Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

the+tan

  • 1 apaindu

    io. [from Rom. "apa—ar, apanhar"] decorated; gurdi \apainduak decorated carts du/ad.
    1.
    a. to decorate, adorn
    b. ( p. arropaz) to dress up; jantzi aberatsez \apainduta dressed in in splendid clothes
    2. ( ilea) to do up, fix
    3.
    a. to groom o.s.
    b. ( zaldiak) to groom
    4.
    a. ( larru) to tan, cure
    b. Argot. ( jipoitu, jipondu) to thrash, beat up, tan one' s hide
    5. Arkaismoa. ( prestatu)
    a. ( bazkari, e.a.) to prepare, fix
    b. mahain \apaindu to set the table
    c. Nekaz. ( lur) to prepare, till

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > apaindu

  • 2 kutsu

    iz.
    a. ( aztarna) trace, vestige; eztia husten duzunean, gelditzen zaio beti ere ontziari zenbait hondar edo \kutsu when you empty it of honey, there's always some remnant or aftertaste left behind in the vessel; etsaien etxeen \kutsurik bat ere gelditu gabe without leaving any trace of the enemies' houses behind
    b. ( erlikia) remains; ongi nahi diegun zeruko santuen edozein \kutsu asko estimatzen dugu we greatly appreciate any relic of the heavenly saints of whom we are so fond
    c. (irud.) bizimodu gaiztoak ariman uzten dituen \kutsu gaiztoak the evil traces that an evil lifestyle leaves in the soul; lotsaren \kutsurik ez dute they're not the least bit ashamed; ez du bere aitaren \kutsurik ere he doesn't look like his father in the very least; gogo \kutsurik gabe without the slightest inclination
    d. ( irud.) zalantza \kutsurik gabe without the slightest doubt
    2.
    a. ( mantxa, narrioa) taint, mark
    b. (irud.) taint; aiena itzazu nigandik bekatuaren \kutsuak keep me away from the taint of sin; zuetarik bekatu \kutsurik gabe enea jaurti biezaio lehen let he among you who is without sin cast the first stone
    3.
    a. contagion, taint; e-i \kutsua eman to contaminate sth; \kutsua hartu to be contaminated; nafarreria, sendatuz gero, uzten zuen bere ondotik ere, zenbait \kutsu smallpox, once overcome, usually left some taint in its wake
    b. infection
    c. (NG) (i zurritea) epidemic, plague
    4.
    a. ( izaera, tankera) character, trait; -(r)i \kutsua eman to set the tone for ; auzoko \kutsua, onerako zein txarrerako, itsaskorra da the character of the town, for better or worse, grows on you apaiztegiko \kutsua ez zaizula joan ezagun da it's obvious that character you got while at the seminary hasn't rubbed off; talde hori antzinako klasikoen \kutsua euskal letretan txertatzeko sortu zen that group was formed to implant the temperament of the ancient classics in Basque letters; herri \kutsua duten bertsoak verses with a touch of the folk tradition; herri horrek euskal \kutsua badu that town does have a Basque character to it
    b. ( hizkerari d.) accent, intonation, inflection; Zarauzko (hizkeraren) \kutsua hartu duzu you've taken on a bit of a Zarautz accent
    5. ( zaporea) taste; \kutsu latza du it's got a sour taste; \kutsu ona du it's got a good taste; erre \kutsua burnt aftertaste; eltzeak luzaro edukiz berrian hartzen duen usaina eta \kutsua the pot keeps the smell and taste of a new pot for a long time
    b. ( irud.) ( gustua) alprojen \kutsu duen janzkera bat a rakish manner of dress; asmoz, \kutsuz, eta jantziz by design, in taste and in dress
    6. ( ondarea, jarauntsia)
    a. inheritance; \kutsurik utzi al dizu? did he leave you any inheritance?
    b. ( irud.) heritage, legacy; arbasoen \kutsua gorde egin behar da we must preserve our forefathers' heritage
    7. Sukal. ( zukua) broth; urdaiaren \kutsuan busti ditugu xerrak we dipped the steaks into a bacon broth
    8. ( pittin) bit; \kutsua edan dut I drank a little bit; ene \kutsua kendu zidaten my little bit was taken away from me
    9. ( partaidetza) participation, part; e-tan \kutsu izan ( du/ad.) to have a part in sth; horretan ez dut \kutsurik I play no part in that
    10. ( hondarra, hondakina)
    a. ( esneari d.) dregs
    b. ( ardoari d.) dregs, lees
    c. ( hondakina) sediment, settlings io. ahaide \kutsu distant relative; oraindik \kutsukoak gara we're still distantly related

