Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

the+right+on+sb+to+do+sth

  • 121 precedence

    noun, no pl.
    Priorität, die (geh.) ( over vor + Dat., gegenüber); Vorrang, der ( over vor + Dat.)
    * * *
    ['presidəns]
    noun ((the right of) going before in order of importance etc: This matter is urgent and should be given precedence over others at the moment.) der Vorrang
    * * *
    prec·edence
    [ˈpresɪdən(t)s, AM -ədən(t)s]
    1. (priority) Priorität f, Vorrang m
    to give \precedence to sb/sth jdm/etw den Vorrang geben [o Priorität einräumen]
    to take \precedence [over sth/sb] Priorität [o Vorrang] [gegenüber jdm/etw] haben
    caring for my children takes \precedence over everything else die Versorgung meiner Kinder ist das Allerwichtigste für mich
    2. ( form: order of priority) Rangordnung f
    the order of \precedence for titled nobility is... die Hierarchie der Adelstitel lautet...
    to take \precedence over sb ranghöher als jd sein, im Rang über jdm stehen
    * * *
    ['presIdəns]
    n
    (of person) vorrangige Stellung (over gegenüber); (of problem etc) Vorrang m (over vor +dat)

    to take or have precedence over sb/sth — vor jdm/etw Vorrang haben

    to give precedence to sb/sth — jdm/einer Sache Vorrang geben

    the guests entered the hall in order of precedence —

    * * *
    precedence [ˈpresıdəns; priːˈsiːdəns; prıˈsiː-] s
    1. Voran-, Vorhergehen n:
    have the precedence of sth einer Sache (zeitlich) vorangehen
    2. Vorrang m, Vorzug m, Vortritt m, Vorrecht n:
    take precedence of ( oder over) academic.ru/57366/precede">precede A 2
    3. Rangordnung f
    * * *
    noun, no pl.
    Priorität, die (geh.) ( over vor + Dat., gegenüber); Vorrang, der ( over vor + Dat.)
    * * *
    n.
    Vorrang -¨e m.
    Vorzug -¨e m.

    English-german dictionary > precedence

  • 122 temper

    1. noun
    1) (disposition) Naturell, das

    be in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein

    be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)

    keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren

    lose one's temper with somebodydie Beherrschung bei jemandem verlieren

    2) (anger)

    fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der

    be in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)

    2. transitive verb
    mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]
    * * *
    ['tempə] 1. noun
    1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) die Stimmung
    2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) die Laune
    3) (a state of anger: She's in a temper.) die Gereiztheit
    2. verb
    1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) härten
    2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) mildern
    - academic.ru/83883/-tempered">-tempered
    - keep one's temper
    - lose one's temper
    * * *
    tem·per
    [ˈtempəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. usu sing (state of mind) Laune f; (angry state) Wut f kein pl; (predisposition to anger) Reizbarkeit f kein pl
    what a foul \temper you're in! hast du eine üble Laune!
    \tempers were getting [rather] frayed [or short] die Stimmung wurde [ziemlich] gereizt
    display [or fit] of \temper Temperamentsausbruch m; (angry) Wutanfall m
    to be in a bad/good \temper schlecht [o übel] /gut gelaunt sein
    to get into a \temper [about sth] sich akk [über etw akk] aufregen
    to control one's \temper sein Temperament zügeln
    to have a \temper leicht reizbar sein
    to keep one's \temper sich akk beherrschen, ruhig bleiben
    to lose one's \temper die Geduld verlieren
    in a \temper wütend
    2. usu sing (characteristic mood) Naturell nt
    she has a very sweet \temper sie hat ein sehr sanftes Wesen
    he is a man of violent \temper er hat ein ungezügeltes Temperament
    3. no pl of metal Härte f
    II. vt
    1. ( form: mitigate)
    to \temper sth with sth etw durch etw akk ausgleichen
    to \temper one's criticism seine Kritik abschwächen
    to \temper one's enthusiasm seine Begeisterung zügeln [o im Zaum halten
    2. (make hard)
    to \temper sth etw härten [o fachspr tempern]
    to \temper iron Eisen glühfrischen fachspr
    3. (add water)
    to \temper sth etw anrühren
    to \temper colours [or AM colors] Farben anrühren
    4. MUS
    to \temper sth etw temperieren
    * * *
    ['tempə(r)]
    1. n
    1) (= disposition) Wesen nt, Naturell nt; (= angry mood) Wut f

