-
1 confirmed by the royal charter
English-Ukrainian law dictionary > confirmed by the royal charter
-
2 associate of the royal college of science
n член королівського наукового коледжаEnglish-Ukrainian military dictionary > associate of the royal college of science
-
3 associate of the royal institute of british architects
n член королівського інституту англійських архітекторівEnglish-Ukrainian military dictionary > associate of the royal institute of british architects
-
4 Royal Society
Королівське товариство (академія наук Великої Британії; повна назва The Royal Society of London for Improving Natural Knowledge) -
5 Royal Society
Королівське товариство (академія наук Великої Британії; повна назва The Royal Society of London for Improving Natural Knowledge) -
6 confirmed
підтверджений, засвідчений, ратифікований; офіційно визнаний; закоренілий, хронічний, невиправний- confirmed by majority vote
- confirmed by the royal charter
- confirmed by the Senate
- confirmed credit
- confirmed delinquent
- confirmed drunkard
- confirmed recidivist
- confirmed suspicion
- confirmed victim -
7 navy
n1) військово-морський флот; військово-морські силиnavy in the air — розм. авіація військово-морських сил
2) поет. ескадра, флотилія3) морське відомство; адміралтействоNavy Department (амер.), Navy Office (англ.) — міністерство військово-морських сил
navy yard — військова верф; суднобудівний (судноремонтний) завод військово-морських сил
* * *[`neivi]n1) військово-морський флот, військово-морські сили2) = navy blue -
8 marshal
I n1. військ. маршал- M. of the Royal Air Force маршал Військово-повітряних сил (Велика Британія)II v1. розташовувати в певному порядку (факти тощо); приводити в порядок (документи тощо); розміщати (гостей на банкеті тощо)- to marshal one's arguments well добре побудувати свої докази- to marshal guests at table розсаджувати гостей за столом- to marshal a political will аргументувати політичні прагнення- to marshal smbd. into the room (урочисто) ввести когось у кімнату -
9 fellow
1. n1) розм. людина; парубок, хлопець, малийjolly fellow — веселий товариш по чарці, веселун; компанійський хлопець
queer fellow — дивак, чудило
old fellow — старий, старик; друзяка
2) товариш, побратимfellows in arms — соратники, товариші по зброї
3) аспірант; стипендіат, який займається дослідницькою роботою5) (F.) дійсний член наукового товаристваF. of the Royal Society — член Королівського наукового товариства (у Великій Британії)
6) парна річ, парний предмет, пара7) хтось рівний (за званням тощо)8) амер., розм. залицяльник9) знев. тип2. v1) знайти (підібрати) пару* * *I n1) людина, чоловік, хлопець, малий; тип2) товариш, побратим3) аспірант; стипендіат, який займається дослідницькою роботою; молодший науковий співробітник коледжу або університету ( у Великій Британії)4) ( Fellow) член ради коледжу, університету5) ( Fellow) дійсний член наукового товариства6) парна річ, парний предмет, пара; хто-небудь рівний (за положенням, званням)7) aмep. "молодий чоловік" (про коханого, нареченого); поклонникII aякий належить до тієї ж групи ( людей)III v1) знайти, підібрати пару2) звертатися по-приятельськи, фамільярно ( до кого-небудь) -
10 F.R.S.
(скор. від Fellow of the Royal Society) член Королі́вського товари́ства -
11 navy
['neɪvɪ]n1) військо́во-морськи́й флотthe Royal Navy — брита́нський флот
2) поет. еска́дра, флоти́лія3) морське́ ві́домство, адміралте́йство4) attr. військо́во-морськи́йNavy Department амер., Navy Office англ. — міністе́рство військо́во-морськи́х сил
-
12 limit
1) ліміт, межа; обмеження; строк давності; ліміт кредитування; максимальна кількість; максимальне значення; максимальний розмір2) обмежувати, ставити межу, встановлювати межі; встановлювати термін; лімітувати•limit the actions of the executive and the legislature — обмежувати дії виконавчої і законодавчої влади ( про судову владу)
limit the period within which an action may be brought — обмежувати термін, протягом якого може бути поданий позов
limit the powers of the legislature — обмежувати повноваження ( права) законодавчого органу
limit to the legitimate interference of collective with individual independence — = limit to the legitimate interference of collective opinion with individual independence межа законного втручання колективу у незалежність особи
- limit accesslimit to the legitimate interference of collective opinion with individual independence — = limit to the legitimate interference of collective with individual independence
- limit activities
- limit activity
- limit adverse effect
- limit auto imports
- limit capital punishment
- limit competition
- limit debate
- limit exports
- limit free speech
- limit imports
- limit liability
- limit monopoly
- limit of cover
- limit of indemnity
- limit of territorial waters
- limit on the number of terms