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kutsu

  • 3 argi

    iz. [cf. Iber. ar'ci, merely formal coincidence]
    1.
    a. Fis. light; Izan bedi \argia. Eta \argia egin izan zen Let there be light. And there was light; e-r \argiari eman to expose sth to light; \argi ikuskor visible light; \argi polarizatu polarized light
    b. [ izenen aurrean ] light-; \argi-intentsitate light intensity; \argi-izpi light ray; \argi-uhin light wave
    a. light; \argia {itzali || hil} to turn off the light; \argia piztu to turn on the light; autoaren atzeko \argiak the cars back lights
    b. Aut. \argi keinukari i. turning signal (light) ii. flashing light; \argi labur dipped headlights; \argi luze high beam | brights; balazta-\argi brake light; egoera-\argi parking light
    3. ( argialdi, argizkunde) [ mugagabe ]
    a. light, illumination; suaren \argi the light of the fire; \argi bizi \\ ilun bright \\ dim light; \argi {urri || motel} faded light
    b. (esa.) \argia aurten ikusi du it' s come out this year; \argitan jarri to uncover, reveal, bring to light
    a. [ mugagabea ] daylight; egun \argitan in broad daylight; egun \argiz by light | in the daytime
    b. ( egunsentia) daybreak; \argia {urratu || zabaldu || hasi} zuen when day broke; \argida, jaiki behar dugu it' s daybreak, we have to get up ; \argiak txirrist egin zuen day broke suddenly
    c. [ izenen aurrean ] day-, morning-; \argi ezkila morning bell; \argi izar ( h.g. artizar) day star, morning star
    d. (esa.) ez zuen \argi ikusi it never saw the light of day | it never appeared; \argitara eman to publish | to come out with
    5. Ele. ( h.g. \argi-indar) power, electric power; \argi gabe gelditu to be left without power
    6. ( ezaguerari d.)
    a. understanding, enlightenment; \argi gutxiko da (s)he' s dense; Indiara joan zen, \argiaren bila he went to India in search of enlightenment; A\argiaren Mendea the Age of Enlightenment
    b. (- tan, -tara) adierazpen horren \argitan in light of that explanation; gauzak zuk guri dioskuzunaren \argitara ikusiz, ez da harritzekoa in light of the things you' re telling us, it' s not surprising
    a. paper
    b. proof; \argirik al duzu? do you have any proof?
    8. ( ikusmena) seeing; \argia izango banintz if I had my sight io.
    a. ( etxea, gela) well-lit
    b. ( eguna) bright
    c. ( eguzkia) bright, radiant, luminous
    a. light; urdin \argia light blue
    b. ( ur) clear, cristalline, unclouded
    c. ( gardena) lucid, transparent
    3. ( p.)
    a. smart
    b. agreeable, nice
    c. ( argi-ikusle) clairvoyant
    c. ( erdi moxkor, lore eginda) tipsy, happy Lagunart.
    d. ( ospetsu) illustrious, distinguished; Jaun txit \argia distinguished Sir
    4. (irud.)
    a. ( egoera) clear; hori \argi dago that is clear
    b. ( xedea, asmoa) clear, obvious
    c. ( ustea, iritzia) well-defined, articulate, clear
    d. ( azalpena) express, explicit, unreserved, candid
    e. ( hizkera) clear, articulate, lucid
    5. ( erne) aware ; \argi ibili to be on the look out ; \argi!, bestela erori egingo zara! watch out or else you' ll fall
    6.
    a. ( metala) refined
    b. ( harri) precious adb.
    1. clearly, explicitly; \argi hitz egin to speak {plainly || bluntly}; hori \argi ikusi zuten they saw that clearly; e-r \argi utzi to make sth clear
    2. ( kontuz) carefully; \argi ibili to tread carefully

