-
81 SSR
1) Общая лексика: hum. сокр. Simple Sequence Repeat2) Компьютерная техника: Simple Sequence Repeat3) Авиация: Special Service Request, коды SSR (относятся к пассажирам с физическими недостатками, больным пассажирам, пассажирам с животными, пассажирам с особой диетой и проч.), спецобслуживание пассажиров4) Спорт: Scary Sad Rookies, Speed Star Racing, Super Sports Roadster5) Военный термин: Radar Picket Submarine, SACEUR strategic reserve, Sharp Shooting Rangers, Site Survey Report, Small Storage Rack, South Staffordshire Regiment, Special Security SSRS Representative SIGINT Surveillance and Reporting System, Sword Swing Ratio, System Summary Report, second surveillance radar, secondary surveillance radar, security survey report, spin-stabilized rocket, staff support room, statistical summary report, stock status report, summarized spares requirement, supply support request, system study requirement, system support record6) Техника: seal steam regulator, secondary system relief, separate superheater reactor, site suitability report, site suitability review, solid-state relay, source of synchrotron radiation, space shuttle radar, space surveillance radar, specification status report, вторичная обзорная радиолокационная станция7) Ветеринария: Society for the Study of Reproduction8) Сокращение: SACEUR's Strategic Reserve (NATO), Solid State REcorder, Soviet Socialist Republic, Satellite System Receiver9) Физиология: Sympathetic skin response10) Электроника: Solid State Relay11) Нефть: String Shot Record12) Транспорт: Super Slow Racer, Super Swamper Radial13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: SSR plugs, subsea release, subsea release cement wiper plugs14) Образование: School Secondary Report, Self Selected Reading, Silent Sustained Reading, Student Support Room, Super Silent Reading, Sustained Silent Reading15) Сетевые технологии: Streaming Superscalar RISC16) Полупроводники: solid-state recrystallization17) Электротехника: standby supply relay, subsynchronous resonance, полупроводниковое реле - Solid State Relay (п/п схема с выходным ключом на транзисторе или тиристоре)18) Высокочастотная электроника: surface search radar20) НАСА: Software Specification Review21) Программное обеспечение: Simple Site Rotator, Small Screen Reader -
82 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) bekkjarumsjónarmaður2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) skjár, eftirlitstæki2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) hafa eftirlit með -
83 monitor
felsőosztályos felügyelő diák, ellenőrzőműszer to monitor: folyamatosan ellenőriz, figyel, lehallgat* * *['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) felügyelő (diák)2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) ellenőriz -
84 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) monitor2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) controlar* * *mon.i.tor1[m'ɔnitə] n 1 monitor, decurião. 2 Zool varano: gênero de reptis sáurios. • vt 1 controlar transmissões radiofônicas. 2 Comp supervisionar um programa e verificar se está operando corretamente. 3 acompanhar, controlar, monitorar.————————mon.i.tor2[m'ɔnitə] n 1 Comp monitor, vídeo, tela. 2 pessoa encarregada de controlar o monitor. monitor operating system controle das rotinas que obtém uso eficiente de todos os componentes ou equipamentos do computador. -
85 monitor
n. monitor, ekran, gözleme, izleme tertibatı, gözlemci öğrenci, varan, etobur kertenkele————————v. izlemek, gözlemek* * *1. gözetle (v.) 2. takip et (v.) 3. monitör (n.)* * *['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) sınıf temsilcisi, mümessil2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitör, görüntü birimi2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) kontrol etmek -
86 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) reditelj2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) zaslon2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) nadzirati* * *I [mɔnitə]nounarchaic svarilec; school reditelj; nautical monitor, oklopna ladja; zoology varan; prisluškovalec (tujih oddaj in za tehnično kontrolo), monitor, kontrolna naprava (TV)II [mɔnitə]transitive verb & intransitive verbkontrolirati oddaje (TV, radio), prisluškovati oddajam; physics kontrolirati radioaktivnost -
