-
101 параметры микроклимата в отсеках корабля
The environment parameters inside the spacecraft - pressure, temperature, humidity and gas composition - were the same as the pre-calculated values.Русско-английский словарь по космонавтике > параметры микроклимата в отсеках корабля
-
102 параметры соответствовали расчетным
The environment parameters inside the spacecraft - pressure, temperature, humidity and gas composition - were the same as the pre-calculated values.Русско-английский словарь по космонавтике > параметры соответствовали расчетным
-
103 разность между
The difference between the observed value of gravity at a point of the Earth and its theoretical (normal) value for the same point… -
104 теоретическое значение
The difference between the observed value of gravity at a point of the Earth and its theoretical (normal) value for the same point…Русско-английский словарь по космонавтике > теоретическое значение
-
105 воспроизводимость
♦The reproducibility of response...
* * *Воспроизводимость -- repeatability, reproducibility, precisionPrecision: The repeatability of measurements of the same quantity under identical conditions.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воспроизводимость
-
106 двигаться по орбите
•The planet follows (or goes around) its orbit of radius .
•This rocket will orbit [or move (or travel) in its orbit] in the same direction as the Earth.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > двигаться по орбите
-
107 для сравнения
•For comparison ( purposes) I include the Sun.
•For reference, two other relations derived from earlier theories are also plotted in the same figure.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для сравнения
-
108 направлен одной стороной к
•The Moon keeps the same side toward (or presents one side to) the Earth.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > направлен одной стороной к
-
109 основаны на аналогичном принципе
•The charge-coupled device shares much the same technological base with the transistor.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > основаны на аналогичном принципе
-
110 по совпадению
•The Sun has an overall dipole field of about one gauss; by coincidence this is about the same as the Earth's field.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по совпадению
-
111 по тому же принципу, что и при
•The gas can be purified on the same lines as in the earlier preparation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по тому же принципу, что и при
-
112 таким же образом
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > таким же образом
-
113 таким же путём
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > таким же путём
-
114 Волос долог, да ум короток
The person wears the hair long but is stupidVar.: У бабы волос долог, а (да) ум коротокCf: Hair long, wisdom little (Am.). Long hair and short sense (Am.). Long hair, little brains (Am.). Long hair, short wit (Br.). Women have long hair and short brains (Br.). You can't grow hair and brains in the same head (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Волос долог, да ум короток
-
115 Дела, как сажа бела
The state of things is rotten. See Дело - табак (Д)Cf: It's all up (Am., Br.). It's SNAFU (Am.). It's the pits (Am.). Life is hell (Am., Br.). None too bright, could be better (Br.). The same old seven and six (Am.). Things couldn't be worse (Am., Br.). This is a day (a week) from hell (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Дела, как сажа бела
-
116 двигаться по орбите
•The planet follows (or goes around) its orbit of radius .
•This rocket will orbit [or move (or travel) in its orbit] in the same direction as the Earth.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > двигаться по орбите
-
117 направлен одной стороной к
•The Moon keeps the same side toward (or presents one side to) the Earth.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > направлен одной стороной к
-
118 Удвоенная длина
The length of a diameter is equal to twice the length of a radius of the same circleРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Удвоенная длина
-
119 занимать
•The machine will take some seven years to complete...
II•A one-mole sample of any gas occupies the same volume as...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > занимать
-
120 изо дня в день
•Day-to-day changes...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > изо дня в день
См. также в других словарях:
The Song Remains the Same (film) — Infobox Film name = The Song Remains the Same caption = director = Peter Clifton Joe Massot producer = Peter Grant writer = starring = John Bonham John Paul Jones Jimmy Page Robert Plant music = Led Zeppelin cinematography = Ernest Day editing =… … Wikipedia
The Song Remains the Same (album) — Infobox Album Name = The Song Remains the Same Type = live Artist = Led Zeppelin Released = September 28, 1976 Recorded = July 27, 1973 – July 29, 1973 at Madison Square Garden, New York Length = 99:45 (original album) / 131:55 (2007 edition)… … Wikipedia
The Song Remains the Same (song) — Infobox Song Name = The Song Remains the Same Artist = Led Zeppelin Album = Houses of the Holy Released = 28 March 1973 track no = 1 Recorded = 1972 Genre = Hard rock, heavy metal Length = 5:30 Label = Atlantic Writer = Page/Plant Producer =… … Wikipedia
The Name's the Same — infobox television show name = The Name s the Same caption = format = Game show rating = TV G runtime = 30 minutes with commercials starring = Robert Q. Lewis (host) country = USA network = ABC first aired = December 5, 1951 last aired = October… … Wikipedia
The Songs All Sound the Same — Infobox Album | Name = Songs All Sound the Same Type = Album Artist = The Supersuckers Released = 1992 Recorded = 1992 Genre = Rock Length = Label = Empty Producer = Reviews = * Allmusic Rating|2|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg sql=10 … Wikipedia
All horses are the same color — The horse paradox is a falsidical paradox that arises from flawed demonstrations, which purport to use mathematical induction, of the statement All horses are the same color . The paradox does not truly exist, as these arguments have a crucial… … Wikipedia
lightning never strikes twice in the same place — The same accident does not happen twice; the same person does not have the same luck again. A proverb. * /Billy won a pony in the contest last year, but lightning never strikes twice in the same place./ … Dictionary of American idioms
lightning never strikes twice in the same place — The same accident does not happen twice; the same person does not have the same luck again. A proverb. * /Billy won a pony in the contest last year, but lightning never strikes twice in the same place./ … Dictionary of American idioms
It's the Same Old Song — Infobox Single Name = It s the Same Old Song Artist = Four Tops from Album = The Four Tops Second Album Released = July 9, 1965 Format = 7 single Recorded = Hitsville USA (Studio A); July 8, 1965 Genre = Soul/pop Length = 2:46 Label = Motown M… … Wikipedia
at the same time — {adv. phr.} 1. In the same moment; together. * /The two runners reached the finish line at the same time./ Syn.: AT ONCE, AT ONE TIME. 2. In spite of that fact; even though; however; but; nevertheless. * /John did pass the test; at the same time … Dictionary of American idioms
in the same breath — {adv. phr.} 1. At the same time; without waiting. * /John would complain about hard times, and in the same breath boast of his prize winning horses./ * /Jane said Bill was selfish, but in the same breath she said she was sorry to see him leave./… … Dictionary of American idioms