- limit personal liability
- limit political activity
- limit power
- limit powers
- limit rights
- limit royal power
- limit the growth of litigation
- limit the power of parliament
- limit the powers of parliament
- limit the powers of government
- limit the scope of state power
- limit the state
- limit to territorial waters
- limit work hours
- limit workday
- limit working hours -
13 road
1. n1) дорога, шлях, шосеby road — по шосе, машиною
country road — фунтова дорога, путівець
R. Up — шлях закрито (дорожній знак)
2) (the road) велика дорога3) напрям, шлях5) вулиця, бруківка; проїзна частина вулиці6) рбуд, магістральна вулиця (у назвах)Oxford R. — Оксфордська вулиця
7) амер. залізниця9) звич. pl мор. рейд10) гірн. штрек, підземна виробкаroad crossing — перехрестя, роздоріжжя
road grader — грейдер, дорожній струг
road hog — розм. водій, який заважає проїздові іншого транспорту
road house — придорожня закусочна, придорожній буфет
to be on the road — а) бути на гастролях; б) роз'їжджати; в) амер. бродяжити
to take the road — а) вирушити в дорогу, виїхати; б) заст. стати розбійником
2. vзнаходити дичину по запаху (про собаку)* * *I n1) дорога, шосеcountry road — ґрунтова дорога, путівець
high road — велика дорога, шосе
road safety — безпека дорожнього руху; ( the road) велика дорога
gentleman /knight/ of the road — розбійник з великої дороги
2) напрямок, дорога3) шлях ( до чого-небудь), спосіб ( досягнення чого-небудь)royal road — легкий шлях ( до чого-небудь), простий спосіб досягнення ( чого-небудь)
4) вулиця; бруківка; проїжджа частина вулиці5) (Road) роуд, магістральна вулиця (у назвах; скорочено Rd)6) aмep. залізниця7) aмep. ( the road) гастрольний маршрут; міста, де проходять гастролі театральних труп або спортивні змагання8) pl; мop. рейд9) гipн. штрек, підземна виробкаII vзнаходити ( дичину) за запахом ( про собаку) -
14 _навчання; вченість
colleges hate geniuses, just as convents hate saints curiosity killed the cat don't teach your grandmother to suck eggs doubt grows up with knowledge education makes the man every good scholar is not a good schoolmaster example is better than precept example teaches more than precept a handful of common sense is worth a bushel of learning he that knows nothing, doubts nothing he knows most who speaks least he who is ignorant of foreign languages knows not his own he who never learns anything never forgets anything increase your knowledge and you increase your griefs in spite of colleges and schools, the world remains a ship of fools it is never too late to learn it is a task to learn, but it is much harder to unlearn a learned man is twice born knowledge and wisdom are far from being one knowledge is knowing that we cannot know knowledge is power learn from the mistakes of others a learned blockhead is a greater blockhead than an ignorant one a learned man can be appreciated only by another learned man learning is better than house and land learning is the eye of the mind learning makes a good man better and a bad man worse a little learning is a dangerous thing live and learn men learn while they teach money spent on the brain is never spent in vain mother wit is better than book education nature passes nurture no man is born wise or learned old foxes want no tutors soon learnt soon forgotten there is no royal road to learning they that think they know everything, know nothing too much knowledge makes the head bald wear your learning like your watch, in a private pocket what is learned in the cradle lasts to the grave wit once bought is worth twice taught years know more than books we can learn only from our betters you can lead a boy to college, but you can't make him thinkEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _навчання; вченість
-
15 temple
1. n1) храм2) (the Temple) стародавній єрусалимський храм3) церква4) (the Temple) церква Темпля5) (the T.) Темпль; лондонське товариство адвокатів і його будинок6) скроня7) амер. дужка окулярів8) тех. притискна планка9) текст. шпарутка2. v1) споруджувати храм2) розташовувати у храмі3) робити у стилі храму* * *I n1) храмroyal temple — королівський храм; ( the Temple) древній ієрусалимський храм
the Knights of the Temple — icт. тамплієри
2) церква; ( the Temple) церква Темпля3) ( the Temple) Темпль (лондонське товариство адвокатів, будинок, у якому вони розміщуються)II vспоруджувати храм; поміщати у храмі; робити ву стилі храмуIII n1) скроня2) aмep. дужка окулярівIV n1) тeкcт. шпарутка2) тих. притискна планка -
16 tomb
1. n1) могилаT. of the Unknown Soldier — могила Невідомого солдата
2) надгробний пам'ятник3) гробниця; склеп; мовзолей2. v1) ховати, класти в могилу2) бути могилою* * *I [tuːm] n1) могила2) надгробний пам'ятник; гробниця; склеп; мавзолейroyal tomb — королівська гробниця, королівський склеп