87 monitor
automatic data processing• näyttölaite• järjestäjä• varoitinautomatic data processing• valvoa (ATK)• valvonta-automatic data processing• valvontaohjelma (ATK)• valvoa• valvontaohjelma• valvoja• monitori• myötäkuuntelulaite• panssaritykkivene• seurantarata• säädellä• tarkkailulaite• tarkkailu-• tarkkain• tarkkailla• tarkkailija• kuuntelulaite* * *'monitə 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) seniorioppilas, järjestäjä2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitori2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) valvoa -
88 monitor
['mɔnɪtə(r)] 1. nmonitor m2. vt* * *['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.)2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor, urządzenie kontrolne2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) kontrolować, nadzorować -
89 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) klases vecākais2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitors2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) kontrolēt; vērot, sekot* * *klases vecākais; monitors; radiopārtvērējs; dozimetrs; nodarboties ar radiopārtveri -
90 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) seniūnas2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitorius, vaizduoklis2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) kontroliuoti, stebėti, tikrinti -
91 monitor
n. kontrollР'В¦apparat, -anordning; övervakare; (skol.) ordningsman; (tekn.) strålningsmätare; (zool.) varan; avlyssna; övervaka; (data) skärm (data)--------v. övervaka, kontrollera; följa, se efter; avlyssna (till sändning)* * *['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) ordningsman2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor, skärm2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) övervaka, följa -
92 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) předseda třídy2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) monitorovat; kontrolovat* * *• sledovat• monitor -
93 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) predseda triedy2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) monitorovať; kontrolovať* * *• sledovat• ucitelov pomocník• predseda triedy• dozerat• inštruktor• detektor• dohliadat• riadit• pobrežná lod• poradca• pracovník pri monitore• kontrolovat• kontrolovat rádioaktivitu• kontrolné odposluchové zat• kontrolný prístroj• monitorový program• monitorovat• monitor• odpocúvat -
94 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) şef de clasă2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) a monitoriza, a controla -
95 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) επιμελητής2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) σύστημα ελέγχου και παρακολούθησης/οθόνη2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) ελέγχω,παρακολουθώ -
96 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) chef de classe2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) moniteur2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) contrôler, surveiller -
97 monitor
['monitə] 1. noun1) (a senior pupil who helps to see that school rules are kept.) monitor2) (any of several kinds of instrument etc by means of which something can be constantly checked, especially a small screen in a television studio showing the picture which is being transmitted at any given time: television monitor; computer monitor.) monitor2. verb(to act as, or to use, a monitor; to keep a careful check on: These machines/technicians monitor the results constantly.) monitorar, controlar -
98 one's worldly goods
чьё-л. имущество, чья-л. собственность [этим. библ. Prayer Book, ‘Solemnization of Marriage’]All his worldly goods were wrapped up in a parcel of blue cotton which he carried over his shoulder. (W. S. Maugham, ‘On a Chinese Screen’, ch. XXXI) — Он завязывал все свои пожитки в синюю тряпку и носил этот узел на спине.
He stared round the small room. ‘There's even less space than I calculated. Just as well we threw out nine-tenths of our worldly goods.’ ‘It was nearly all rubbish.’ (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 1) — Джефф оглядел крошечную комнатку. - Тут еще теснее, чем я думал. Как хорошо, что мы с тобой выкинули девять десятых нашего имущества. - Там был один хлам.