    to be in a good/bad temper — guter/schlechter Laune sein

    he was not in the best of temperser war nicht gerade bester Laune

    she's got a terrible/foul/vicious temper — sie kann sehr unangenehm/ausfallend/tückisch werden

    what a temper that child has!was dieses Kind für Wutanfälle hat!

    to be in a ( bad) temper with sb/over or about sth — auf jdn/wegen einer Sache (gen) wütend sein

    temper, temper! — aber, aber, wer wird denn gleich so zornig werden!

    to fly into a temper — einen Wutanfall bekommen, in die Luft gehen (inf)

    to put sb in a temper, to get sb's temper up — jdn zur Weißglut bringen, jdn wütend machen

    he has quite a temper —

    to be out of temper (old) — verstimmt sein, übel gelaunt sein

    I hope he can control his temper — ich hoffe, er kann sich unter Kontrolle halten

    2) (of metal) Härte f, Härtegrad m
    2. vt
    1) metal tempern
    3) (fig) action, passion mäßigen; criticism mildern; enthusiasm zügeln

    to be tempered by concern/realism — mit Fürsorge/Realismus vermischt sein

    * * *
    temper [ˈtempə(r)]
    A s
    1. Temperament n, Naturell n, Veranlagung f, Gemüt(sart) n(f):
    good temper Gutmütigkeit f, ausgeglichenes Wesen; even2 A 3
    2. Stimmung f, Laune f:
    in a good ( in a bad oder in an ill) temper (bei) guter (schlechter) Laune
    3. Gereiztheit f, Zorn m:
    be in a temper gereizt oder wütend sein;
    fly ( oder get) into a temper in Wut geraten
    4. Gemütsruhe f (obs außer in den Redewendungen):
    keep one’s temper ruhig bleiben;
    lose one’s temper in Wut geraten, die Geduld verlieren;
    be out of temper übellaunig sein;
    put sb out of temper jemanden wütend machen
    5. Zusatz m, Beimischung f
    6. besonders TECH richtige Mischung
    7. TECH Härte(grad) f(m)
    8. obs
    a) Kompromiss m/n
    b) Mittelding n
    B v/t
    1. mildern, mäßigen, abschwächen ( alle:
    with durch)
    2. TECH Mörtel etc mischen, anmachen
    3. TECH
    a) Gusseisen tempern, glühfrischen
    b) Glas vorspannen, verspannen
    c) Kunststoff härten
    4. MUS ein Klavier etc temperieren
    C v/i TECH den richtigen Härtegrad erreichen oder haben
    * * *
    1. noun
    1) (disposition) Naturell, das

    be in a good/bad temper — gute/schlechte Laune haben; gut/schlecht gelaunt sein

    be in a foul or filthy temper — eine miese Laune haben (ugs.)

    keep/lose one's temper — sich beherrschen/die Beherrschung verlieren

    fit/outburst of temper — Wutanfall, der/-ausbruch, der

    be in/get into a temper — wütend sein/werden ( over wegen)

    2. transitive verb
    mäßigen; mildern [Trostlosigkeit, Strenge, Kritik]
    * * *
    n.
    Gereiztheit f.
    Laune -n f.
    Naturell -e n.
    Stimmung -n f.
    Temperament n.
    Veranlagung f.
    Wut nur sing. f.
    Zorn nur sing. m. v.
    anmachen (Farbe, Mörtel, Ton) v.
    mischen v.
    mäßigen v.