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > argi

  • 4 ipurdi

    iz.
    1.
    a. Anat. bottom, backside, rear, butt Lagunart. ; \ipurdiak agerian zituela with his rear end show-ing; i-i \ipurdia berotu to tan sb's rear end; \ipurdian ostikoa eman zion she kicked him in the {rear || butt}; kolpe bat hartu zuen \ipurdian he got his rear end hit | he got hit in the rear | he was hit in the rear
    b. hitz itsusia. ass hitz itsusia., arse Argot. ; har 'zak \ipurditik! up yours!
    c. ( abereari d.) rear, hindquaters; astoa laster hasi zen \ipurdi saltoka the donkey quickly began to prance about
    d. ( prakei d.) seat
    e. (esa.) \ipurdiz gora erori zen he fell with his legs and feet first; berebil zahar bat \ipurdiz gora irauli zuten they turned the old car over; dena \ipurdiz gora aurkitu zuen he found everything topsy-turvy; denda hori \ipurditik erosi dute they bought the store lock, stock and barrel; \ipurdian ilea hazi to be famished
    f. [ izenen aurrean ] butt- Lagunart. ; \ipurdi-zulo butthole Lagunart.
    2. ( fusilari d.) butt; soldaduak eskupetaren \ipurdiaz jo zuen the soldier hit him with the butt of his rifle
    a. bottom; saskiaren \ipurdian in the bottom of the basket; ontzi \ipurdi-zabala flat-bottomed boat
    b. ( aulkiari d.) bottom, seat

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ipurdi

  • 5 begi

    iz.
    1. Anat.
    a. eye; gizon \begibakoitza one-eyed man
    b. [ izenen aurrean ] (h.g. bet- +) eye-, ocular
    c. (irud.) gaztetxoen mundua heldu baten \begiek ikusita the world of youth from an adult's point of view
    2.
    a. (aizkorena, e.a.) hole
    b. (orratzari d.) eye
    3. (erlategian) hive entrance
    4.
    a. (ogiari d.) hole, air hole
    b. (gaztari d.) hole
    5. (landareei d.) sprout, shoot
    6. Arkit. arch
    7. (esa.) \begi bistan dago it's plain to see | it's very obvious; \begi hertsi-ireki batez in the {wink || twinkling} of an eye; \begi hutsez ikusi to see with the naked eye; \begi onez favourably; \begia bete to like; \begia bota to glance, look (- (r)i: at) ; zuk nori bota diozu \begia who did you have your eyes on?; \begia eduki to keep an eye ( -(e)rengana: on) | to be watching ( -(e)rengana: over) ; \begia ipini to keep one's eye (- (r)i: on) ; i-i \begiak argitu to open sb's eyes; i-i \begiak ireki to open one's eyes; \begiak {itsutsu || lausotu} to lose the sight of one's eyes; \begiak itzuli to look the other way; \begiak josi to rivet one's eyes; lotsaren lotsaz neure \begiak lurrari josita nituen my eyes were fixed to the ground out of sheer shame; \begiak zorroztu i. to look carefully ii. to squint one's eyes; \begian sartu to gain favour with; \begiaz eta egiaz really and truly; \begiekin jan to ogle at ; \begietan eman i. (mindu) to hurt; esaten dituzu aitari \begietan ematen dioten zenbait gezur you're telling lies that hurt father ii. (aurpegira bota) to rake... over the coals; \begi(e)tan {eduki || hartu || izan }to have it in for; \begitan hartuta nauka he has it in for me; \begietara eman to make sb see | to make sth clear to sb; \begiz jo to have one's eye on; ezin \begiz ikusi to loathe | to have it in for; ezkerreko \begitik nauka horrek I find that {disgusting || revolting