-
99 flash
flæʃ
1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) destello2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) instante3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) noticia de última hora
2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) encender2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) pasar como un rayo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) enseñar rápidamente•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight
flash1 n1. destello2. flashflash2 vb1. centellear / encenderse y apagarse2. hacer señales
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash ' flash' also found in these entries: Spanish: botepronto - cantar - centellear - destello - fogonazo - meter - ráfaga - relámpago - relampaguear - relumbrón - soplo - volar - cargar - centella - dos - presumir - resplandor - sofoco English: flash - flash flood - lightning - quick - come - hot - news - speed - winktr[flæʃ]1 (of light) destello, centelleo; (of lightning) relámpago2 (from firearm) fogonazo3 figurative use destello, rayo4 (photography) flash nombre masculino5 SMALLMILITARY/SMALL (patch) distintivo1 relampaguear, destellar2 figurative use (eyes) brillar3 (dash) pasar como un rayo4 (expose oneself) exhibirse1 (shine - light) dirigir, lanzar; (- torch) encender, dirigir2 (communicate with light) hacer señales con3 (transmit message) transmitir4 figurative use (look, smile) lanzar5 (show quickly) enseñar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a flash / like a flash en un instante, como un relámpago, como un rayoflash card tarjetaflash in the pan triunfo fugaz, éxito pasajeronews flash flash nombre masculino, noticia de última horaflash point punto álgidoflash ['flæʃ] vi1) shine, sparkle: destellar, brillar, relampaguear2) : pasar como un relámpagoan idea flashed through my mind: una idea me cruzó la mente como un relámpagoflash vt: despedir, lanzar (una luz), transmitir (un mensaje)flash adjsudden: repentinoflash n1) : destello m (de luz), fogonazo m (de una explosión)2)flash of lightning : relámpago m3)in a flash : de repente, de un abrir y cerrar los ojosn.• intermitente (Informática) s.m.n.• alegrón s.m.• centella s.f.• destello s.m.• flash (Cámara fotográfica) (OPT) s.m.• instante s.m.• llamarada s.f.• mensaje urgente s.m.• momento s.m.• rayo s.m.• relumbrón s.m.• relámpago s.m.• ráfaga s.f.v.• arder v.• centellear v.• despedir luz v.• destellar v.• encandilar v.• fulgurar v.• lanzar destellos (Electricidad) v.• llamear v.• parpadear v.• relampaguear v.
I flæʃ1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso[flæʃ]1. Nhe saw a flash of green vanishing round the next bend — vio un destello verde que desaparecía en la siguiente curva
2) (=burst)a flash of anger — un arranque or un arrebato de cólera
a flash of inspiration — una ráfaga or un momento de inspiración
the affair was nothing more than a flash in the pan — el asunto no fue más que algo pasajero or flor de un día
their win was no flash in the pan — su victoria no se debió a un golpe de suerte, no ganaron por chiripa *
3) (=instant) instante min a flash — en un abrir y cerrar de ojos, en un instante
it all happened in a flash — todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos or en un instante
quick as a flash — como un relámpago or un rayo
4) (=news flash) noticia f de última hora5) (Phot) flash m7) (Brit) (Mil) (=insignia) distintivo m8) (US) (=torch) linterna f2. VT1) (=direct) [+ look] lanzar; [+ smile] dirigir2) (=shine)to flash one's (head)lights — (Aut) hacer señales con las luces
3) (=send quickly) [+ news, information] transmitir rápidamente4) (=display briefly) mostrarthe screen flashes a message — aparece brevemente un mensaje en la pantalla, la pantalla muestra brevemente un mensaje
I flashed my card at the security guard — le enseñé or mostré brevemente mi tarjeta al guardia de seguridad
5) (=flaunt) hacer alarde de, fardar de *they're rich but they don't flash their money around — son ricos pero no van fardando de dinero por ahí *, son ricos pero no hacen alarde de su riqueza
3. VI1) (=shine) [light, eyes, teeth] brillar; [jewels] brillar, lanzar destelloscameras flashed as she stepped from the car — las cámaras disparaban los flashes cuando ella salía del coche
a police car raced past, lights flashing — pasó un coche de policía a toda velocidad, con las luces lanzando destellos