    English-german dictionary > temper

  • 123 retain

    re·tain [rɪʼteɪn] vt
    1) ( keep)
    to \retain sth etw behalten;
    to \retain sb's attention jds Aufmerksamkeit halten;
    to \retain the championship sports Meister/Meisterin bleiben;
    to \retain one's composure die Haltung bewahren;
    to \retain control of sth etw weiterhin in der Gewalt haben;
    to \retain one's dignity/ independence seine Würde/Unabhängigkeit wahren;
    to \retain the right to do sth law sich akk das Recht vorbehalten, etw zu tun;
    to \retain a title sports einen Titel behalten
    2) ( not alter)
    to \retain sth etw beibehalten, bei etw dat bleiben
    3) ( not lose)
    to \retain sth etw speichern;
    limestone \retains water Kalkstein nimmt viel Wasser auf
    4) ( remember)
    to \retain sth sich dat etw merken;
    I am able to \retain names easily ich kann Namen gut behalten
    to \retain sth etw zurückhalten;
    the wall of this dam \retains 5,000,000 cubic metres of water die Wand dieses Dammes hält 5.000.000 Kubikmeter Wasser
    to \retain a lawyer [or (Am) attorney] einen Anwalt [durch Zahlung eines Vorschusses] verpflichten

    English-German students dictionary > retain

  • 124 fumble

    intransitive verb

    fumble at or with — [herum]fingern an (+ Dat.)

    fumble with one's papersin seinen Papieren kramen (ugs.)

    fumble in one's pockets for somethingin seinen Taschen nach etwas fingern od. (ugs.) kramen

    fumble for the light switchnach dem Lichtschalter tasten

    fumble [about or around] in the dark — im Dunkeln herumtasten

    * * *
    1) (to use one's hands awkwardly and with difficulty: He fumbled with the key; She fumbled about in her bag for her key.) herumfummeln
    2) (to drop a ball (clumsily), or fail to hold or catch it.)
    * * *
    fum·ble
    [ˈfʌmbl̩]
    I. vi
    to \fumble [around [or about]] with sth an etw dat [herum]fingern, [ungeschickt] mit etw dat [herum]hantieren
    2. (caress)
    to \fumble [around [or about]] [herum]fummeln fam
    to \fumble around [or about] [herum]tasten
    to \fumble for [or about] sth nach etw dat tasten
    \fumble around [or about] in the dark im Dunkeln [umher]tappen
    to \fumble in one's pockets in seinen Taschen kramen
    4. (in speech)
    to \fumble for the right phrase/word [krampfhaft] nach dem passenden Ausdruck/Wort suchen
    5. (in American football) den Ball fallen lassen, patzen fam
    II. vt
    1. (say wrong)
    to \fumble one's lines/a speech seinen Text/eine Rede stammeln
    to \fumble the ball [or catch] (in American football) den Ball verlieren
    to \fumble a play ein Spiel vermasseln [o ÖSTERR a. verhauen] fam
    III. n SPORT [Ballannahme]fehler m
    * * *
    ['fʌmbl]
    1. vi
    umhertasten or -tappen

    to fumble (about) for sth — nach etw suchen or tasten; (in case, pocket, drawer) nach etw wühlen

    to fumble with sthan etw (dat) herumfummeln

    2. vt
    vermasseln (inf), verpfuschen (inf)

    to fumble the ballden Ball nicht sicher fangen

    * * *
    fumble [ˈfʌmbl]
    A v/i
    a) herumtappen, -tasten,
    b) (herum)fummeln (at an dat),
    c) ungeschickt umgehen ( with mit),
    d) tastend suchen (for, after nach):
    fumble in one’s pockets in seinen Taschen (herum)wühlen;
    fumble for words nach Worten suchen
    2. SPORT patzen (auch allg):
    a) den Ball fallen lassen
    b) den Ball verhauen
    B v/t
    1. ungeschickt umgehen mit
    2. SPORT verpatzen (auch allg), den Ball fallen lassen oder verhauen
    3. fumble out Worte mühsam (hervor)stammeln
    C s
    1. a) Herumtappen n, -tasten n
    b) (Herum)Fummeln n
    c) ungeschickter Umgang
    d) tastendes Suchen
    2. SPORT Patzer m (auch allg)
    * * *
    intransitive verb

    fumble at or with — [herum]fingern an (+ Dat.)

    fumble [about or around] in the dark — im Dunkeln herumtasten

    * * *
    v.
    tasten v.
    umhertasten v.