3) ( the tomb) смертьII [tuːm]to go down into the tomb — лягти в могилу, померти; ( the Tombs) міська в'язниця в Нью-Йорку
1) υl. ховати, класти в могилу -
17 temple
I n1) храмroyal temple — королівський храм; ( the Temple) древній ієрусалимський храм
the Knights of the Temple — icт. тамплієри
2) церква; ( the Temple) церква Темпля3) ( the Temple) Темпль (лондонське товариство адвокатів, будинок, у якому вони розміщуються)II vспоруджувати храм; поміщати у храмі; робити ву стилі храмуIII n1) скроня2) aмep. дужка окулярівIV n1) тeкcт. шпарутка2) тих. притискна планка -
18 tomb
I [tuːm] n1) могила2) надгробний пам'ятник; гробниця; склеп; мавзолейroyal tomb — королівська гробниця, королівський склеп
3) ( the tomb) смертьII [tuːm]to go down into the tomb — лягти в могилу, померти; ( the Tombs) міська в'язниця в Нью-Йорку
1) υl. ховати, класти в могилу -
19 robe
1. n1) халат2) pl амер. жіночий одяг3) звич. pl мантія; широкий одягthe long robe — а) ряса священика; б) мантія судді
gentlemen of the (long) robe — судді, юристи
4) поет. убрання2. v1) надівати2) убиратися (в мантію)* * *I n1) халат2) жіноча сукня, парадна3) pl мантія; широкий одягthe long robe — мантія судді; ряса священика
4) часто pl одіяння6) пoeт. одіяння, покривII vgentlemen of the (long) robe — судді, адвокати
одягати; облачати; облачатися в мантію (про суддю, адвоката) -
20 road
I n1) дорога, шосеcountry road — ґрунтова дорога, путівець
high road — велика дорога, шосе
road safety — безпека дорожнього руху; ( the road) велика дорога
gentleman /knight/ of the road — розбійник з великої дороги
2) напрямок, дорога3) шлях ( до чого-небудь), спосіб ( досягнення чого-небудь)royal road — легкий шлях ( до чого-небудь), простий спосіб досягнення ( чого-небудь)
4) вулиця; бруківка; проїжджа частина вулиці5) (Road) роуд, магістральна вулиця (у назвах; скорочено Rd)6) aмep. залізниця7) aмep. ( the road) гастрольний маршрут; міста, де проходять гастролі театральних труп або спортивні змагання8) pl; мop. рейд9) гipн. штрек, підземна виробкаII vзнаходити ( дичину) за запахом ( про собаку)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Royal — Infobox British television show name = The Royal size = caption = format = Medical drama picture format = runtime = 60 minutes creator = country = United Kingdom starring = See Current cast channel = ITV first aired = 19 January 2003 last aired … Wikipedia
The Royal Ballet — General Information Name The Royal Ballet Previous Names … Wikipedia
The Royal Tenenbaums — Theatrical release poster Directed by Wes Anderson Produced by … Wikipedia
The Royal Institute of Thailand — (Thai: ราชบัณฑิตยสถาน; RTGS: Ratchabandittayasathan; IPA: râːt ʧa ban dìt ta já sa tʰăːn; literally: Institute of Royal Pundits) or RIT is a Thai public agency with the status of a department charged with a threefold mission: [… … Wikipedia
The Royal School, Armagh — is a co educational voluntary grammar school in the city of Armagh, Northern Ireland. It was one of a number of free schools created by James I in 1608 to provide an education to the sons of local merchants and farmers during the plantation of… … Wikipedia
The Royal Ballet School Diaries — is a book series written for adolescents aged 9 12 by Alexandra Moss. It is about a young girl named Ellie Brown, who has moved to Oxford from Chicago and learns about the prestigious Royal Ballet School and works hard by auditioning to get into… … Wikipedia
The Royal Infirmary of Edinburgh — often colloquially referred to as Edinburgh Royal Infirmary or ERI, established in 1729, is the oldest voluntary hospital in Scotland. The new buildings of 1879 were claimed to be the largest voluntary hospital in the Kingdom, and later on the E … Wikipedia
The Royal Parks — is an organisation within the UK Government that manages the eight Royal Parks and certain other areas of garden and parkland in London.They are an executive agency of the Department for Culture, Media and Sport. The Chief Executive of the agency … Wikipedia
The Royal Canadian Rifle Regiment — of the British Army was raised in 1840 for service in Canada. Its members were veterans of service in other regiments of the British Army. The concern which led to the creation of the Regiment was the continuing problem of desertion. Soldiers of… … Wikipedia
The Royal Diaries — is a series of twenty books published by Scholastic Press from 1999 to 2005. In each of the books, a fictional diary of a real female figure of royalty as a child throughout world history was written by the author. The Royal Diaries was a spin… … Wikipedia
The Royal Mallows — The 117th Regiment of Foot ( The Royal Mallows ) is a fictional Irish regiment mentioned in the works of Arthur Conan Doyle. By its title it appears to have been a Royal regiment, thus it probably had royal blue facings on their uniforms and a… … Wikipedia