headaches accompanied by flashing lights — dolores mpl de cabeza acompañados de destellos de luz en la visión
2) (Aut)3) (=move quickly)to flash by or past — [vehicle, person] pasar a toda velocidad, pasar como un rayo; [time] pasar volando
the landscape flashed by in a blur — el paisaje iba pasando con velocidad, fundiéndose en una imagen borrosa
4) (Cine)5) * (=expose o.s.) exhibirse4.ADJ * (=showy) [car, clothes] llamativo, fardón *a flash restaurant — un restaurante ostentoso, un restaurante de esos impresionantes *
5.CPDflash bulb N — bombilla f de flash
flash card N — tarjeta f
flash drive N — memoria f flash, llave f de memoria
flash fire N — fuego m repentino
flash flood N — riada f
flash gun N — (Phot) disparador m de flash
flash memory N — memoria f flash
flash photography N — fotografía f con flash
* * *
I [flæʃ]1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso -
100 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) tocar(se)2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) rozar, tocar suavemente3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) afectar; conmover, llegar (sus palabras le llegaron muy dentro)4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) tocar; (I wouldn't touch a job like that: no querría ver un trabajo así ni en pintura)
2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) toque; roce2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tacto3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) retoque4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) toque, nota (personal), sello, estilo5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) toque, fuera de juego•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood
touch1 n1. toque2. tactotouch2 vb tocar"Please do not touch" "No tocar, por favor"tr[tʌʧ]3 (sense) tacto4 (connection) contacto, comunicación nombre femenino5 (slight quantity) poquito, pizca; (trace) punto, asomo6 SMALLMEDICINE/SMALL amago8 (manner, style) toque nombre masculino, sello9 SMALLSPORT/SMALL toque nombre masculino■ look, but don't touch mirad, pero no toquéis2 (eat) probar3 (move) conmover4 (equal, rival) igualar5 (affect) afectar, tocar6 (deal with) tocar, abordar1 tocarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a touch al primer roceinto touch SMALLSPORT/SMALL fueranot to touch something with a bargepole no querer algo ni regalado,-a, no querer algo ni que le paguen a unoto be an easy/soft touch ser fácil sacarle dinero a unoto be in touch with something estar al corriente de algoto be out of touch estar fuera de ondato get in touch ponerse en contacto ( with, con)to keep in touch mantenerse en contacto ( with, con)to touch bottom tocar fondoto touch somebody for money sablear, dar un sablazo a alguien■ he touched me for £10 me sableó diez librasto touch wood tocar maderatouch ['tʌʧ] vt1) feel, handle: tocar, tentar2) affect, move: conmover, afectar, tocarhis gesture touched our hearts: su gesto nos tocó el corazóntouch vi: tocarsetouch n1) : tacto m (sentido)2) detail: toque m, detalle ma touch of color: un toque de color3) bit: pizca f, gota f, poco m4) ability: habilidad fto lose one's touch: perder la habilidad5) contact: contacto m, comunicación fto keep in touch: mantenerse en contactov.• enternecer v.• manosear v.• palpar v.• tentar v.• tocar v.n.(§ pl.: touches) = contacto s.m.• dejo s.m.• gustillo s.m.• pincelada s.f.• pizca s.f.• pulsación s.f.• rasgo s.m.• retoque s.m.• saborete s.m.• tacto s.m.• tiento s.m.• tocamiento s.m.• toque s.m.tʌtʃ
I
1)a) u ( sense) tacto mb) c ( physical contact)to be a soft touch — (colloq) ( be generous) ser* un buenazo
2) c (small amount, degree - of humor, irony) dejo m, toque m; (- of paint) toque ma touch of fever — un poco de fiebre, unos quintos de fiebre (AmL)
3)a) c ( detail) detalle mto add o put the final o finishing touches/touch to something — darle* los últimos toques/el último toque a algo
b) ( effect) (no pl) toque m4) ( skill) (no pl) habilidad f5) u ( communication)to get/keep o stay in touch with somebody — ponerse*/mantenerse* en contacto con alguien
I'll be in touch — ya te escribiré (or llamaré etc)
how can I get in touch with you? — ¿cómo me puedo poner en contacto con usted?, ¿cómo lo puedo contactar?
I'm a bit out of touch with what's happening — no estoy muy al corriente or al tanto de lo que está pasando
6) u ( in rugby)
II
1.
