Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

the+skirt

  • 1 skirt

    [skə:t]
    1) (a garment, worn by women, that hangs from the waist: Was she wearing trousers or a skirt?) sukňa
    2) (the lower part of a dress, coat etc: a dress with a flared skirt.) sukňa
    * * *
    • vrúbit
    • vodiaca cast piestu
    • viest
    • vonkajšia cast padáku
    • vyhnút sa
    • zabiehat
    • suknica
    • sukna
    • spodné vetvy stromu
    • prehladat okraj
    • íst
    • bocnica
    • cíp
    • plášt
    • plávat
    • pokrývka
    • ležat pri okraji
    • koniec
    • krajná cast
    • lemovat
    • kryt
    • lem
    • malá sedlová brašna
    • obklopovat
    • odbiehat od stáda
    • obruba
    • odstranovat
    • obíst
    • okraj
    • okrajový oddiel
    • okraj zvonu
    • okraj vcelieho úla

    English-Slovak dictionary > skirt

  • 2 clash

    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) rinčanie
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) konflikt
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) zrážka
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) kolízia
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) udierať o seba
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) stretnúť sa
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) odporovať (si)
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kolidovať
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) biť sa
    * * *
    • zrazit sa
    • zrážka
    • štrngot
    • štrngat
    • cvendžat
    • kolidovat
    • konflikt

    English-Slovak dictionary > clash

  • 3 seam

    [si:m] 1. noun
    1) (the line formed by the sewing together of two pieces of cloth etc.) švík
    2) (the line where two things meet or join: Water was coming in through the seams of the boat.) škára
    3) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) sloj
    2. verb
    (to sew a seam in: I've pinned the skirt together but I haven't seamed it yet.) zošiť
    - the seamy side of life
    - the seamy side
    * * *
    • vráska
    • vrúbit
    • zdobit
    • zjazvit
    • žila
    • zošit
    • zošívat
    • šéf
    • šev
    • spoj
    • sutura
    • švík
    • spojovat
    • upliest zvislú retiazku
    • trhlinka v kove
    • jazva
    • rozryt
    • ryha
    • ozdobit
    • pliest zvislú retiazku
    • praskat vo švíkoch
    • pokryt vráskami
    • lemovat
    • len
    • olemovat
    • obrúbit
    • obruba

    English-Slovak dictionary > seam

  • 4 split

    [split] 1. verb
    present participle splitting: past tense, past participle split)
    1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) štiepať (sa); roztrhnúť
    2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) rozdeliť
    2. noun
    (a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) trhlina, škára
    - split second
    - splitting headache
    - the splits
    * * *
    • viacprogramový
    • vstreknút
    • veterná priehrada
    • válat sa smiechom
    • výhonok
    • vydelit sa
    • zarážka
    • zmrzlinový pohár s ovocím
    • zriedit
    • separovat
    • špagát
    • stroskotat
    • štiepat sa
    • štiepanie
    • štiepat
    • štiepaný
    • tretina sódovky
    • trhlina
    • úlomok
    • trieska
    • frakcia
    • dvojdielny
    • cast
    • delic veterného prúdu
    • delit
    • delený
    • diel
    • rozložit
    • rozmenit
    • rozpliest
    • protikladný
    • rozdelenie sa
    • rozdelit väcší pocet
    • rozíst sa
    • rozštiepený
    • rozloženie farieb
    • rozdelit
    • rozporný
    • rozpárat sa
    • puklina
    • rozštiepit
    • roztrhnút
    • puknút
    • puknutý
    • rozkol
    • rozštiepit sa
    • rozdelit sa
    • rozbit
    • roztržka
    • rozchádzat sa
    • rozrezat
    • rozclenit
    • pukanie
    • rozvrat
    • rozrezanie
    • rozvrátený
    • rozrezanie ucha
    • rozkrájat
    • rozdelit akcie
    • rozpolit
    • rozkrojená žemla
    • roztrhnutie
    • rozpolenie
    • rozštiepenie
    • rozkrojené pecivo
    • rozdelenie akcií
    • rozkrojit
    • otocit rovnaké listy
    • podiel
    • ostrá ryha
    • prasknút
    • prasknutie
    • prasknutý
    • prasklina
    • krájat
    • naštiepnutie
    • naštiepat
    • odhodit z páru
    • odštiepit
    • odporujúci si

