha m. N. of wks.;
- pāla m. N. of a man Rājat. ;
- pura n. N. of a town ib. ;
- mārtaṇḍa m. N. of sev. wks.;
- mukuṭa m. N. of a prince Vet. ;
- rāja m. N. of a king Dharmaṡ. ;
rāma-pūjā f. N. of wk.;
- rudra m. N. of a king of the Kākatīyas ( orᅠ according to others of Vijayanagara orᅠ of Eka-ṡilā;
sev. wks. are attributed to him, though in reality composed by different authors) Cat. ;
- dra-kalyāṇa n. N. of a drama;
- dra-yaṡo-bhūshaṇa, orᅠ = - drīya n. N. of wk. by Vidyā-nātha on rhetoric (in which king Pratāpa-rudra is eulogized);
- vat mfn. full of splendour, majestic, glorious, powerful MBh. R. etc.;
m. N. of Ṡiva Ṡivag. ;
of an attendant of Skanda MBh. ;
-velâ̱valī f. (in music) N. of a Rāga;
- ṡīla m. N. of a king (= ṡilâ̱ditya) Rājat. ;
- ṡekhara m. (in music) a kind of measure;
- siṉha andᅠ - siṉha-rāja m. N. of authors Cat. ;
-pâ̱ditya m. N. of sev. princes (- tā f.) Rājat. ;
-pâ̱laṉkāra m. N. of wk. (prob.= - parudrīya);
- pêndra m. N. of the sun Hcar.
-
48 ἀλέα 1
ἀλέα 1.Grammatical information: f.Meaning: `warmth', spec. of the sun (Hom.).Compounds: ἐπαλής s. s.v.Derivatives: ἁλυκρός `lukewarm' (Nic.), after θαλυκρός (or from fals split θ' ἁλυκρός?). Cf. ἀλυκτρόν εὔδινον H.; ἀλεόν θερμὸν η χλιαρόν H.; ἀλεής (S. Ph. 859; not ἀδεής with Reiske). - Denom. verb: ἀλεαίνω `warm (oneself)' (Hp.), in Attic aspirated acc. to Eust. 1636: ἁλ-.Etymology: With suffix - έα (Chantr. Form. 91) from the verb seen in Germanic and Baltic: OE swelan `burn slowly', NHG schwelen, Lith. svìlti `singe' (intr.). So *hϜαλ- \< *su̯l̥H-. S. εἵλη. - Rejected by Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 653, who connects MIr. allas `sweat' [?] and Hitt. alliyanzi `they get warm'; also Lat. adoleo.Page in Frisk: 1,65-66Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλέα 1
-
49 de warmte van de zon
de warmte van de zonthe warmth/heat of the sunVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de warmte van de zon
-
50 حرارة
حَرارَة \ heat: hotness: the heat of the sun. warmth: gentle heat; a warm feeling; a feeling of pleasure. \ بِحَرَارَة \ with open arms: gladly: They welcomed me with open arms. -
51 heat
حَرارَة \ heat: hotness: the heat of the sun. warmth: gentle heat; a warm feeling; a feeling of pleasure. -
52 К-40
КАМЕНЬ НА ДУШЕ (HA СЕРДЦЕ, HA СЕРДЦЕ) у кого NP sing only often VP subj. with copula) s.o. feels sad, depressed, aggrieved: у X-a на душе камень = X's heart is heavy X has a heavy heart X's heart is like lead there is a weight on X's heart.Отвязав лошадь, я шагом пустился домой. У меня на сердце был камень. Солнце казалось мне тускло, лучи его меня не грели (Лермонтов 1). I untethered my horse and set off slowly home. My heart was like lead, the sun seemed to have lost its brightness, and I felt no warmth from its rays (lc).«Хорошо, я замолчу, - сказал он, - только, ради бога, не уходите так, а то у меня на душе останется такой камень...» (Гончаров 1). "Very well, I shall say no more," he said. "Only, please, don't go away like this, or there will be such a weight on my heart!" (1b). -
53 камень на душе
• КАМЕНЬ НА ДУШЕ (НА СЕРДЦЕ, На СЕРДЦЕ) у кого[NP; sing only; often VPsubj with copula]=====⇒ s.o. feels sad, depressed, aggrieved:- there is a weight on X's heart.♦ Отвязав лошадь, я шагом пустился домой. У меня на сердце был камень. Солнце казалось мне тускло, лучи его меня не грели (Лермонтов 1). I untethered my horse and set off slowly home. My heart was like lead, the sun seemed to have lost its brightness, and I felt no warmth from its rays (lc).♦ "Хорошо, я замолчу, - сказал он, - только, ради бога, не уходите так, а то у меня на душе останется такой камень..." (Гончаров 1). "Very well, I shall say no more," he said. "Only, please, don't go away like this, or there will be such a weight on my heart!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > камень на душе
-
54 камень на сердце
• КАМЕНЬ НА ДУШЕ( НА СЕРДЦЕ, На СЕРДЦЕ) у кого[NP; sing only; often VPsubj with copula]=====⇒ s.o. feels sad, depressed, aggrieved:- there is a weight on X's heart.♦ Отвязав лошадь, я шагом пустился домой. У меня на сердце был камень. Солнце казалось мне тускло, лучи его меня не грели (Лермонтов 1). I untethered my horse and set off slowly home. My heart was like lead, the sun seemed to have lost its brightness, and I felt no warmth from its rays (lc).♦ "Хорошо, я замолчу, - сказал он, - только, ради бога, не уходите так, а то у меня на душе останется такой камень..." (Гончаров 1). "Very well, I shall say no more," he said. "Only, please, don't go away like this, or there will be such a weight on my heart!" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > камень на сердце
