-
1 skirt
[skə:t]1) (a garment, worn by women, that hangs from the waist: Was she wearing trousers or a skirt?) sukňa2) (the lower part of a dress, coat etc: a dress with a flared skirt.) sukňa* * *• vrúbit• vodiaca cast piestu• viest• vonkajšia cast padáku• vyhnút sa• zabiehat• suknica• sukna• spodné vetvy stromu• prehladat okraj• íst• bocnica• cíp• plášt• plávat• pokrývka• ležat pri okraji• koniec• krajná cast• lemovat• kryt• lem• malá sedlová brašna• obklopovat• odbiehat od stáda• obruba• odstranovat• obíst• okraj• okrajový oddiel• okraj zvonu• okraj vcelieho úla -
2 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) rinčanie2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) konflikt3) (a battle: a clash between opposing armies.) zrážka4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) kolízia2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) udierať o seba2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) stretnúť sa3) (to disagree violently: They clashed over wages.) odporovať (si)4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kolidovať5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) biť sa* * *• zrazit sa• zrážka• štrngot• štrngat• cvendžat• kolidovat• konflikt -
3 seam
[si:m] 1. noun1) (the line formed by the sewing together of two pieces of cloth etc.) švík2) (the line where two things meet or join: Water was coming in through the seams of the boat.) škára3) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) sloj2. verb(to sew a seam in: I've pinned the skirt together but I haven't seamed it yet.) zošiť- the seamy side of life
- the seamy side* * *• vráska• vrúbit• zdobit• zjazvit• žila• zošit• zošívat• šéf• šev• spoj• sutura• švík• spojovat• upliest zvislú retiazku• trhlinka v kove• jazva• rozryt• ryha• ozdobit• pliest zvislú retiazku• praskat vo švíkoch• pokryt vráskami• lemovat• len• olemovat• obrúbit• obruba -
4 split
[split] 1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) štiepať (sa); roztrhnúť2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) rozdeliť2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) trhlina, škára- split second
- splitting headache
- the splits* * *• viacprogramový• vstreknút• veterná priehrada• válat sa smiechom• výhonok• vydelit sa• zarážka• zmrzlinový pohár s ovocím• zriedit• separovat• špagát• stroskotat• štiepat sa• štiepanie• štiepat• štiepaný• tretina sódovky• trhlina• úlomok• trieska• frakcia• dvojdielny• cast• delic veterného prúdu• delit• delený• diel• rozložit• rozmenit• rozpliest• protikladný• rozdelenie sa• rozdelit väcší pocet• rozíst sa• rozštiepený• rozloženie farieb• rozdelit• rozporný• rozpárat sa• puklina• rozštiepit• roztrhnút• puknút• puknutý• rozkol• rozštiepit sa• rozdelit sa• rozbit• roztržka• rozchádzat sa• rozrezat• rozclenit• pukanie• rozvrat• rozrezanie• rozvrátený• rozrezanie ucha• rozkrájat• rozdelit akcie• rozpolit• rozkrojená žemla• roztrhnutie• rozpolenie• rozštiepenie• rozkrojené pecivo• rozdelenie akcií• rozkrojit• otocit rovnaké listy• podiel• ostrá ryha• prasknút• prasknutie• prasknutý• prasklina• krájat• naštiepnutie• naštiepat• odhodit z páru• odštiepit• odporujúci si -
5 gather
['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) zhromaždiť sa2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) dozvedieť sa, usúdiť3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) trhať, zbierať4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) nariasiť2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) záhyby- gather round
- gather together* * *• usúdit• vyberat dane• zhromaždit sa• zhrnovat sa• získavat• zbierat• zhromaždovat• zbiehat sa• zosilnit• zvraštit• hnisat• rozumiet• plavit• nabrat• nahromadenie• narastat -
6 frill
[fril]1) (a decorative edging to a piece of cloth, made of a strip of cloth gathered along one side and sewn on: She sewed a frill along the bottom of the skirt.) volán2) ((often in plural) something unnecessary added as decoration: the frills of business (= having expensive dinners etc).) (zbytočná) paráda; vedľajšia akcia•- frilled- frilly -
7 hem
-
8 waistband
['weisbænd]noun (the part of a pair of trousers, skirt etc which goes round the waist: The waistband of this skirt is too tight.) pás, opasok* * *• pás -
9 flare
[fleə]1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) plápolať2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) rozšíriť (sa)•- flare up* * *• vzplanutie• výbuch• vzplanút• záblesk• žiarit• žiara• signalizovat• slnecná erupcia• signálna pochoden• svetelná raketa• svetelný signál• svetlica• svietit• trepotavé svetlo• presvetlenie• prežiarenie• preexponovanie• rozhoriet sa jasným plame• plápolat• oslnenie• oslnivé svetlo• postupne znižovat• mihotat sa• nepokojne horiet -
10 dress