    English-Slovak dictionary > split

  • 5 gather

    ['ɡæðə] 1. verb
    1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) zhromaždiť sa
    2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) dozvedieť sa, usúdiť
    3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) trhať, zbierať
    4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) nariasiť
    2. noun
    (a fold in material, a piece of clothing etc.) záhyby
    - gather round
    - gather together
    * * *
    • usúdit
    • vyberat dane
    • zhromaždit sa
    • zhrnovat sa
    • získavat
    • zbierat
    • zhromaždovat
    • zbiehat sa
    • zosilnit
    • zvraštit
    • hnisat
    • rozumiet
    • plavit
    • nabrat
    • nahromadenie
    • narastat

    English-Slovak dictionary > gather

  • 6 frill

    [fril]
    1) (a decorative edging to a piece of cloth, made of a strip of cloth gathered along one side and sewn on: She sewed a frill along the bottom of the skirt.) volán
    2) ((often in plural) something unnecessary added as decoration: the frills of business (= having expensive dinners etc).) (zbytočná) paráda; vedľajšia akcia
    - frilly

    English-Slovak dictionary > frill

  • 7 hem

    [hem] 1. noun
    (the border of a piece of clothing, folded over and sewn.) obruba
    2. verb
    (to make a hem on (a piece of clothing): I've hemmed the skirt.) obrúbiť
    * * *
    • hm
    • pokašlávanie
    • lem
    • olemovat

    English-Slovak dictionary > hem

  • 8 waistband

    ['weisbænd]
    noun (the part of a pair of trousers, skirt etc which goes round the waist: The waistband of this skirt is too tight.) pás, opasok
    * * *
    • pás

    English-Slovak dictionary > waistband

  • 9 flare

    [fleə]
    1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) plápolať
    2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) rozšíriť (sa)
    * * *
    • vzplanutie
    • výbuch
    • vzplanút
    • záblesk
    • žiarit
    • žiara
    • signalizovat
    • slnecná erupcia
    • signálna pochoden
    • svetelná raketa
    • svetelný signál
    • svetlica
    • svietit
    • trepotavé svetlo
    • presvetlenie
    • prežiarenie
    • preexponovanie
    • rozhoriet sa jasným plame
    • plápolat
    • oslnenie
    • oslnivé svetlo
    • postupne znižovat
    • mihotat sa
    • nepokojne horiet

    English-Slovak dictionary > flare

  • 10 dress

    [dres] 1. verb
    1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) obliecť (sa)
    2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) upraviť
    3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) ošetriť
    2. noun
    1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) odev
    2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) šaty
    - dresser
    - dressing
    - dressing-gown
    - dressing-room
    - dressing-table
    - dressmaker
    - dress rehearsal
    - dress up
    * * *
    • šaty
    • upravit
    • ošetrit
    • obliect (sa)
    • odev

    English-Slovak dictionary > dress

  • 11 top

    I 1. [top] noun
    1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) vrchol, vrcholec, vrch; horný
    2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) prvé miesto
    3) (the upper surface: the table-top.) povrch
    4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) vrchnák, veko
    5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) vrch, vršok
    2. adjective
    (having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) prvý
    3. verb
    1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) pokryť, dať navrch
    2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) prevýšiť
    3) (to remove the top of.) odrezať vrch / vršok
    - topping
    - top hat
    - top-heavy
    - top-secret
    - at the top of one's voice
    - be/feel on top of the world
    - from top to bottom
    - the top of the ladder/tree
    - top up
    II [top] noun
    (a kind of toy that spins.) vĺčik
    * * *
    • vlk (hracka)
    • vrchol
    • velké zvieratá
    • utat
    • vrch
    • vrchný
    • vrcholný
    • vnat
    • vrcholce stromov
    • vršok
    • zaciatok
    • smotana
    • šlachta
    • šapitó
    • stát na vrchole
    • temeno
    • prekonat
    • prevýšit
    • predstihovat
    • prevyšovat
    • hladina
    • dosiahnut vrchol
    • horný
    • horná cast
    • byt vyšší než
    • byt na vrchole
    • povrch
    • pokrývat
    • pokryt
    • koruna
    • listy
    • najväcšia intenzita
    • najvyššia cast
    • najvyššie poschodie
    • maximum
    • maximálna výška
    • najvyšší stupen
    • odrezat vršok

