Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

the+short

  • 1 the long and the short of it

    (the whole story in a few words.) í stuttu máli

    English-Icelandic dictionary > the long and the short of it

  • 2 short circuit

    the missing out by an electric current of a part of an electrical circuit (verb short-circuit) skammhlaup

    English-Icelandic dictionary > short circuit

  • 3 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) stuttur
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) lágur, lágvaxinn
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) stuttur, skammur
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) sem vantar upp á
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) vera peningalítill
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) stökkur
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) snögglega
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) ná ekki settu marki
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) setja á úrtökulista
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of

    English-Icelandic dictionary > short

  • 4 short-term

    1) (concerned only with the near future: short-term plans.) skammtíma-
    2) (lasting only a short time: a short-term loan.) skammtíma-

    English-Icelandic dictionary > short-term

  • 5 short-tempered

    adjective (easily made angry: My husband is very short-tempered in the mornings.) uppstökkur

    English-Icelandic dictionary > short-tempered

  • 6 short-list

    noun (a list of candidates selected from the total number of applicants for a job etc.) úrtökulisti yfir þá umsækjendur sem koma til greina

    English-Icelandic dictionary > short-list

  • 7 cut short

    1) (to make shorter than intended: He cut short his holiday to deal with the crisis.) stytta
    2) (to cause (someone) to stop talking by interrupting them: I tried to apologize but he cut me short.) grípa fram í

    English-Icelandic dictionary > cut short

  • 8 make short work of

    (to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) klára í hvelli

    English-Icelandic dictionary > make short work of

  • 9 at short notice

    (without much warning time for preparation etc: He had to make the speech at very short notice when his boss suddenly fell ill.) með stuttum fyrirvara

    English-Icelandic dictionary > at short notice

  • 10 fall short

    ( often with of) (to be not enough or not good enough etc: The money we have falls short of what we need.) vantar upp á, skortir á

    English-Icelandic dictionary > fall short

  • 11 scrape the bottom of the barrel

    (to (be obliged to) use the least useful, efficient, person or thing available: We're short of players for the game but including John would really be scraping the bottom of the barrel.) neyðast til að grípa til sísta kosts/leikmanns

    English-Icelandic dictionary > scrape the bottom of the barrel

  • 12 bark

    I 1. noun
    (the short, sharp cry of a dog, fox etc.) gelt
    2. verb
    1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) gelta
    2) (to utter abruptly: She barked a reply.) gelta, tala höstuglega
    II 1. noun
    (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) trjábörkur
    2. verb
    (to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) skráma, hrufla

    English-Icelandic dictionary > bark

  • 13 long

    I 1. [loŋ] adjective
    1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) langur
    2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) langur
    3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) langur, á lengd
    4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) langur, lengi
    5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) langur
    2. adverb
    1) (a great period of time: This happened long before you were born.) löngu
    2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) lengi
    - long-distance
    - long-drawn-out
    - longhand
    - long house
    - long jump
    - long-playing record
    - long-range
    - long-sighted
    - long-sightedness
    - long-suffering
    - long-winded
    - as long as / so long as
    - before very long
    - before long
    - in the long run
    - the long and the short of it
    - no longer
    - so long!
    II [loŋ] verb
    ((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) þrá, dauðlanga
    - longingly

    English-Icelandic dictionary > long

  • 14 thumb

    1. noun
    1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) þumall, þumalfingur
    2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) þumlungur
    2. verb
    ((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) fletta
    - thumbprint
    - thumbs-up
    - thumbtack
    - under someone's thumb

    English-Icelandic dictionary > thumb

  • 15 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) minnispunktur, miði
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) glósur, minnispunktur
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) athygli, eftirtekt
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) athugasemd, skÿring
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) stutt orðsending/skilaboð
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) peningaseðill
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) tónn
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nóta
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) á léttum/þungum nótum, í léttum dúr
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrifa niður
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) taka eftir
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Icelandic dictionary > note

  • 16 crop

    [krop] 1. noun
    1) (a plant which is farmed and harvested: a fine crop of rice; We grow a variety of crops, including cabbages, wheat and barley.) afurð; uppskera
    2) (a short whip used when horse-riding.) hestasvipa
    3) (a (short) haircut: a crop of red hair.) stuttklipping
    4) ((of certain birds) the first stomach, which hangs like a bag from the neck.) sarpur
    2. verb
    (to cut or nibble short: The sheep crop the grass.) kroppa

