Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

the+value+of+e

  • 1 value

    ['vælju:] 1. noun
    1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) význam, dôležitosť
    2) (price: What is the value of that stamp?) cena
    3) (purchasing power: Are those coins of any value?) hodnota
    4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) protihodnota
    5) (the length of a musical note.) dĺžka
    2. verb
    1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) oceniť
    2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) ceniť si
    - valuables
    - valued
    - valueless
    - values
    - value-added tax
    * * *
    • užitocnost
    • velicina
    • vážit si
    • význam
    • záluba
    • známka
    • zvuk
    • zmysel
    • úhrada
    • hodnota
    • cenit si
    • cena
    • co je hodnotné
    • dôležitost
    • protihodnota
    • pochopenie
    • kvalita
    • náhrada
    • ocenit
    • ocenenie
    • odhadnút
    • ohodnotenie
    • obsah

    English-Slovak dictionary > value

  • 2 face value

    (the value stated on the face of a coin etc: Some old coins are now worth a great deal more than their face value.) nominálna hodnota
    * * *
    • nominálna hodnota

    English-Slovak dictionary > face value

  • 3 market price/value

    (the price at which a thing is being sold at a particular time: What's the current market price of gold?) trhová cena / hodnota

    English-Slovak dictionary > market price/value

  • 4 penny

    ['peni]
    plurals - pence; noun
    1) (in British currency, the hundredth part of `1: It costs seventy-five pence; Oranges, 12p each.) penny
    2) (in certain countries, a coin of low value.) halier, cent
    3) (the value of such a coin.) penny, cent
    * * *
    • hodnota (platidla)
    • peny (platidlo)

    English-Slovak dictionary > penny

  • 5 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) rozmeniť
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) vymeniť si
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) výmena
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) výmena názorov
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) výmena
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) kurz
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) burza
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) centrála
    * * *
    • ústredna
    • výmena
    • vymenovat
    • vymenit
    • zámena
    • zamenit
    • zmenit
    • sprostredkovanie
    • sprostredkovat
    • burza

    English-Slovak dictionary > exchange

  • 6 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) zdvihnúť, vztýčiť
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) zvýšiť
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) pestovať, chovať
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) vychovať
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) položiť, vysloviť
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) zozbierať; zhromaždiť sa
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vyvolať
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) rozvíriť
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) postaviť
    10) (to give (a shout etc).) vydať
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) dostať spojenie
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) zvýšenie platu
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    • ustanovit
    • uvidiet
    • vhnat
    • vyplašit
    • vztýcit
    • vzbúrit
    • vzkriesit
    • vybudovat
    • vyzdvihnút
    • vychovávat
    • vytahovat
    • vytiahnut
    • vybrat
    • vyplnit dotazník
    • vyvolat
    • vyburcovat
    • zdvihnút
    • získat
    • zlepšit
    • zburcovat
    • zaobstarat
    • zjasnit
    • založit
    • zohnat
    • zohriat
    • zosvetlit
    • zvýšit
    • zvyšovat
    • zvýšit stávku (poker)
    • zvýšit teplotu
    • zrušit
    • zvírit
    • skyprit
    • skoncit
    • spôsobit
    • spozorovat
    • urobit
    • umocnit (mat.)
    • tažit
    • prihodit (poker)
    • kašlat
    • kašlat krv
    • brat
    • dat podnet
    • chovat
    • cesat
    • citovat
    • rozvírit
    • rozpálit
    • rozšírit
    • pestovat
    • pozdvihnút
    • podvihnút to
    • povýšit
    • požicat si
    • postavit
    • nastrojit
    • narovnat
    • odstránit
    • odkašlat si

    English-Slovak dictionary > raise

  • 7 devalue

    [di:'vælju:]
    (to reduce the value of (especially a currency): The government devalued the dollar.) devalvovať

    English-Slovak dictionary > devalue

  • 8 token

    ['təukən]
    1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) symbol, znak
    2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) žetón
    * * *
    • znak
    • znamenie
    • symbol
    • rozlíšitelná jednotka