    English-Slovak dictionary > top

  • 12 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) škvrna, fľak
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) bodka
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pľuzgier
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miesto
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) trocha
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zahliadnuť
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) objaviť, spoznať
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliť reflektormi
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) vrhnúť svetlo (na), upútať pozornosť
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    • vada
    • uvidiet
    • všimnút si
    • výstup
    • za hotové
    • vycistit škvrnu
    • vysielaný medzi programam
    • zamazat
    • zamestnanie
    • zistit
    • zahliadnut
    • zhliadnut
    • zistit presne polohu
    • znak
    • znacka
    • znamienko
    • znamienko na koži
    • znackovat
    • slza
    • škvrnka
    • škvrna
    • splatný ihned po dodaní
    • slnecná škvrna
    • sflakatiet
    • spôsobit škvrny
    • stávat sa škvrnitý
    • troška
    • tipovat
    • umiestnit
    • tvorit škvrny
    • tipovanie
    • trocha jedla
    • umiestnenie
    • trocha
    • umazat
    • pristavovat
    • priznat handicap
    • prepichovat
    • presne ostrelovat
    • presne zamierit
    • flakatiet
    • flak
    • hlt
    • gula s ciernou bodkou
    • fliacik
    • dúšok
    • k okamžitému dodaniu
    • hviezdicka
    • klinec
    • kaz
    • hned
    • bodkovaná látka
    • bar
    • bodkovat
    • bodka
    • bod
    • bodový reflektor
    • dávat záchranu
    • robit škvrny
    • riadit
    • reklama
    • retušovat bodkovaním
    • rozmiestnit
    • rozoznat
    • rozostavit
    • robit bodky
    • reklamný šot
    • panák
    • oznacit polohu
    • peha
    • plôška
    • oznacenie
    • pauza
    • oznackovat
    • pozorovat
    • práca
    • poškvrnit sa
    • pravdepodobný vítaz
    • poškvrna
    • pohotový
    • poznat
    • poškvrnit
    • pokvapkat
    • postavit na miesto
    • podnik
    • krúžok
    • kúsok
    • koliesko
    • kvapka
    • kúsocek
    • lokálny
    • krátke
    • letecky vyhladávat ciele
    • lokalita
    • nájst
    • malé
    • miesto
    • miestny
    • miestecko
    • mrholit
    • materské znamienko
    • nalepit mušku
    • okamžitý
    • oblastný
    • okamih
    • objavit
    • obchodujúci za hotové

    English-Slovak dictionary > spot

  • 13 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) oblek, kostým
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) úbor
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) proces, žaloba
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) požiadanie o ruku
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) farba
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) vyhovovať
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) pristať
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) prispôsobiť
    - suitor
    - suitcase
    - follow suit
    - suit down to the ground
    - suit oneself
    * * *
    • vyhoviet
    • vyhovovat
    • žiadat
    • zavdacit sa
    • žiadost
    • šaty
    • slušat
    • služba pri dvore
    • súbor
    • súprava spodnej bielizne
    • súprava
    • sprievod
    • uchádzat sa o ruku
    • pristat
    • prispôsobit
    • farba (pri kartách)
    • dvorit
    • hodit sa (k niecomu)
    • hodit sa
    • prosba
    • plavky
    • požiadanie o ruku
    • obliect sa
    • oblek

    English-Slovak dictionary > suit

  • 14 let down

    1) (to lower: She let down the blind.) stiahnuť
    2) (to disappoint or fail to help when necessary etc: You must give a film show at the party - you can't let the children down (noun let-down); She felt he had let her down by not coming to see her perform.) sklamať
    3) (to make flat by allowing the air to escape: When he got back to his car, he found that some children had let his tyres down.) vypustiť
    4) (to make longer: She had to let down the child's skirt.) vypustiť
    * * *
    • spustit

    English-Slovak dictionary > let down

  • 15 band

    [bænd] I noun
    1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) páska
    2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) prúžok
    3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) pásmo
    II 1. noun
    1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) banda, tlupa
    2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) kapela
    2. verb
    (to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) zjednotiť sa
    * * *
    • tlupa
    • energetické pásmo
    • energetický pás
    • kapela
    • prstenec
    • remen
    • rozhlasové pásmo
    • pás
    • pásmo
    • páska
    • krúžok
    • obruc

    English-Slovak dictionary > band

  • 16 full

    [ful] 1. adjective
    1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) plný
    2) (complete: a full year; a full account of what happened.) celý; úplný
    3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) bohatý, nariasený, nazberaný
    2. adverb
    1) (completely: Fill the petrol tank full.) úplne
    2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) priamo
    - full-length
    - full moon
    - full-scale
    - full stop
    - full-time
    - fully-fledged
    - full of
    - in full
    - to the full
    * * *
    • vrchovatý
    • zaplnený
    • sýty
    • úplný
    • hojný
    • dokonalý
    • plná miera
    • plný
    • najedený
    • obsadený