1)a) ( be in physical contact with) tocar*the bed was touching the wall — la cama estaba pegada a or tocaba la pared
b) (brush, graze) rozar*, tocar*c) ( approach) (colloq)to touch somebody FOR something: he touched me for $50 — me pidió 50 dólares
2)a) ( reach)I can't touch my toes — no llego or no alcanzo a tocarme los pies
my feet don't touch the bottom — ( of pool) no hago pie, no toco fondo
b) ( equal) (usu neg)nobody can touch her in this type of role — es inigualable or no tiene rival en este tipo de papel
3) (usu neg)a) ( interfere with) tocar*b) ( deal with)c) (eat, drink) probar*he didn't touch his lunch — no tocó la comida, no probó bocado
4)a) (affect, concern) afectarb) ( move emotionally)he was touched by her kindness — su amabilidad lo enterneció or le llegó al alma
2.
via) (with finger, hand) tocar*b) ( come into physical contact) \<\<hands\>\> rozarse*; \<\<wires\>\> tocarse*Phrasal Verbs:- touch on- touch up[tʌtʃ]1. N1) (=sense, feel) tacto msense of touch — sentido m del tacto, tacto m
2) (=pressure)he felt the touch of a hand on his shoulder — sintió el tacto or el roce de una mano en su hombro
•
it's soft to the touch — es blando al tacto- be an easy or a soft touch3) (=technique, manner)•
to have the common touch — saber tratar or sintonizar con el pueblo•
to lose one's touch — perder facultadeshe had lost his scoring touch — había perdido habilidad or eficacia de cara al gol
common•
the director handles these scenes with a sure touch — el director trata estas escenas con mucha seguridad or gran pericia4) (=stamp, mark) toque mto put the finishing touches to sth — dar los últimos toques or los toques finales a algo
•
the human touch — el calor humano•
the personal touch — el toque personal•
the house needs a woman's touch — la casa necesita un toque femenino5) (=detail) detalle m6) (=small quantity)a)a touch of — [of milk, water] un chorrito de; [of salt, pepper] una pizca de; [of irony, sarcasm] un toque or un dejo de
•
there was a touch of frost this morning — había algo de or un poco de escarcha esta mañanab) (with adjective, adverb)it's a touch (too) expensive — es algo or un poquito caro
move it just a touch to the left — muévelo un poquito a or hacia la izquierda
7) (=contact)•
to be in touch (with sb) — estar en contacto (con algn)I'll be in touch — (writing) te escribiré; (phoning) te llamaré
•
to get in touch (with sb) — ponerse en contacto (con algn)•
to keep in touch (with sb) — mantener el contacto (con algn)well, keep in touch! — ¡bueno, no pierdas contacto!, ¡bueno, no dejes de llamar o escribir!
•
to lose touch (with sth/sb) — perder el contacto (con algo/algn)I lost touch with her after she moved to London — perdí el contacto con ella después de que se mudara a Londres
•
to be out of touch — no estar al corrienteI'm out of touch with the latest political developments — no estoy al corriente de los últimos acontecimientos políticos
•
to put sb in touch with sb — poner a algn en contacto con algn8) (Rugby)he had a foot in touch — tenía un pie fuera del terreno de juego or más allá de la línea de banda
2. VT1) (with hand) tocarthey can't touch you — (fig) no te pueden hacer nada
raw 1., 3)•
touch wood! — ¡toca madera!2) (=come into contact with) tocar; (=brush against) rozarbarge 4., base I, 1., 4)•
my feet haven't touched the ground since I started this job — desde que empecé en este trabajo no he parado3) (=harm, disturb) tocardon't touch anything! — ¡no toques nada!
I never touched him! — ¡ni le toqué!
if you touch him I'll kill you! — ¡como le pongas la mano encima or si le tocas te mato!