-
55 apricitas
sunniness, property of having much sunshine; warmth of the sun, sunshine -
56 греть
несов1) warm, heatгреть ру́ки (но́ги) — warm one's hands (feet)
2) ( излучать тепло) give out warmthсо́лнце си́льно гре́ет — it's very warm in the sun
-
57 εἵλη
εἵλη, ἡ,A the sun's heat or warmth, Ar.V. 772 (dub.), Fr. 627, Luc. Lex.2, Alciphr.1.2, 12; cf. γέλαν (i. e. ϝέλαν) · αὐγὴν ἡλίου, Hsch.II chaff, Id.2 τῶν ὀσπρίων ἡ καλάμη, Id.; cf. εἴλα. -
58 θάλπος
A warmth, heat, esp. summer-heat, opp. χειμών, A.Ag. 565, 969; ἐν μεσημβρίας θ. Id.Supp. 747; θ. θεοῦ the sun's heat, S.Tr. 145, etc.;μεσημβρινοῖσι θάλπεσιν A.Th. 431
, 446; in Prose, θάλπος, opp. ψῦχος, Hp.Aph.3.4: pl., ῥίγη καὶ θάλπη, ψύχη καὶ θ., X.Oec.7.23, Cyr.1.2.10.2 metaph., sting, smart, [ τοξευμάτων] S.Ant. 1086; of love, AP6.207 (Arch.). -
59 rozkosz|ować się
impf v refl. rozkoszować się czymś to take (great) delight (czymś in sth); to delight (czymś in sth); to revel (czymś in sth)- rozkoszować się ciepłem/słońcem to bask in the warmth/sun- rozkoszować się smakiem wina/zapachem kwiatów to delight in the taste of wine/the scent of the flowersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkosz|ować się
-
60 bask
[baːsk] verbto lie ( especially in warmth or sunshine):يَتَشَمَّس، يَسْتَدْفِئ في الشَّمْسThe seals basked in the warm sun.
См. также в других словарях:
The Warmth of the Sun — «The Warmth of the Sun» Canción de The Beach Boys álbum Shut Down Volume 2 Publicación 26 de octubre de 1964 … Wikipedia Español
The Warmth of the Sun — Infobox Single Name = The Warmth of the Sun Artist = The Beach Boys from Album = Shut Down Volume 2 Released = October 26, 1964 Format = Vinyl Recorded = January 1, 1964 January 8, 1964 Genre = Rock Length = 2:51 Label = Capitol Records Producer … Wikipedia
The Warmth of the Sun (álbum) — The Warmth of the Sun Compilación de The Beach Boys Publicación 22 de mayo de 2007 Grabación 1962 1986 Género(s) Rock … Wikipedia Español
The Warmth of the Sun (album) — Infobox Album | Name = The Warmth of the Sun Type = Compilation Album Artist = The Beach Boys Released = 22 May 2007 Recorded = 1962 1986 Genre = Rock Length = Label = Capitol Records Producer = Brian Wilson, Murry Wilson, Nick Venet, The Beach… … Wikipedia
Under the sun — Sun Sun, n. [OE. sunne, sonne, AS. sunne; akin to OFries. sunne, D. zon, OS. & OHG. sunna, G. sonne, Icel. sunna, Goth. sunna; perh. fr. same root as L. sol. [root]297. Cf. {Solar}, {South}.] 1. The luminous orb, the light of which constitutes… … The Collaborative International Dictionary of English
Sun — Sun, n. [OE. sunne, sonne, AS. sunne; akin to OFries. sunne, D. zon, OS. & OHG. sunna, G. sonne, Icel. sunna, Goth. sunna; perh. fr. same root as L. sol. [root]297. Cf. {Solar}, {South}.] 1. The luminous orb, the light of which constitutes day,… … The Collaborative International Dictionary of English
Sun and planet wheels — Sun Sun, n. [OE. sunne, sonne, AS. sunne; akin to OFries. sunne, D. zon, OS. & OHG. sunna, G. sonne, Icel. sunna, Goth. sunna; perh. fr. same root as L. sol. [root]297. Cf. {Solar}, {South}.] 1. The luminous orb, the light of which constitutes… … The Collaborative International Dictionary of English
Sun angel — Sun Sun, n. [OE. sunne, sonne, AS. sunne; akin to OFries. sunne, D. zon, OS. & OHG. sunna, G. sonne, Icel. sunna, Goth. sunna; perh. fr. same root as L. sol. [root]297. Cf. {Solar}, {South}.] 1. The luminous orb, the light of which constitutes… … The Collaborative International Dictionary of English
Sun animalcute — Sun Sun, n. [OE. sunne, sonne, AS. sunne; akin to OFries. sunne, D. zon, OS. & OHG. sunna, G. sonne, Icel. sunna, Goth. sunna; perh. fr. same root as L. sol. [root]297. Cf. {Solar}, {South}.] 1. The luminous orb, the light of which constitutes… … The Collaborative International Dictionary of English
Sun bath — Sun Sun, n. [OE. sunne, sonne, AS. sunne; akin to OFries. sunne, D. zon, OS. & OHG. sunna, G. sonne, Icel. sunna, Goth. sunna; perh. fr. same root as L. sol. [root]297. Cf. {Solar}, {South}.] 1. The luminous orb, the light of which constitutes… … The Collaborative International Dictionary of English
Sun bear — Sun Sun, n. [OE. sunne, sonne, AS. sunne; akin to OFries. sunne, D. zon, OS. & OHG. sunna, G. sonne, Icel. sunna, Goth. sunna; perh. fr. same root as L. sol. [root]297. Cf. {Solar}, {South}.] 1. The luminous orb, the light of which constitutes… … The Collaborative International Dictionary of English