Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the+reeds

  • 1 reeds

    formeel
    already
    voorbeelden:
    1   is hij nu reeds vertrokken? has he already gone?
         toen reeds even then
         reeds in de vorige eeuw as long ago as/as far back as the previous century

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > reeds

  • 2 reeds in de vorige eeuw

    reeds in de vorige eeuw
    as long ago as/as far back as the previous century

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > reeds in de vorige eeuw

  • 3 Flexible Reeds

    Loom reeds that are made by wrapping one of the ribs with pitch banding as is done in ordinary reeds. The other rib is wrapped with unpitched banding. This gives the wires greater flexibility, thus permitting knots or other obstructions to pass through with less risk of breaking the thread.

    Dictionary of the English textile terms > Flexible Reeds

  • 4 het nieuws was hen reeds vooruitgegaan

    het nieuws was hen reeds vooruitgegaan

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het nieuws was hen reeds vooruitgegaan

  • 5 ruokolehtisoittimet

    • the reeds
    • reeds

    Suomi-Englanti sanakirja > ruokolehtisoittimet

  • 6 язичкові музичні інструменти

    the reeds, reed instruments

    Українсько-англійський словник > язичкові музичні інструменти

  • 7 Schilf

    n; -(e)s, -e; BOT. reed; am Wasser: reeds Pl.; im Schilf among the reeds; aus Schilf made of reed
    * * *
    das Schilf
    reed
    * * *
    Schịlf [ʃɪlf]
    nt -(e)s, -e
    reed; (= mit Schilf bewachsene Fläche) reeds pl
    * * *
    (a kind of tall, stiff grass growing on wet or marshy ground: reeds along a river-bank.) reed
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [ʃɪlf]
    nt BOT
    1. (Pflanze) reed
    * * *
    das; Schilf[e]s
    reed; (Röhricht) reeds pl
    * * *
    Schilf n; -(e)s, -e; BOT reed; am Wasser: reeds pl;
    im Schilf among the reeds;
    aus Schilf made of reed
    * * *
    das; Schilf[e]s
    reed; (Röhricht) reeds pl
    * * *
    -e n.
    reeds n. n.
    reed n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schilf

  • 8 Reed Counting Systems

    Reeds are counted in two systems: (1) Those in which the count or sett is expressed by the number of dents or splits contained in a given space, and include the Radcliffe, Huddersfield, Stockport, Scottish and Macclesfield systems; (2) those in which the count or sett indicates the number of groups of dents contained in a given space. These groups are variously termed beers, porties, or porters, and include the Bolton, Bradford, Dewsbury, Leeds, and Dundee systems. For details see under each system given. REED, ERDMANN - A patented reed used to weave ondule or waved patterns. The wires are specially shaped, and the reeds are raised and lowered in the loom while weaving. REED, FLEXIBLE - Specially constructed reeds used for leno weaving where the douping threads are very thick. They are made by wrapping only one baulk with pitched cord and the other with unpitched cord. REED MARKS - Marks or streaks running the warp way of the cloth. Marks uniformly across the cloth are usually due to insufficient warp threads per inch. Isolated marks may be due to a defective reed. Reed marks may also be caused by incorrect setting of the warp rollers, incorrect timing of shedding and picking, and also by wrong weighting of the warp. REED, OMBRE - A mill term in the U.S.A. for reed marks in cloth showing in the form of streaks running warp way and caused by irregular spacing of the warp threads. REEDS, ONDULE, FAN, or PAQUET - Specially constructed reeds used for weaving wave effects down the cloth. They are of many forms, and when weaving are raised and lowered as required for pattern (see Ondule)