    English-Slovak dictionary > token

  • 9 believe in

    (to accept the existence or recognize the value of (something): Do you believe in ghosts?; He believes in capital punishment.) veriť v

    English-Slovak dictionary > believe in

  • 10 equal

    ['i:kwəl] 1. adjective
    (the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) rovnaký
    2. noun
    (one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) rovný (súper)
    3. verb
    (to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) rovnať sa
    - equalize
    - equalise
    - equally
    - equal to
    * * *
    • rovnaký
    • rovnat sa
    • rovný

    English-Slovak dictionary > equal

  • 11 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) tvár
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) stena
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) čelo, predok (porubu)
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) byť obrátený
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) stáť čelom (k)
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) čeliť
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    • výraz
    • zovnajšok
    • stena
    • tváre
    • tvár
    • priecelie
    • predná strana
    • predná stena
    • fasáda
    • drzost
    • celit comu
    • celná plocha
    • celo
    • celná stena
    • císelník
    • charakter písma
    • ciferník
    • opovážlivost
    • plocha
    • plôška
    • pohlad spredu
    • povrch
    • pracovná plocha
    • lícna strana bankovky
    • líce
    • menovitá ciastka
    • maska
    • omietka
    • obklad
    • obraz

    English-Slovak dictionary > face

  • 12 appreciate

    [ə'pri:ʃieit]
    1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) byť vďačný (za)
    2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) oceniť
    3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) byť si vedomý
    4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) získať na cene
    - appreciably
    - appreciation
    - appreciative
    - appreciatively
    * * *
    • vážit si
    • uznat
    • uznávat
    • ohodnotit
    • ocenit
    • ocenovat

    English-Slovak dictionary > appreciate

  • 13 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

  • 14 slump

    1. verb
    1) (to fall or sink suddenly and heavily: He slumped wearily into a chair.) klesnúť
    2) ((of prices, stocks, trade etc) to become less; to lose value suddenly: Business has slumped.) prudko klesnúť
    2. noun
    1) (a sudden fall in value, trade etc: a slump in prices.) náhly pokles
    2) (a time of very bad economic conditions, with serious unemployment etc; a depression: There was a serious slump in the 1930s.) kríza
    * * *
    • vyprchat
    • zosuv pôdy
    • zosunút sa
    • zrútit sa
    • sklesnút
    • sadnutie
    • spadnút
    • sadnút si
    • stagnácia
    • spôsobit pokles
    • prevalenie
    • prepadnút sa
    • prevalit sa
    • prepadnutie
    • klesnutie cien
    • klesnút
    • depresia
    • prudko klesnút
    • padnút
    • kríza
    • náhly pokles
    • opadnút

    English-Slovak dictionary > slump

  • 15 worth

    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) hodnota
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) hodný
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) stojaci za
    - worthlessly
    - worthlessness
    - worthy
    3. noun
    (a highly respected person.) osobnosť
    - worthiness
    - - worthy
    - worthwhile
    - for all one is worth
    * * *
    • hodnotný
    • hodnota
    • cenný
    • cena
    • mravná hodnota

    English-Slovak dictionary > worth

  • 16 scale

    I [skeil] noun
    1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) stupnica
    2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) stupnica
    3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) stupnica
    4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) mierka
    5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) meradlo, miera
    II [skeil] verb
    (to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) liezť, šplhať
    III [skeil] noun
    (any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) šupina
    * * *
    • váženie
    • váha
    • velkost
    • vážit
    • vyšplhat sa
    • vymeriavat
    • vystúpit
    • vyliezt
    • vystúpit (po rebríku)
    • vylúpat
    • živá váha
    • zliezt
    • zbavit šupín
    • zmenšit
    • zväcšit
    • schodište
    • škála
    • šupka
    • šupina
    • sústava
    • stupen na stupnici
    • šupinka
    • stupnica
    • systém
    • šupinatost
    • šupinatiet
    • tvorit šupiny
    • tvorit zubný kamen
    • upravit mierku
    • tarifa
    • prispôsobit
    • byt súmeratelný
    • cielnik
    • rebrík
    • rozsah
    • rebrícek
    • oškriabat
    • povlak
    • pomer velikostí
    • pomerná velkost
    • pokryt sa zubným kamenom
    • pomerný rozmer
    • kotolný kamen
    • lúpat sa
    • kôra
    • logaritmické pravítko
    • lineár
    • mat váhu
    • meradlo
    • miska (váh)
    • miska
    • mierka
    • naladit
    • odstránit zubný kamen
    • odstupnovanie
    • olúpat
    • odstupnovat
    • odlupovat sa
    • odstránit kotolný kamen

