Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

the+story+is+made+up

  • 1 he made a cut in the story

    he made a cut in the story
    ele resumiu a história.

    English-Portuguese dictionary > he made a cut in the story

  • 2 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cortar
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) cortar
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cortar
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cortar
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) cortar
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) cortar
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cortar
    8) (to divide (a pack of cards).) cortar
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') cortar
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cortar
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cortar
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) matar (aulas)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorar
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) corte
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) corte
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) corte
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) cortante
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) impiedoso
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    [k∧t] n 1 corte, abertura, ferida. 2 talho, incisão. 3 passagem, escavação (na terra), canal. 4 peça talhada, parte ou pedaço cortado. 5 estilo, talhe, feitio, moda. 6 diminuição, redução. 7 atalho, carreiro, picada. 8 cutilada: golpe com instrumento cortante. 9 cábula: falta de comparecimento às aulas. 10 gravura, clichê, xilogravura. 11 corte em peça teatral. 12 peça: medida de tecido ou fio. 13 corte de cartas. 14 porcentagem, comissão. 15 Sport bola cortada ou com efeito. 16 grupo de animais separado da manada. 17 emenda de filme de cinema. 18 talho: corte de carne. 19 faixa de LP ou disco a laser. • vt+vi (ps and pp cut) 1 cortar, talhar. 2 secionar, dividir, partir. 3 aparar, desbastar. he cut his nails / ele cortou suas unhas. 4 rachar, fender. 5 ferir, fazer talhe em. he cut his fingers / ele feriu os dedos. the wind cut his face / o vento lhe açoitou o rosto. 6 lancetar, mutilar, incisar. 7 reduzir, diminuir. 8 atalhar, atravessar, abrir ou cortar caminho. 9 dividir, penetrar, passar através. 10 Sport cortar, dar efeito (bola). 11 coll evitar, ignorar, não reconhecer socialmente. 12 coll cabular, faltar às aulas. 13 picar, retalhar. 14 ceifar, segar. 15 gravar, entalhar, cinzelar. 16 escavar, abrir canal ou túnel. 17 romper relações com. 18 cortar o baralho. who cuts the cards? / quem corta as cartas? 19 talhar, cortar molde (de vestidos). 20 trinchar. 21 abreviar, resumir. 22 interromper (conversa). 23 fazer corte em (manuscrito, peça). 24 ferir-se. • adj 1 cortado, talhado. 2 gravado, entalhado, lapidado. 3 castrado. 4 ferido. 5 reduzido, remarcado (preço). cut and come again sirva-se à vontade. cut away! fora! cut in pay n redução de salário. cut it out! coll deixa disto!, corta essa! cut the cackle! sl deixe de conversa! cut your coat according to your cloth fig arranje-se de acordo com suas possibilidades. he cut a sorry figure ele fez um triste papel. he cut himself loose from ele separou-se de. he cut his own throat fig ele mesmo se prejudicou. he cut his way a) ele abriu caminho para si. b) fig ele se defendeu. he cut it fine sl ele calculou justo, chegou na hora, acertou por pouco. he cut me short ele me interrompeu. he cuts no ice with me sl ele não leva vantagem comigo. he cut the knot fig ele resolveu o caso. he cut the record ele quebrou o recorde. he cut up rough ele ficou zangado. he cut up well ele morreu rico, ele deixou uma fortuna. he gave me the direct cut ele me evitou ostensivamente. he made a cut in the story ele resumiu a história. his unkindness cut me to the heart sua grosseria me feriu o coração. I cut him dead não tomei conhecimento de sua presença. it cuts both ways é justo para ambas as partes. it is his cut é sua vez de cortar as cartas. short cut atalho, caminho mais curto. to be cut off morrer. to be cut out for a thing ser talhado para uma coisa. to cut across encurtar o caminho. to cut a long story short para resumir, em poucas palavras. to cut and contrive viver, satisfazer-se com pouco. to cut and run coll correr, fugir. to cut away a) cortar, serrar, decepar. b) desviar-se. to cut back repetir um quadro (de filme). to cut down a) roçar, derrubar (mato). b) reduzir (despesas). c) abreviar, resumir (manuscrito). to cut in a) entalhar, fazer entalhe. b) interromper. to cut in pieces picar, cortar em pedaços. to cut in stone esculpir em pedra. to cut off a) cortar, destacar, remover. b) romper (relações). c) interromper (fornecimento ou comunicações). d) acabar, terminar. e) separar, excluir. f) pôr fim a, matar, liquidar. g) deserdar. to cut out a) cortar, recortar. b) talhar. c) planejar, tramar, idear. d) desligar (máquina, chave elétrica, etc.). e) desistir de, abandonar. f) separar (do rebanho). g) suplantar, superar. h) pegar como presa. i) excluir, afastar. to cut to pieces fazer em pedaços. to cut up a) cortar, retalhar. b) criticar, desfazer. c) entristecer. to draw cuts jogar com palitos, apostar.