    English-german dictionary > fumble

  • 125 around

    [əʼraʊnd] adv
    1) ( round) herum;
    the right/wrong way \around richtig/falsch herum;
    to come \around vorbeikommen;
    to get \around to doing sth endlich dazu kommen, etw zu tun;
    to show sb \around jdn herumführen;
    to turn \around sich akk umdrehen
    2) ( round about) rundum, ringsherum;
    that tune has been going \around and \around in my head diese Melodie geht mir nicht aus dem Kopf;
    to come from miles \around von weither [zusammen]kommen ( geh)
    to [have a] look \around sich akk umsehen
    3) ( in circumference) im Durchmesser
    to wave one's arms \around mit den Armen [herum]fuchteln;
    to get \around herumkommen;
    to walk \around umhergehen
    5) ( nearby) in der Nähe;
    will you be \around next week? bist du nächste Woche da?;
    there's a lot of flu \around at the moment die Grippe grassiert im Augenblick;
    mobile phones have been \around for quite a while Handys sind bereits seit längerem auf dem Markt
    6) ( approximately) ungefähr
    PHRASES:
    to have been \around ( fam) in der Welt herumgekommen sein;
    see you \around ( fam) bis demnächst mal ( fam) prep
    1) ( surrounding) um +akk;
    he put his arms \around her and gave her a big hug er legte seine Arme um sie und drückte sie fest;
    all \around sth um etw akk herum;
    there are trees all \around the house um das ganze Haus herum stehen Bäume
    2) ( circling) um +akk;
    the moon goes \around the earth der Mond kreist um die Erde;
    they walked \around the lake sie liefen um den See
    drive \around the corner fahr' um die Ecke;
    to be just \around the corner gleich um die Ecke sein
    4) ( at points at) um +akk... herum;
    they sat \around the dinner table sie saßen um den Tisch herum
    5) ( here and there within) um +akk;
    she looked \around the house sie sah sich im Haus um;
    from all \around the world aus aller Welt
    to lie/ sit/stand \around herumliegen/-sitzen/-stehen
    7) ( about) um ungefähr;
    I heard a strange noise \around 12:15 um ungefähr 12.15 Uhr hörte ich ein seltsames Geräusch; see also round
    8) ( based on)
    to centre/revolve \around sth sich akk um etw akk konzentrieren/drehen
    9) ( to solve)
    to get \around sth um etw akk herumkommen;
    there seems to be no way \around this problem es führt wohl kein Weg um dieses Problem herum

    English-German students dictionary > around

  • 126 wink

    1. intransitive verb
    1) (blink) blinzeln; (as signal) zwinkern
    2) (twinkle, flash) blinken
    2. transitive verb

    wink one's eye/eyes — blinzeln; (as signal) zwinkern

    3. noun
    1) Blinzeln, das; (signal) Zwinkern, das

    give somebody a [secret/sly/knowing etc.] wink — jemandem [heimlich/verschmitzt/wissend usw.] zuzwinkern; see also academic.ru/75197/tip">tip II 2. 4)

    in the wink of an eye(fig.) in Null Komma nichts (ugs.)

    2)

    not get a wink of sleep, not sleep a wink — kein Auge zutun; see also forty 1.