    English-Slovak dictionary > scale

  • 17 high

    1. adjective
    1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) vysoký
    2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) vysoký
    3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) vysoký; veľký
    4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) hlavný; najvyšší; vysoký
    5) (noble; good: high ideals.) vznešený
    6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) prudký
    7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) vysoký
    8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) vysoký
    9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) páchnuci
    10) (having great value: Aces and kings are high cards.) vysoký
    2. adverb
    (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) vysoko
    - highness
    - high-chair
    - high-class
    - higher education
    - high fidelity
    - high-handed
    - high-handedly
    - high-handedness
    - high jump
    - highlands
    - high-level
    - highlight
    3. verb
    (to draw particular attention to (a person, thing etc).) poukázať (na), zdôrazniť
    - high-minded
    - high-mindedness
    - high-pitched
    - high-powered
    - high-rise
    - highroad
    - high school
    - high-spirited
    - high spirits
    - high street
    - high-tech
    4. adjective
    ((also hi-tech): high-tech industries.) moderný
    - high treason
    - high water
    - highway
    - Highway Code
    - highwayman
    - high wire
    - high and dry
    - high and low
    - high and mighty
    - the high seas
    - it is high time
    * * *
    • vysoko
    • vysoký
    • vznešený
    • silný
    • hlavný
    • horný
    • dôležitý
    • mocný

    English-Slovak dictionary > high

  • 18 mean

    [mi:n] I adjective
    1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) lakomý
    2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) hanebný
    3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) rozladený; zlý
    4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) mizerný, úbohý
    - meanness
    - meanie
    II 1. adjective
    1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) stredný
    2) (average: the mean annual rainfall.) priemerný
    2. noun
    (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) stred
    III 1. past tense, past participle - meant; verb
    1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) mieniť; znamenať
    2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) zamýšľať
    2. adjective
    ((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) významný
    - meaningless
    - be meant to
    - mean well
    * * *
    • želat si
    • zamýšlat
    • znacit
    • znamenat
    • slabý
    • sebecký
    • stredná cesta
    • stredný
    • urcovat
    • úbohý
    • urcit
    • priemerný
    • priemer
    • hodlat
    • biedny
    • byt dôležitý
    • byt významný
    • chciet
    • chatrný
    • prostredný
    • podlý
    • podradný
    • lakomý
    • mat význam
    • mat v úmysle
    • mysliet
    • mienit
    • nízky

    English-Slovak dictionary > mean

  • 19 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) počet, stupeň
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) pomer, podiel
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) rýchlosť, tempo
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa, sadzba, cena
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) poplatok, taxa
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) hodnotiť; byť ohodnotený
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange
    * * *
    • vyhrešit
    • vypocítat
    • vymerat
    • zdanit
    • zaslúžit si
    • zadržovat
    • zaradovat
    • sadzba
    • rýchlost
    • stupen
    • tempo
    • taxovat
    • umiestnit
    • trieda
    • upravit
    • tarifa
    • predpísat taxu
    • predpísat dávky
    • priemerná rýchlost
    • druh
    • hodnotit
    • kategória
    • hodnota
    • cena
    • castost
    • derivacný
    • dávka
    • chod
    • platit
    • percento
    • oznámkovat
    • pocítat
    • ovládat
    • podiel
    • pokladat
    • poplatok
    • považovat
    • pomerná rýchlost
    • posudzovat
    • pomer
    • kvalifikovat sa
    • kurz
    • mat právo
    • miera
    • množstvo
    • mat nejakú cenu
    • mat nárok
    • meškanie (zrýchlenie) hodí
    • mat výsadu
    • nepustit uzdu
    • obnovit
    • ocenit
    • ocenovat
    • odhadovat hodnotu
    • odhadnút majetok
    • ohodnotit
    • odhadovat
    • norma