    English-Portuguese dictionary > cut

  • 3 make up

    1) (to invent: He made up the whole story.) inventar
    2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) constituir(-se)
    3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) completar
    4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) maquilhar(-se)
    5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) fazer as pazes

    English-Portuguese dictionary > make up

  • 4 make up

    1) (to invent: He made up the whole story.) inventar
    2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) compor
    3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) inteirar
    4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) maquiar(-se)
    5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) reconciliar-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > make up

  • 5 boil

    I [boil] verb
    1) (to turn rapidly from liquid to vapour when heated: I'm boiling the water; The water's boiling.) ferver
    2) (to cook by boiling in water etc: I've boiled the potatoes.) cozer
    - boiling-point
    - boil down to
    - boil over
    II [boil] noun
    (an inflamed swelling on the skin: His neck is covered with boils.) furúnculo
    * * *
    boil1
    [bɔil] n furúnculo.
    ————————
    boil2
    [bɔil] n 1 fervura. 2 ebulição, ato de ferver. 3 ponto de ebulição. 4 corrente ascendente. • vt+vi 1 ferver, estar em ebulição. the kettle is boiling / a água (na chaleira) está fervendo. 2 fazer ferver, aquecer até ferver. 3 cozinhar, cozer. 4 esterilizar por fervura. 5 ficar excitado ou nervoso. 6 mover-se violentamente, espumar, estar revolto (maré). 7 separar ou evaporar mediante ebulição. the water boiled away / a água evaporou-se. on the boil a) em ebulição. b) fig agitado, excitado. she made his blood boil ela o enfureceu. to boil down a) concentrar, engrossar por fervura. b) fig condensar, resumir. the story boils down to this / a história resume-se a isto. to boil gently cozinhar em fogo brando. to boil over a) transbordar durante a fervura. b) descontrolar-se, irritar-se. his feelings boiled over with rage / ele ferveu de raiva. to give a boil-up requentar. to keep at the boil manter em ebulição.

    English-Portuguese dictionary > boil

  • 6 dish

    [diʃ]
    1) (a plate, bowl etc in which food is brought to the table: a large shallow dish.) prato
    2) (food mixed and prepared for the table: She served us an interesting dish containing chicken and almonds.) prato
    - dish-washing
    - dishwater
    - dish out
    * * *
    [diʃ] n 1 prato, iguaria. 2 travessa, tigela, qualquer recipiente em forma de prato, tigela. 3 arch xícara, etc. 4 cavidade. 5 Min recipiente para medir minério. 6 sl mulher bonita. 7 dishes utensílios para servir à mesa. • vt+vi 1 pôr ou servir numa travessa ou prato. 2 fazer ou tornar côncavo. 3 coll frustrar, desapontar, lograr. I am dished up estou perdido. made dish prato composto de vários ingredientes. side dish prato que acompanha o prato principal. standing dish prato trivial cotidiano. to dish it out aplicar punição, repreender. to dish out distribuir, entregar. to dish the dirt sl futricar, mexericar. to dish up an old story repisar uma velha história. to dish up 1 servir, pôr na mesa. 2 apresentar de maneira atrativa. to do the dishes lavar a louça.

    English-Portuguese dictionary > dish

  • 7 piece

    [pi:s] 1. noun
    1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) pedaço
    2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) um papel/uma notícia, etc.
    3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) composição
    4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moeda
    5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) peça
    2. adjective
    (done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) fragmentado
    - go all to pieces
    - go to pieces
    - in pieces
    - piece together
    - to pieces
    * * *
    [pi:s] n 1 peça, parte, pedaço, fragmento. 2 parte de uma coleção. 3 composição literária. 4 pintura, quadro. 5 peça teatral. 6 composição musical. 7 peça de artilharia. 8 moeda. 9 Game figura, pedra, peça. 10 espécime, amostra, exemplo. 11 obra, trabalho. 12 pequena quantidade. 13 opinião, ponto de vista. 14 artigo (em jornal, etc.). 15 sl mulher (principalmente como objeto sexual). • vt 1 remendar, consertar, reparar. 2 juntar, unir. • adj 1 feito de peças. 2 por peça. all to pieces em pequenos fragmentos. a piece of advice um conselho. a piece of bread and butter uma fatia de pão com manteiga. a piece of cake fig algo muito fácil. a piece of furniture um móvel, uma peça de mobília. a piece of news uma novidade. by the piece por peça, por unidade, por cabeça. he gave him a piece of his mind ele o repreendeu severamente, disse tudo o que pensava a seu respeito. in one piece inteiro, intacto. in pieces quebrado, partido. of a piece inteiro, idêntico, igual, uniforme. piece of ass pedaço de mau caminho (mulher). to fall into pieces ou to go to pieces ruir, cair em pedaços. to piece on to ajustar a. to piece out completar juntando peças, encompridar, dilatar. to piece together compor, reunir. to piece up remendar, completar. to take to pieces desmontar. to tear into pieces despedaçar.