    * * *
    [wiŋk] 1. verb
    1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') blinzeln
    2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) blinken
    2. noun
    (an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) das Blinzeln
    * * *
    [wɪŋk]
    I. vi
    1. (close one eye) zwinkern; (blink) blinzeln
    to \wink at sb jdm zuzwinkern; (blink) jdm zublinzeln
    to \wink at sth ( fig) über etw akk [geflissentlich] hinwegsehen
    2. (twinkle) light blinken; star funkeln
    3. BRIT AUTO blinken
    to \wink left/right links/rechts blinken
    4.
    sth is as easy as \winking ( fam) etw ist kinderleicht [o ein Kinderspiel
    II. vt
    to \wink one's eye [mit den Augen] zwinkern; (blink) [mit den Augen] blinzeln
    to \wink one's eye at sb/sth jdm/etw zuzwinkern; (blink) jdm/etw zublinzeln
    III. n [Augen]zwinkern nt; (blink) Blinzeln nt
    to give sb a \wink jdm zuzwinkern; (blink) jdm zublinzeln
    to tip sb the \wink ( fam) jdm einen Wink geben
    in the \wink of an eye [or in a \wink] in einem Augenblick
    to not sleep a \wink [or get a \wink of sleep] kein Auge zutun
    to take forty \winks ein Nickerchen machen
    * * *
    [wɪŋk]
    1. n
    1) (with eye) Zwinkern nt, Blinzeln nt
    See:
    nod
    2)

    (= instant) I didn't get a wink of sleep, I didn't sleep a wink (inf)ich habe kein Auge zugetan

    2. vt
    eye blinzeln, zwinkern mit (+dat)
    3. vi
    (meaningfully) zwinkern, blinzeln; (light, star etc) blinken, funkeln

    winking lights (Aut)Blinklichter pl, Blinker pl

    * * *
    wink [wıŋk]
    A v/i
    1. (mit den Augen) blinzeln oder zwinkern:
    a) jemandem zublinzeln,
    b) fig ein Auge zudrücken bei etwas, etwas ignorieren;
    (as) easy as winking Br umg kinderleicht;
    like winking wie der Blitz
    3. blinken, flimmern (Licht)
    B v/t
    1. mit den Augen blinzeln oder zwinkern
    2. etwas blinken, durch Lichtsignal(e) anzeigen
    C s
    1. Blinzeln n, Zwinkern n, Wink m (mit den Augen):
    with a wink of the eye augenzwinkernd; forty B
    2. Augenblick m:
    in a wink im Nu umg;
    not sleep a wink, not get a wink of sleep kein Auge zutun
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (blink) blinzeln; (as signal) zwinkern
    2) (twinkle, flash) blinken
    2. transitive verb

    wink one's eye/eyes — blinzeln; (as signal) zwinkern

    3. noun
    1) Blinzeln, das; (signal) Zwinkern, das

    give somebody a [secret/sly/knowing etc.] wink — jemandem [heimlich/verschmitzt/wissend usw.] zuzwinkern; see also tip II 2. 4)

    in the wink of an eye(fig.) in Null Komma nichts (ugs.)

    2)

    not get a wink of sleep, not sleep a wink — kein Auge zutun; see also forty 1.

    * * *
    v.
    mit den Augen blinzeln ausdr.
    zwinkern v. n.
    Zwinkern n.

    English-german dictionary > wink

  • 127 enjoy

    en·joy [ɪnʼʤɔɪ, Am enʼ-] vt
    to \enjoy sth etw genießen;
    did you \enjoy your holiday? hatten Sie einen schönen Urlaub?;
    he \enjoyed his meal ihm hat das Essen sehr gut geschmeckt;
    did you \enjoy the film? hat dir der Film gefallen?;
    to \enjoy the company of sb gern[e] mit jdm zusammen sein;
    to \enjoy doing sth etw gern[e] tun;
    I really \enjoyed talking to you es war wirklich nett, sich mit dir zu unterhalten
    to \enjoy sth;
    from childhood on she's always \enjoyed popularity von Kindheit an hat sie immer im Rampenlicht gestanden;
    to \enjoy an advantage einen Vorteil genießen;
    to \enjoy sb's confidence jds Vertrauen genießen;
    to \enjoy good health sich akk guter Gesundheit erfreuen;
    to \enjoy the right to do sth berechtigt sein, etw zu tun
    3) ( have fun)
    to \enjoy oneself sich akk amüsieren;
    \enjoy yourself! viel Spaß!;
    the waiter said “\enjoy yourself!” der Kellner wünschte uns guten Appetit