    English-Slovak dictionary > rate

  • 20 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) používať
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) spotrebovať
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) použitie
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) použitie
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) úžitok, osoh
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) schopnosť používať
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) používanie
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    • úžitok
    • volný prístup
    • zachádzat
    • význam
    • využit
    • zabit
    • zmanipulovat
    • zneužit
    • zmysel
    • zvyklost
    • zvyk
    • schopnost používat
    • slúžit
    • spotrebovat
    • spracovat
    • stratit vládu
    • strávit
    • uplatnenie
    • úcel
    • upotrebenie
    • upotrebit
    • aplikácia
    • cena
    • chovat sa
    • ovládanie
    • opotrebovanie
    • pochopenie
    • pestovat
    • používat
    • právo na požívanie
    • použi
    • požívacie právo
    • používanie
    • použitie
    • použit
    • porozumenie
    • potrebovat
    • liturgia
    • mat prospech
    • mat použitie
    • obrad
    • obvyklá prax

    English-Slovak dictionary > use

См. также в других словарях:

  • The Value of Science — is a book by the French mathematician, physicist, and philosopher Henri Poincaré. It was published in 1905. The book deals with questions in the philosophy of science and adds detail to the topics addressed by Poincaré s previous book, Science… …   Wikipedia

  • Value investing — is an investment paradigm that derives from the ideas on investment and speculation that Ben Graham David Dodd began teaching at Columbia Business School in 1928 and subsequently developed in their 1934 text Security Analysis . Although value… …   Wikipedia

  • Value added — refers to the additional value of a commodity over the cost of commodities used to produce it from the previous stage of production. An example is the price of gasoline at the pump over the price of the oil in it. In national accounts used in… …   Wikipedia

  • Value product — The value product (VP) is an economic concept formulated by Karl Marx in his critique of political economy during the 1860s, and used in Marxian social accounting theory for capitalist economies. Its annual monetary value is approximately equal… …   Wikipedia

  • Value theory — encompasses a range of approaches to understanding how, why and to what degree people should value things; whether the thing is a person, idea, object, or anything else. This investigation began in ancient philosophy, where it is called axiology… …   Wikipedia

  • Value engineering — is a systematic method to improve the value of goods and services by using an examination of function. Value, as defined, is the ratio of function to cost. Value can therefore be increased by either improving the function or reducing the cost. It …   Wikipedia

  • Value chain — The value chain, also known as value chain analysis, is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance .A… …   Wikipedia

  • The Nature of Rationality — is an exploration of practical rationality written by Robert Nozick and published in 1993. It views human rationality as an evolutionary adaptation. Its delimited purpose and function may be responsible for biases and blind spots, possibly… …   Wikipedia

  • Value at risk — (VaR) is a maximum tolerable loss that could occur with a given probability within a given period of time. VaR is a widely applied concept to measure and manage many types of risk, although it is most commonly used to measure and manage the… …   Wikipedia

  • Value of information — (VoI) in decision analysis is the amount a decision maker would be willing to pay for information prior to making a decision. imilar termsVoI is sometimes distinguished into value of perfect information, also called value of clairvoyance (VoC),… …   Wikipedia

  • Value Line — Value Line, Inc.(NASDAQ|VALU), is a New York corporation founded in 1931 by Arnold Bernhard, best known for publishing the The Value Line Investment Survey , a stock analysis newsletter that s updated weekly and kept by subscribers in a large… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»