-
61 rich milk
-
62 The smell of twat hung in the air like rich perfume
Универсальный англо-русский словарь > The smell of twat hung in the air like rich perfume
-
63 rich and the poor
Макаров: богатые и бедные -
64 rich beyond the dreams of avarice
Макаров: богат как Крез, владеть всеми богатствами мираУниверсальный англо-русский словарь > rich beyond the dreams of avarice
-
65 rich in the affection of his children
Макаров: горячо любимый своими детьмиУниверсальный англо-русский словарь > rich in the affection of his children
-
66 the glittery rich
Макаров: богачи в блеске своей роскоши -
67 the idle rich
1) Общая лексика: бездельники-богачи, живущие в праздности богачи2) Макаров: бездельники-богачи, живущие в праздности богачи -
68 the increasing imbalance between rich and poor countries
Универсальный англо-русский словарь > the increasing imbalance between rich and poor countries
-
69 the method is rich in applications
Математика: иметь много приложенийУниверсальный англо-русский словарь > the method is rich in applications
-
70 the new rich
Макаров: богачи-выскочки, нувориши -
71 the sheep fatten quickly on these rich pastures
Универсальный англо-русский словарь > the sheep fatten quickly on these rich pastures
-
72 the uber-rich
Разговорное выражение: сверхбогатые, толстосумы -
73 it is easier for a camel to go through the eye of a needle than...
(it is easier for a camel to go (или to pass) through the eye of a needle than)≈ легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем... [часть выражения it is easier for a camel to go through the eye of a needle (или through a needle's eye) than for a rich man to enter into the kingdom of God; этим. библ. Matthew XIX, 24, Luke XVIII, 25]Ernie: "...it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of Heaven. The rich have been trying to get round that for the last two thousand years." (W. S. Maugham, ‘Sheppey’, act 2) — Эрни: "...легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Небесное. Последние две тысячи лет богатые пытаются обойти это правило."
Harder than for a camel to pass through the eye of a needle is it for a man to become a member of the Stoics' Club, except by virtue of the hereditary principle... (B. Shaw, ‘An Unsocial Socialist’, part III, ch. II) — Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем стать членом "Клуба стоиков", так как членство в этом клубе передается от отца к сыну...
Verily, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the feelings of the disinherited. (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. XIII) — Да, безусловно, легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богачу понять чувства неимущих.
Large English-Russian phrasebook > it is easier for a camel to go through the eye of a needle than...
-
74 Let me tell you about the very rich. They are different from you and me
"Я хочу рассказать вам про очень богатых. Они совсем не такие, как мы"Слова Ф. Скотта Фицджеральда [ Fitzgerald, Francis Scott Key] из книги "Богатый мальчик" ["The Rich Boy"]. Не менее известна реплика Э. Хемингуэя [ Hemingway, Ernest Miller], прочитавшего эти строки: "Конечно, не такие - у них денег больше" ["Yes, they have more money"]. С этими двумя фразами перекликается название знаменитого стихотворения О. Нэша [ Nash, Ogden] "Банкиры - такие же люди, как все, только богаче" ["Bankers Are Just Like Anybody Else, Exept Richer"]English-Russian dictionary of regional studies > Let me tell you about the very rich. They are different from you and me
-
75 be in the air
1) быть в неопределённом положении; ≈ висеть в воздухе (тж. be up in the air)‘Are you going abroad this winter?’ ‘I hope so, but everything's in the air at present.’ (SPI) — - Вы уезжаете за границу этой зимой? - Надеюсь уехать, но пока все так неопределенно.
His plans are still in the air. — Его планы еще не определились.
2) носиться в воздухе, распространяться (о настроениях, идеях и т. п.)...it was impossible to feel altogether gloomy: there was hope in the air. (G. Eliot, ‘The.Mill on the Floss’, book I, ch. VI) —...совсем уж унывать не стоило, было еще на что надеяться.
Some were excited because there was scandal in the air. (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. XXXI) — Явно назревал скандал, и кое-кто из моих друзей нервничал.
Revolt was in the air... (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. X) — Воздух был насыщен революционной грозой...
3) воен. быть незащищённым с фланговThe extreme left of the Allied front was... "in the air"... (EI) — Крайний левый фланг фронта союзников оказался... незащищенным...
-
76 put smb. on the spot
1) поставить кого-л. в опасное или затруднительное положениеJanet: "You are putting me rather on the spot, Chorley - I really don't want to appear disagreeable, but you see..." (N. Coward, ‘Peace in Our Time’, act I, sc. III) — Джанет: "Ты ставишь меня в затруднительное положение, Чорли. Я не хочу говорить неприятные вещи, но, видишь ли..."
...the chaps we're really interested in are Hawtin and his pals. I think we might be able to put them on the spot, don't you? (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. XXXIV) —...люди, которыми мы действительно интересуемся, - это Хотин и его друзья. Я надеюсь, нам удастся их разоблачить. Как вы думаете?