[dres] 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) obliecť (sa)2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) upraviť3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) ošetriť2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) odev2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) šaty•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress up* * *• šaty• upravit• ošetrit• obliect (sa)• odev -
11 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) vrchol, vrcholec, vrch; horný2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) prvé miesto3) (the upper surface: the table-top.) povrch4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) vrchnák, veko5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) vrch, vršok2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) prvý3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) pokryť, dať navrch2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) prevýšiť3) (to remove the top of.) odrezať vrch / vršok•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) vĺčik* * *• vlk (hracka)• vrchol• velké zvieratá• utat• vrch• vrchný• vrcholný• vnat• vrcholce stromov• vršok• zaciatok• smotana• šlachta• šapitó• stát na vrchole• temeno• prekonat• prevýšit• predstihovat• prevyšovat• hladina• dosiahnut vrchol• horný• horná cast• byt vyšší než• byt na vrchole• povrch• pokrývat• pokryt• koruna• listy• najväcšia intenzita• najvyššia cast• najvyššie poschodie• maximum• maximálna výška• najvyšší stupen• odrezat vršok -
12 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) škvrna, fľak2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) bodka3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pľuzgier4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miesto5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) trocha2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zahliadnuť2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) objaviť, spoznať•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliť reflektormi2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) vrhnúť svetlo (na), upútať pozornosť•- on the spot
- spot on* * *• vada• uvidiet• všimnút si• výstup• za hotové• vycistit škvrnu• vysielaný medzi programam• zamazat• zamestnanie• zistit• zahliadnut• zhliadnut• zistit presne polohu• znak• znacka• znamienko• znamienko na koži• znackovat• slza• škvrnka• škvrna• splatný ihned po dodaní• slnecná škvrna• sflakatiet• spôsobit škvrny• stávat sa škvrnitý• troška• tipovat• umiestnit• tvorit škvrny• tipovanie• trocha jedla• umiestnenie• trocha• umazat• pristavovat• priznat handicap• prepichovat• presne ostrelovat• presne zamierit• flakatiet• flak• hlt• gula s ciernou bodkou• fliacik• dúšok• k okamžitému dodaniu• hviezdicka• klinec• kaz• hned• bodkovaná látka• bar• bodkovat• bodka• bod• bodový reflektor• dávat záchranu• robit škvrny• riadit• reklama• retušovat bodkovaním• rozmiestnit• rozoznat• rozostavit• robit bodky• reklamný šot• panák• oznacit polohu• peha• plôška• oznacenie• pauza• oznackovat• pozorovat• práca• poškvrnit sa• pravdepodobný vítaz• poškvrna• pohotový• poznat• poškvrnit• pokvapkat• postavit na miesto• podnik• krúžok• kúsok• koliesko• kvapka• kúsocek• lokálny• krátke• letecky vyhladávat ciele• lokalita• nájst• malé• miesto• miestny• miestecko• mrholit• materské znamienko• nalepit mušku• okamžitý• oblastný• okamih• objavit• obchodujúci za hotové -
13 suit
[su:t] 1. noun1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) oblek, kostým2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) úbor3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) proces, žaloba4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) požiadanie o ruku5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) farba2. verb1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) vyhovovať2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) pristať3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) prispôsobiť•- suited- suitor
- suitcase
- follow suit
- suit down to the ground
- suit oneself* * *• vyhoviet• vyhovovat• žiadat• zavdacit sa• žiadost• šaty• slušat• služba pri dvore• súbor• súprava spodnej bielizne• súprava• sprievod• uchádzat sa o ruku• pristat• prispôsobit• farba (pri kartách)• dvorit• hodit sa (k niecomu)• hodit sa• prosba• plavky• požiadanie o ruku• obliect sa• oblek -
14 let down
1) (to lower: She let down the blind.) stiahnuť2) (to disappoint or fail to help when necessary etc: You must give a film show at the party - you can't let the children down (noun let-down); She felt he had let her down by not coming to see her perform.) sklamať3) (to make flat by allowing the air to escape: When he got back to his car, he found that some children had let his tyres down.) vypustiť4) (to make longer: She had to let down the child's skirt.) vypustiť* * *• spustit -
15 band