    English-Icelandic dictionary > crop

  • 17 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) skera, klippa
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) skera
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) sneiða, klippa
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) slá; klippa
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) minnka
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) klippa í burt, fjarlægja
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) skera í
    8) (to divide (a pack of cards).) gera við, draga
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') klippa á atriði
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) fara þvert fyrir
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) skera
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) skrópa
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) sniðganga
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) skurður; rafmagnsbilun; hárklipping; verðlækkun
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) snið
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) sneið
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) særandi
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) miskunnarlaus
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short

    English-Icelandic dictionary > cut

  • 18 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) hoppa á öðrum fæti
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) hoppa, stökkva
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) stökkva yfir/fram úr
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) hoppa upp í
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) hopp, stökk
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) hopp, stökk
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) humall

    English-Icelandic dictionary > hop

  • 19 rattle

    [rætl] 1. verb
    1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) glamra, skrölta
    2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) skrölta
    3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) setja út af laginu
    2. noun
    1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) glamur
    2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) hringla
    3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) hringla, halabrestur
    - rattlesnake
    - rattle off
    - rattle through

    English-Icelandic dictionary > rattle

  • 20 be

    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) vera
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) ég er að fara, ég ætla að fara
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) vera
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) eiga; mun
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) vera
    - the be-all and end-all

    English-Icelandic dictionary > be

См. также в других словарях:

  • The Book of the Short Sun — is a trilogy by Gene Wolfe, comprising On Blue s Waters (1999), In Green s Jungles (2000), and Return to the Whorl (2001). It is the sequel to Wolfe s tetralogy The Book of the Long Sun, and has connections to The Book of the New Sun.… …   Wikipedia

  • The Short North — is a neighborhood in Columbus, Ohio, United States, centered on the main strip of High Street immediately north of downtown and extending until just south of the Ohio State University campus area. It is an easy walk from the convention center or… …   Wikipedia

  • The Short Happy Life of Francis Macomber — is a short story by Ernest Hemingway. Set in Africa, it was published in 1936 concurrently with The Snows of Kilimanjaro. It was filmed in 1947 as The Macomber Affair , starring Gregory Peck and Joan Bennett. [imdb title|id=0039591|title=The… …   Wikipedia

  • The long and the short — Short Short, n. 1. A summary account. [1913 Webster] The short and the long is, our play is preferred. Shak. [1913 Webster] 2. pl. The part of milled grain sifted out which is next finer than the bran. [1913 Webster] The first remove above bran… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Short Films of David Lynch — (2002) is a DVD collection of the early student and commissioned film work of American filmmaker David Lynch. As such, the collection does not include Lynch s later short work, which are listed in the filmography.The films are listed in… …   Wikipedia

  • The Long and the Short and the Tall — is a play written in 1958 by Willis Hall that was adapted into a 1960 film of the same name. The play, directed by Lindsay Anderson and starring Peter O Toole, premiered at the Royal Court Theatre in 1959. The film stars Laurence Harvey, Richard… …   Wikipedia

  • The short twentieth century — The short twentieth century, defined by Eric Hobsbawm, a British Marxist historian and author, refers to the period between the years 1914 and 1991.That period begins with the beginning of World War I, and ends with the fall of the Soviet Union.… …   Wikipedia

  • The Short Victorious War — infobox Book | name = The Short Victorious War title orig = translator = image caption = author = David Weber illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Honor Harrington series genre = Military science… …   Wikipedia

  • The Short-Timers — infobox Book | name = The Short Timers title orig = translator = image caption = The first paperback edition. From left to right: Alice, Joker, Animal Mother, Stutten or Doc Jay and Cowboy author = Gustav Hasford cover artist = country = United… …   Wikipedia

  • the long and the short — or[the long and short] {n. phr.} All that needs to be said; the basic fact; point. * /The long and the short of the matter is that the man is no actor./ * /The money isn t there, and that s the long and short of it./ …   Dictionary of American idioms

  • the long and the short — or[the long and short] {n. phr.} All that needs to be said; the basic fact; point. * /The long and the short of the matter is that the man is no actor./ * /The money isn t there, and that s the long and short of it./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»