    English-Slovak dictionary > full

  • 17 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) uviazať; pripojiť
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) ísť stopom
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) nepríjemnosť, prekážka
    2) (a kind of knot.) uzol
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) myknutie
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up
    * * *
    • uzol
    • zastavenie
    • trhnutie

    English-Slovak dictionary > hitch

  • 18 venture

    ['ven ə] 1. noun
    (an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) riskantné podujatie, risk, hazard
    2. verb
    1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) odvážiť sa
    2) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) dovoliť si
    3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) riskovať
    * * *
    • výprava
    • špekulácia
    • skúsit
    • špekulovat
    • stavit sa
    • trúfat si
    • trúfnut si
    • dovolovat si
    • guráž
    • dovolit si
    • hazard
    • dobrodružstvo
    • riskantný cin
    • riziko
    • riskovat
    • plavba
    • podstúpit riziko
    • pokus
    • odvážit sa
    • odvážny podnik
    • odvaha

    English-Slovak dictionary > venture

  • 19 billow out

    (to move in a way similar to large waves: The sails billowed out in the strong wind; Her skirt billowed out in the breeze.) vzdúvať sa, viať

    English-Slovak dictionary > billow out

  • 20 blouse

    (a woman's (often loose) garment for the upper half of the body: a skirt and blouse.) blúzka
    * * *
    • blúza
    • blúzka

    English-Slovak dictionary > blouse

См. также в других словарях:

  • skirt´like´ — skirt «skurt», noun, verb. –n. 1. a woman s or girl s outer garment that hangs from the waist: »The triangle flare skirt is fully lined…to give it a majestic sweep from a tiny waist to the billowed hem (New Yorker). 2. the part of a dress that… …   Useful english dictionary

  • skirt´er — skirt «skurt», noun, verb. –n. 1. a woman s or girl s outer garment that hangs from the waist: »The triangle flare skirt is fully lined…to give it a majestic sweep from a tiny waist to the billowed hem (New Yorker). 2. the part of a dress that… …   Useful english dictionary

  • Skirt — Skirt, n. [OE. skyrt, of Scand. origin; cf. Icel. skyrta a shirt, Sw. sk[ o]rt a skirt, skjorta a shirt. See {Shirt}.] 1. The lower and loose part of a coat, dress, or other like garment; the part below the waist; as, the skirt of a coat, a dress …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Man Your Man Could Smell Like — Isaiah Mustafa is the Man Your Man Could Smell Like Client Old Spice …   Wikipedia

  • The Playboy of the Western World — is a three act play written by Irish playwright John Millington Synge and first performed at the Abbey Theatre, Dublin, on January 26, 1907.[1] It is set in Michael James Flaherty s public house in County Mayo (on the west coast of Ireland)… …   Wikipedia

  • The High Priest —     The High Priest     † Catholic Encyclopedia ► The High Priest     The high priest in the Old Testament is called by various names:     ♦ the priest (Num., iii, 6);     ♦ the great priest (Lev., xxi, 10);     ♦ the head priest (IV Kings, xxv,… …   Catholic encyclopedia

  • Skirt — For the cut of beef, see skirt steak. Polka dot skirt on a hanger. A skirt is a tube or cone shaped garment that hangs from the waist and covers all or part of the legs. In the western world, skirts are usually considered women s clothing.… …   Wikipedia

  • skirt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ long, short ▪ She was wearing a short denim skirt. ▪ ankle length, calf length, knee length ▪ tight …   Collocations dictionary

  • skirt — I UK [skɜː(r)t] / US [skɜrt] noun [countable] Word forms skirt : singular skirt plural skirts ** 1) a piece of clothing for a woman or girl. It hangs from the waist and is not joined between the legs She was wearing a skirt and blouse. a… …   English dictionary

  • Skirt steak — beefbox name=Beef Cuts caption= beefcut=Plate steaktype=Skirt steak footnotes=(also known as: Romanian tenderloin ; philadelphia steak .)The skirt steak is a cut of beef steak from the plate (belly) primal cut. It is a long, flat cut that is… …   Wikipedia

  • skirt — skirt1 [ skɜrt ] noun count ** 1. ) a piece of clothing for a woman or girl. It hangs from the waist and is not joined between the legs: She was wearing a skirt and blouse. a straight/pleated/full skirt 2. ) the part of a dress or coat that is… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»