    English-German students dictionary > enjoy

  • 128 nudge

    [nʌʤ] vt
    1) ( push)
    to \nudge sb jdn stoßen;
    to \nudge sth somewhere etw irgendwohin wegschieben;
    he \nudged the cat off the sofa er schupste die Katze von dem Sofa;
    2) (fig: urge)
    to \nudge sb into [or towards] sth jdn zu etw dat drängen;
    to \nudge sb in the right direction jdm in die richtige Richtung verhelfen;
    to \nudge sb into [or towards] doing sth jdn dazu drängen, etw zu tun
    3) ( approach)
    he must be nudging 60 now er muss jetzt auch schon auf die 60 zugehen;
    the needle was nudging the red line die Nadel näherte sich dem roten Bereich
    PHRASES:
    \nudge, \nudge [wink, wink] (Brit, Aus) ( fam) na, du weißt schon! (mit den Augen zwinkernd auf eine sexuelle Komponente anspielen) vi ( Brit)
    prices have \nudged downward/ upward die Preise sind gesunken/gestiegen;
    just \nudge forward so you can see round the bend beug dich ein bisschen nach vorne, damit du um die Kurve sehen kannst n
    1) ( push) Stoß m, Schubs m;
    to give sb a \nudge jdm einen Stoß [o Schubs] geben
    2) ( encouragement) Anstoß m;
    to give sb the \nudge to do sth jdm den Anstoß geben, etw zu tun

    English-German students dictionary > nudge

См. также в других словарях:

  • reserve the right to do sth — ► to state, especially in a written agreement, that you may change something in the future: »I reserve the right to disagree to any future changes in the company structure. Main Entry: ↑reserve …   Financial and business terms

  • have the right idea — informal phrase if you say that someone has the right idea, you think that what they are doing is right or good The Spanish have the right idea, they have a siesta after lunch. Thesaurus: ways of praising someone or somethingsynonym Main entry:… …   Useful english dictionary

  • hit the right note — I see note II hit (or strike) the right (or wrong) note say or do something in exactly the right (or wrong) way * * * hit/strike the right/wrong ˈnote idiom (especially BrE) to do, say or write sth that is suitable/not suitable for a particular… …   Useful english dictionary

  • strike the right note — hit/strike the right/wrong ˈnote idiom (especially BrE) to do, say or write sth that is suitable/not suitable for a particular occasion • It is a bizarre tale and the author hits just the right note of horror and disbelief. Main entry: ↑noteidiom …   Useful english dictionary

  • right-click — rightˈ click intransitive verb To press and release the right hand button on a computer mouse noun An act of doing this • • • Main Entry: ↑right * * * right click UK US verb [intransitive] [present tense I/you/we/they ri …   Useful english dictionary

  • The VFL during the World Wars — The Victorian Football League (VFL) was heavily affected by both World War I and World War II. Dozens of players served their country abroad and many lost their lives. On the home front the VFL went ahead during these wars but faced many… …   Wikipedia

  • right of first refusal — The right of a person or company to purchase some thing before the offering is made to others. Bloomberg Financial Dictionary * * * right of first refusal UK US noun [S or U] (also first refusal) LAW ► the right to accept or refuse something… …   Financial and business terms

  • the smart money — UK US noun [S] ► FINANCE money invested by people who take the right decisions to make a profit: »The smart money moved out of the property market last year. ● the smart money is on sth Cf. the smart money is on sth …   Financial and business terms

  • the jury is out on sth — the jury is out (on sth) ► used to say that people have not yet decided whether something is good or bad: »The jury is still out on whether she is the right person to revive the company s fortunes. Main Entry: ↑jury …   Financial and business terms

  • the jury is out — (on sth) ► used to say that people have not yet decided whether something is good or bad: »The jury is still out on whether she is the right person to revive the company s fortunes. Main Entry: ↑jury …   Financial and business terms

  • (the) psychological moment — the ˌpsychological ˈmoment idiom the best time to do sth in order for it to be successful • The trick is in finding the (right) psychological moment to ask him for more money. Main entry: ↑psychologicalidiom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»