4) (=try) [+ food, drink] probaryou haven't touched your dinner — no has probado bocado, no has tocado la cena
5) (=affect) afectar6) (=move)her faith touched me — su fe me conmovió or me llegó al alma
7) (=compare with) igualar8) (esp Brit) (=reach)9) (Brit)*•
to touch sb for money — dar un sablazo a algn *, pedir dinero prestado a algn10)• to be touched with sth: clouds touched with pink — nubes con un toque rosa
3. VI1) (with hand)don't touch! — (to child) ¡no se toca!
2) (=come into contact) [hands] encontrarse; [lips] rozarse; [wires] hacer contacto4.CPDtouch judge N — (Rugby) juez mf de línea, juez mf de banda
touch screen N — = touchscreen
- touch at- touch on- touch up* * *[tʌtʃ]
I
1)a) u ( sense) tacto mb) c ( physical contact)to be a soft touch — (colloq) ( be generous) ser* un buenazo
2) c (small amount, degree - of humor, irony) dejo m, toque m; (- of paint) toque ma touch of fever — un poco de fiebre, unos quintos de fiebre (AmL)
3)a) c ( detail) detalle mto add o put the final o finishing touches/touch to something — darle* los últimos toques/el último toque a algo
b) ( effect) (no pl) toque m4) ( skill) (no pl) habilidad f5) u ( communication)to get/keep o stay in touch with somebody — ponerse*/mantenerse* en contacto con alguien
I'll be in touch — ya te escribiré (or llamaré etc)
how can I get in touch with you? — ¿cómo me puedo poner en contacto con usted?, ¿cómo lo puedo contactar?
I'm a bit out of touch with what's happening — no estoy muy al corriente or al tanto de lo que está pasando
6) u ( in rugby)
II
1.
1)a) ( be in physical contact with) tocar*the bed was touching the wall — la cama estaba pegada a or tocaba la pared
b) (brush, graze) rozar*, tocar*c) ( approach) (colloq)to touch somebody FOR something: he touched me for $50 — me pidió 50 dólares
2)a) ( reach)I can't touch my toes — no llego or no alcanzo a tocarme los pies
my feet don't touch the bottom — ( of pool) no hago pie, no toco fondo
b) ( equal) (usu neg)nobody can touch her in this type of role — es inigualable or no tiene rival en este tipo de papel
3) (usu neg)a) ( interfere with) tocar*b) ( deal with)c) (eat, drink) probar*he didn't touch his lunch — no tocó la comida, no probó bocado
4)a) (affect, concern) afectarb) ( move emotionally)he was touched by her kindness — su amabilidad lo enterneció or le llegó al alma
2.
via) (with finger, hand) tocar*b) ( come into physical contact) \<\<hands\>\> rozarse*; \<\<wires\>\> tocarse*Phrasal Verbs:- touch on- touch up
См. также в других словарях:
the small screen — ↑television a movie made for the small screen • • • Main Entry: ↑small screen … Useful english dictionary
the small screen — ► the small screen television as a medium. Main Entry: ↑small … English terms dictionary
(the) small screen — the small screen UK US noun television, especially when it is considered in relation to the cinema Thesaurus: general words for television and radiohypernym well known television and radio programmes and charactershyponym … Useful english dictionary
the small screen — television as a medium. → small … English new terms dictionary
the small screen — UK / US noun television, especially when it is considered in relation to the cinema … English dictionary
small screen — small .screen n the small screen television used especially when comparing television to the cinema →↑big screen ▪ a film made for the small screen … Dictionary of contemporary English
small screen — 1. the medium of television. 2. a television set. * * * small screen noun Television • • • Main Entry: ↑small * * * small screen, Especially British. television: »Medical men…are now no strangers either to the small screen or, for that matter, to … Useful english dictionary
small screen — N SING: usu the N When people talk about the small screen, they are referring to television, in contrast to films that are made for the cinema. Now he is also to become a star of the small screen... Live concerts are never quite the same on the… … English dictionary
small screen — noun (singular) television: a film made for the small screen … Longman dictionary of contemporary English
small screen, the — noun television, especially when it is considered in relation to the movies … Usage of the words and phrases in modern English
small screen — small′ screen′ n. 1) cvs the medium of television 2) cvs a television set … From formal English to slang