    English-Portuguese dictionary > piece

  • 8 film

    [film] 1. noun
    1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) filme
    2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) filme
    3) (a thin skin or covering: a film of dust.) película
    2. verb
    1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmar
    2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) enevoar-se
    - filmstar
    * * *
    [film] n 1 filme, película, fita de cinema. 2 membrana, pele fina, filamento delicado. 3 véu, névoa, belida. 4 Phot filme. • vt+vi 1 filmar. 2 cobrir com véu, ou membrana fina. her eyes filmed over / seus olhos enevoaram-se (de lágrimas). on the films na tela, no cinema, numa empresa cinematográfica.

    English-Portuguese dictionary > film

  • 9 piece

    [pi:s] 1. noun
    1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) pedaço
    2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) fragmento
    3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) peça
    4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moeda
    5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) peça
    2. adjective
    (done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) fragmentado
    - go all to pieces
    - go to pieces - in pieces - piece together - to pieces

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > piece

  • 10 film

    [film] 1. noun
    1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) filme
    2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) filme
    3) (a thin skin or covering: a film of dust.) película
    2. verb
    1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmar
    2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) toldar
    - filmstar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > film

См. также в других словарях:

  • The Story of the Kelly Gang — A still from the film showing one of the actors in a Kelly suit of armour. Directed by Charles Tait …   Wikipedia

  • The Story of Miss Moppet —   …   Wikipedia

  • The Story of Tam and Cam — The Story of Tấm and Cám ( vi. Tấm Cám) is a Vietnamese fairy tale collected by L. T. Bach Lan in Vietnamese Legends . [D. L. Ashliman, [http://www.pitt.edu/ dash/tam.html A Cinderella Tale from Vietnam ] ] It is Aarne Thompson type 510A. Others… …   Wikipedia

  • The Story Makers — Genre Children s Created by Clare Bradley Directed by Stephen Cannon Tony Reed Starring Nick Mercer Aliex Yuill Danny John Jules Michael Offei Dystin Johnson Lauretta Nkwocha Jo …   Wikipedia

  • The Story of Lucy Gault — is a novel written William Trevor in 2002. The book is divided into three sections: the childhood, middle age and older times of the girl, Lucy. The story takes place in Ireland during the transition to the 21st century. It follows the… …   Wikipedia

  • The Story of Civilization —   Author(s) Will Durant Ariel Durant …   Wikipedia

  • The Story of a Shipwrecked Sailor — (original Spanish language title: Relato de un náufrago) is a work of non fiction by Colombian writer Gabriel García Márquez. The full title is The Story of a Shipwrecked Sailor: Who Drifted on a Liferaft for Ten Days Without Food or Water, Was… …   Wikipedia

  • The Story of Three Loves — also known as Equilibrium , is a 1953 romantic portmanteau film made by MGM. It consists of three loosely linked separate stories, The Jealous Lover , Mademoiselle and Equilibrium . The film was produced by Sidney Franklin and directed by Vincen …   Wikipedia

  • The War that Made America — is a PBS miniseries (produced by WQED Pittsburgh) about the French and Indian War, which was first aired in January 2006. The series features extensive reenactments of historical events, with on screen narration provided by Canadian actor Graham… …   Wikipedia

  • The Story of Pretty Goldilocks — or The Beauty with Golden Hair is a French literary fairy tale written by Madame d Aulnoy. [Marie Catherine Baronne D Aulnoy, The Fairy Tales of Madame D Aulnoy. Miss Annie Macdonell and Miss Lee, translators. Clinton Peters, illustrator. London …   Wikipedia

  • The Story of the Queen of the Flowery Isles — is a French fairy tale from Cabinet des Fées . Andrew Lang included it in The Grey Fairy Book .ynopsisA widowed queen of the Flowery Isles had two daughters. The older of them was so beautiful that her mother feared that the Queen of all the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»