[bænd] I noun1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) páska2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) prúžok3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) pásmoII 1. noun1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) banda, tlupa2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) kapela2. verb(to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) zjednotiť sa* * *• tlupa• energetické pásmo• energetický pás• kapela• prstenec• remen• rozhlasové pásmo• pás• pásmo• páska• krúžok• obruc -
16 full
[ful] 1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) plný2) (complete: a full year; a full account of what happened.) celý; úplný3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) bohatý, nariasený, nazberaný2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) úplne2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) priamo•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full* * *• vrchovatý• zaplnený• sýty• úplný• hojný• dokonalý• plná miera• plný• najedený• obsadený -
17 hitch
[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) uviazať; pripojiť2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) ísť stopom2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) nepríjemnosť, prekážka2) (a kind of knot.) uzol3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) myknutie•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up* * *• uzol• zastavenie• trhnutie -
18 venture
['ven ə] 1. noun(an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) riskantné podujatie, risk, hazard2. verb1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) odvážiť sa2) (to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) dovoliť si3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) riskovať* * *• výprava• špekulácia• skúsit• špekulovat• stavit sa• trúfat si• trúfnut si• dovolovat si• guráž• dovolit si• hazard• dobrodružstvo• riskantný cin• riziko• riskovat• plavba• podstúpit riziko• pokus• odvážit sa• odvážny podnik• odvaha -
19 billow out
(to move in a way similar to large waves: The sails billowed out in the strong wind; Her skirt billowed out in the breeze.) vzdúvať sa, viať -
20 blouse
(a woman's (often loose) garment for the upper half of the body: a skirt and blouse.) blúzka* * *• blúza• blúzka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
skirt´like´ — skirt «skurt», noun, verb. –n. 1. a woman s or girl s outer garment that hangs from the waist: »The triangle flare skirt is fully lined…to give it a majestic sweep from a tiny waist to the billowed hem (New Yorker). 2. the part of a dress that… … Useful english dictionary
skirt´er — skirt «skurt», noun, verb. –n. 1. a woman s or girl s outer garment that hangs from the waist: »The triangle flare skirt is fully lined…to give it a majestic sweep from a tiny waist to the billowed hem (New Yorker). 2. the part of a dress that… … Useful english dictionary
Skirt — Skirt, n. [OE. skyrt, of Scand. origin; cf. Icel. skyrta a shirt, Sw. sk[ o]rt a skirt, skjorta a shirt. See {Shirt}.] 1. The lower and loose part of a coat, dress, or other like garment; the part below the waist; as, the skirt of a coat, a dress … The Collaborative International Dictionary of English
The Man Your Man Could Smell Like — Isaiah Mustafa is the Man Your Man Could Smell Like Client Old Spice … Wikipedia
The Playboy of the Western World — is a three act play written by Irish playwright John Millington Synge and first performed at the Abbey Theatre, Dublin, on January 26, 1907.[1] It is set in Michael James Flaherty s public house in County Mayo (on the west coast of Ireland)… … Wikipedia
The High Priest — The High Priest † Catholic Encyclopedia ► The High Priest The high priest in the Old Testament is called by various names: ♦ the priest (Num., iii, 6); ♦ the great priest (Lev., xxi, 10); ♦ the head priest (IV Kings, xxv,… … Catholic encyclopedia
Skirt — For the cut of beef, see skirt steak. Polka dot skirt on a hanger. A skirt is a tube or cone shaped garment that hangs from the waist and covers all or part of the legs. In the western world, skirts are usually considered women s clothing.… … Wikipedia
skirt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ long, short ▪ She was wearing a short denim skirt. ▪ ankle length, calf length, knee length ▪ tight … Collocations dictionary
skirt — I UK [skɜː(r)t] / US [skɜrt] noun [countable] Word forms skirt : singular skirt plural skirts ** 1) a piece of clothing for a woman or girl. It hangs from the waist and is not joined between the legs She was wearing a skirt and blouse. a… … English dictionary
Skirt steak — beefbox name=Beef Cuts caption= beefcut=Plate steaktype=Skirt steak footnotes=(also known as: Romanian tenderloin ; philadelphia steak .)The skirt steak is a cut of beef steak from the plate (belly) primal cut. It is a long, flat cut that is… … Wikipedia
skirt — skirt1 [ skɜrt ] noun count ** 1. ) a piece of clothing for a woman or girl. It hangs from the waist and is not joined between the legs: She was wearing a skirt and blouse. a straight/pleated/full skirt 2. ) the part of a dress or coat that is… … Usage of the words and phrases in modern English