2) послать кого-л. на верную смерть ( способ избавиться от провинившегося члена шайки) [первонач. амер.; жарг.]Gang leaders can't always control their own men, and if one of them starts to shoot up a rival gang, the leader can either take on his quarrel or put him on the spot - send him to some place where the other gang can get him. (E. Wallace, ‘On the Spot’, ch. VIII) — Главари не всегда могут контролировать действия всех членов своей шайки, и если кто-нибудь начнет самовольно убивать своих конкурентов, то главарь либо поддержит его, либо решит от него избавиться, дослав на верную смерть, зная, что другая шайка укокошит его.
-
77 bring smth. into the open
(bring smth. (out) into the open)открыто обсуждать, предавать гласности, обнародовать что-л.Arthur disliked having the subject brought into the open. (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, part I, ch. VII) — Артуру было неприятно, что Фред во всеуслышание говорил о его поведении.
I told him that Herbert Getliffe seemed not to be in any way responsible this time. If even one of these rumours was brought into the open, it looked entirely safe to sue straight away. (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. XXXI) — Я сказал мистеру Марчу, что на этот раз Герберт Гетлиф не несет ответственности и что если люди будут муссировать слухи, то можно сейчас же обратиться в суд.
Large English-Russian phrasebook > bring smth. into the open
-
78 by the sweat of one's brow
в поте лица (своего) [этим. библ. Genesis III, 19]...the peoples of all countries are not the rich and the aristocratic - they are the common people, those who earn their bread by the sweat of their brows. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. XIV) —...народ - это не богачи и не аристократы, это простые люди, которые в поте лица зарабатывают хлеб насущный.
Large English-Russian phrasebook > by the sweat of one's brow
-
79 by the sweat of one's brow
в пoтe лицa (cвoeгo) [этим. библ.]The peoples of all countries are not the rich and the aristocratic - they are the common people, those who earn their bread by the sweat of their brows (G. Green)Concise English-Russian phrasebook > by the sweat of one's brow
-
80 left at the post
отставший (о человеке, которого значительно превзошли или обогнали конкуренты, соперники) [этим. спорт. post столб у старта]I thought about Charles's future compared with mine... In everything but natural gifts he had so much start that I was left at the post. (C. P. Snow, ‘The Conscience of the Rich’, ch. V) — Я сравнивал мое будущее и Чарльза... Природа наделила нас равными способностями, но во всем остальном у него были такие преимущества передо мной, что я и не думал догнать его.
If Jack doesn't hurry up and ask Helen to marry him, he may find himself left at the post, because she has several other admirers. (HAI) — Джеку следует поскорее сделать предложение Элен, а то его обгонят. У нее ведь есть несколько поклонников.
См. также в других словарях:
the rich — ► people who have a lot of money or valuable possessions: »The very rich really can t begin to understand the problems of ordinary people. Main Entry: ↑rich … Financial and business terms
The Rich-Tone Chorus — is an all female, barbershop chorus, located in northern Texas in the United States. The group was founded in 1968 and currently has over 150 members. The current musical director is Dale Syverson who has held that position since 1976. The Rich… … Wikipedia
The Rich Kids — Основная информация Жанр пауэр поп панк рок … Википедия
The Rich List — is a game show which has the following versions: The Rich List (Australia) : The Australian version which currently airs on Channel Seven and is hosted by Andrew O Keefe. The Rich List (Germany) : The German version which currently airs on Sat 1… … Wikipedia
The Rich Brother and the Poor Brother — is a Portuguese fairy tale. Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book . [Andrew Lang, [http://www.mythfolklore.net/andrewlang/169.htm The Rich Brother and the Poor Brother] , The Lilac Fairy Book ] ynopsisA rich old man had lost his wife… … Wikipedia
The Rich Kids — Datos generales Origen Londres , Inglaterra Información artística … Wikipedia Español
The Rich Don’t Rock — Studioalbum von Vamp Veröffentlichung 1989 Aufnahme 1989 Label … Deutsch Wikipedia
The Rich Man's Eight Tape — The Rich Man s Eight Track Tape The Rich Man s Eight Track Tape Album par Big Black Sortie 1987 Enregistrement 1985 1987 Durée 52:17 Genre(s) Post hardcore, noise rock … Wikipédia en Français
The Rich Pay Late — is Volume I of the novel sequence Alms for Oblivion by Simon Raven, published in 1964. It was the first novel to be published in The Alms for Oblivion sequence though it is the fourth novel chronologically. The story takes place in and around… … Wikipedia
The Rich Kids — waren eine kurzlebige britische Rockband, die im Frühjahr 1977 in London von dem Bassisten Glen Matlock nach dessen Ausscheiden bei den Sex Pistols gegründet wurde. Weitere Mitglieder waren der Gitarrist und Sänger Midge Ure, der Schlagzeuger… … Deutsch Wikipedia
The Rich Fool — The Parable of the Rich Fool was given by Jesus in the New Testament Gospel of Luke. From Luke 12:16 21:quotation|And he spoke a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully: And he thought within himself … Wikipedia