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > begi

  • 6 larrutu

    io. razed; lur soil eta \larrutuak barren and razed land du/ad.
    1.
    a. ( aberea) to skin, flay; arkumea \larrutu zuen he skinned the lamb; i-i kaskoa \larrutu to scalp sb
    b. ( irud.) Aitak jakiten badu, \larrutuko hau! if Father finds out {he'll tan your hide! || he'll skin you alive}! ; gorputz guztia zioten azoteez \larrutu his whole body was flayed from lashing
    2. ( zuhaitza) to strip
    a. ( eskualdea) to raze; eskualde aberatsa zen baina laster \larrutu zuten eta deus gabe ezarri the area was rich but soon it was razed without replanting anything; \larrutu dituzte mendi eta basoak they razed the mountains and forests; etsaiek \larrutu zituzten bazterrak enemies laid waste to the territory
    b. ( basoa) to chop down
    c. ( ardiek belardia) to raze, eat up
    4. (irud.)
    a. Kartak. i-r \larrutu to wipe sb out; jokoak utzi zuen \larruturik he was wiped out in the game
    b. i-r \larrutu to fleece sb |to leave sb without anything
    c. ( eztarria) to clear; eztarri larrutzen duen edaria a drink that clears the throat
    d. ( asko ordainarazi) goazen jatetxe dotore horretara! — ez, \larrutuko gaituzte let's go to that fine restaurant! — let's not, they'll fleece us
    e. ( omena kendu) to run down, discredit; prentsak Clinton \larrutu du the press has run Clinton down da/ad. to skin o.s., get skinned; sasi horretan gogorki \larrutu naiz I skinned myself bad on that bramble

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > larrutu

  • 7 beltz

    [from *beletz cf. Aquit. "Belex", Iber. "Beles"] iz.
    1. (kolorea) black; \beltzrez jantzita dressed in black ; jaunaren zapaten \beltz distiratsua gogoko zuen he loved the shiny blackness of the gentleman's shoes
    2. (p.) Black, Negro ; B\beltzen Botere Black Power ; B\beltzen eskubideen alde borrokatu zuten they fought for {Black rights || rights of Blacks} ; B\beltzen musika Black music
    3. Mus. black note (GB), quarter note (USA)
    4. (esa.) Lagunart. \beltzak esan ditu he's said terrible things; Irlanda independentzia lortzeko, \beltzak eta gorriak ikusi behar izan ditu for Ireland to gain her independence, she has had to go through many trials and tribulations io.
    1. (kolorea) black; {belea || ikatza} bezain \beltza as black as midnight; \beltz-\beltza jet black; ile zuri-\beltza black and white hair Oharra: ikus adibideak urdin sarreran
    2. (azalari d.)
    a. (afrikarrena, e.a.) black
    b. (beltzarana) dark, tanned; eguzkia hartu eta orain \beltza dago she got some sun and now is tan
    3. (ilun)
    a. (zerua) dark, cloudy, gloomy
    b. (azala) black, dark
    c. (gau) dark, pitch dark
    d. ilun \beltzean in the {inky || murky} darkness
    e. (leize-zulo) black f. (oihan) dark
    4.
    a. (goibela, tristea) gloomy, downcast, glum, woeful, morose; dena \beltz ikusten du she sees everything gloomy; \beltz zen haren arima his soul was downcast; itxura \beltzik joan zen he went away dejected; etorkizun \beltza a dismal future
    b. (negargarria) sorrowful, mournful; berri \beltzak the mournful news
    a. (ardoa) red; ardo \beltz red wine
    b. ogi \beltz dark bread, pumpernickel bread
    6. (irud.) (z.tx.)
    a. (zorigaiztokoa) black, ominous, foreboding ; egun \beltza izan da gure aberriarentzat it has been a black day for our country
    b. (gaizto, dongea) evil, wicked, nefarious; meza \beltza black mass
    7. (zentzua indartzeko) azken \beltzeraino jo to go to extremes

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > beltz

  • 8 sudur

    iz.
    1.
    a. Anat. nose; \sudur handiko neska a girl with a big nose; \sudur gakoa Roman nose; \sudur motz | \sudur xut pug nose; \sudurretik odola zeriola bleeding from his nose | with a nose bleed; {\sudurrez || sudurretik} mintzatu to talk through one's nose | to have a nasal twang
    b. ( elefanteena, e.a.) trunk, nose
    c. [ izenen aurrean ] nose-, nasal; \sudur-puntan zegoen it was at the end of his nose; \sudur-hotsak nasal sounds
    d. (irud.) i-i zehe bat \sudur egin (Z) to let sb down | to disappoint sb; joan zen, \sudur xixtuka he went away furious; e-tan \sudurra sartu to stick one's nose into sth; i-i \sudurrera irri egin to laugh in sb's face; ez du \sudurretik agertu he hasn't shown up anywhere; \sudurretik gora ez daki edukitzen he can't keep anything to himself
    2.
    a. ( usaimena) nose, smell; gure txakurrak \sudur onak ditu our dog's got a fine {nose || sense of scent}
    b. (irud.) nose, flair; negozioetarako \sudur ona dauka he's got a {flair || nose} for business; \sudur onaren jabe da he's got a good nose for it; \sudur oneko intuitive | instinctive
    3. ( aizkorari d.) back

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sudur

См. также в других словарях:

  • The Tan Aquatic with Steve Zissou — ] The voice of a guest at the tanning party which Stewie is hosting was provided by Mike Barker. Seth MacFarlane comments on the DVD commentary that its nice to hear Mike Barker back on Family Guy, as Barker had performed multiple voices of… …   Wikipedia

  • The Tan Aquatic with Steve Zissou — Episodio de Padre de familia Título El bronceado aquatico de Steve Zissou (España) Stewie, piel de bronce (Latinoamérica) Episodio nº 11 Temporada 5 …   Wikipedia Español

  • The Tan Aquatic with Steve Zissou — Эпизод «Гриффинов» «The Tan Aquatic with Steve Zissou» …   Википедия

  • Tan Cheng Lock — (陈祯禄) 1st President of the Malaysian Chinese Association In office 27 February 1949 – 27 March 1958 Succeeded by Tun Dr. Lim Chong Eu …   Wikipedia

  • Tan Si Chong Su — (Chinese: 陈氏宗祠) is a Chinese temple in Singapore, and is located at Magazine Road in the Singapore River Planning Area, within the Central Area, Singapore s central business district. The temple is also known as Po Chiak Keng (保赤宫) as well as Tan …   Wikipedia

  • Tán Tuǐ — is a very famous Northern wushu routine and has several versions due to its incorporation into various styles. For this reason the name can be translated to mean Spring Leg 彈腿 (the most popular) or Pond/Lake Leg.These styles include Northern… …   Wikipedia

  • Tan lines — The phrase tan line refers to an area or areas of pronounced comparative paleness in relation to other areas of the body due to prolonged exposure to ultraviolet radiation, such as from the sun. The tanned or sunburned area is such that it… …   Wikipedia

  • Tan Tock Seng — (zh stp |s=陈笃生 |t=陳篤生 |p=Chén Dǔshēng; 1798 1850) was a Singaporean merchant and philanthropist. Born in Malacca in 1798 [One Hundred Years History of the Chinese in Singapore] to an immigrant Fukien (Hokkien) father and Hokkien Peranakan mother …   Wikipedia

  • Tan Kim Seng — (Chinese: 陈金声; 1805 1864) was a Straits Chinese merchant and public benefactor in Singapore in the nineteenth century.BiographyBorn in Malacca in 1805, Tan came to Singapore where he made a fortune as a trader. Tan started his firm, Kim Seng and… …   Wikipedia

  • Tan Tock Seng Hospital — The Tan Tock Seng Hospital (Abbreviation: TTSH; Chinese: 陈笃生医院; Malay: Hospital Tan Tock Seng ) is the second largest hospital in Singapore after the Singapore General Hospital, but its accident and emergency department is the busiest in the… …   Wikipedia

  • Tan Chay Yan — (1870 ndash;March 1916) was a rubber plantation merchant and philanthropist. A Peranakan, Tan is the grandson of philanthropist Tan Tock Seng through his father, Tan Teck Guan.Tan was noted in Malayan history as the first man to plant rubber on a …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»