    Dictionary of the English textile terms > Reed Counting Systems

  • 9 Kay (of Bury), John

    SUBJECT AREA: Textiles
    [br]
    b. 16 July 1704 Walmersley, near Bury, Lancashire, England
    d. 1779 France
    [br]
    English inventor of the flying shuttle.
    [br]
    John Kay was the youngest of five sons of a yeoman farmer of Walmersley, near Bury, Lancashire, who died before his birth. John was apprenticed to a reedmaker, and just before he was 21 he married a daughter of John Hall of Bury and carried on his trade in that town until 1733. It is possible that his first patent, taken out in 1730, was connected with this business because it was for an engine that made mohair thread for tailors and twisted and dressed thread; such thread could have been used to bind up the reeds used in looms. He also improved the reeds by making them from metal instead of cane strips so they lasted much longer and could be made to be much finer. His next patent in 1733, was a double one. One part of it was for a batting machine to remove dust from wool by beating it with sticks, but the patent is better known for its description of the flying shuttle. Kay placed boxes to receive the shuttle at either end of the reed or sley. Across the open top of these boxes was a metal rod along which a picking peg could slide and drive the shuttle out across the loom. The pegs at each end were connected by strings to a stick that was held in the right hand of the weaver and which jerked the shuttle out of the box. The shuttle had wheels to make it "fly" across the warp more easily, and ran on a shuttle race to support and guide it. Not only was weaving speeded up, but the weaver could produce broader cloth without any aid from a second person. This invention was later adapted for the power loom. Kay moved to Colchester and entered into partnership with a baymaker named Solomon Smith and a year later was joined by William Carter of Ballingdon, Essex. His shuttle was received with considerable hostility in both Lancashire and Essex, but it was probably more his charge of 15 shillings a year for its use that roused the antagonism. From 1737 he was much involved with lawsuits to try and protect his patent, particularly the part that specified the method of winding the thread onto a fixed bobbin in the shuttle. In 1738 Kay patented a windmill for working pumps and an improved chain pump, but neither of these seems to have been successful. In 1745, with Joseph Stell of Keighley, he patented a narrow fabric loom that could be worked by power; this type may have been employed by Gartside in Manchester soon afterwards. It was probably through failure to protect his patent rights that Kay moved to France, where he arrived penniless in 1747. He went to the Dutch firm of Daniel Scalongne, woollen manufacturers, in Abbeville. The company helped him to apply for a French patent for his shuttle, but Kay wanted the exorbitant sum of £10,000. There was much discussion and eventually Kay set up a workshop in Paris, where he received a pension of 2,500 livres. However, he was to face the same problems as in England with weavers copying his shuttle without permission. In 1754 he produced two machines for making card clothing: one pierced holes in the leather, while the other cut and sharpened the wires. These were later improved by his son, Robert Kay. Kay returned to England briefly, but was back in France in 1758. He was involved with machines to card both cotton and wool and tried again to obtain support from the French Government. He was still involved with developing textile machines in 1779, when he was 75, but he must have died soon afterwards. As an inventor Kay was a genius of the first rank, but he was vain, obstinate and suspicious and was destitute of business qualities.
    [br]
    Bibliography
    1730, British patent no. 515 (machine for making mohair thread). 1733, British patent no. 542 (batting machine and flying shuttle). 1738, British patent no. 561 (pump windmill and chain pump). 1745, with Joseph Stell, British patent no. 612 (power loom).
    Further Reading
    B.Woodcroft, 1863, Brief Biographies of Inventors or Machines for the Manufacture of Textile Fabrics, London.
    J.Lord, 1903, Memoir of John Kay, (a more accurate account).
    Descriptions of his inventions may be found in A.Barlow, 1878, The History and Principles of Weaving by Hand and by Power, London; R.L. Hills, 1970, Power in the
    Industrial Revolution, Manchester; and C.Singer (ed.), 1957, A History of
    Technology, Vol. III, Oxford: Clarendon Press. The most important record, however, is in A.P.Wadsworth and J. de L. Mann, 1931, The Cotton Trade and Industrial
    Lancashire, Manchester.
    RLH

    Biographical history of technology > Kay (of Bury), John

  • 10 קנה

    קָנֶהm. (b. h.; cmp. קָנַן) calamus, reed; anything resembling a reed, branch of a candlestick; windpipe Cant. R. to I, 6 (legend about the origin of Rome) ירד … ק׳ גדולוכ׳ Michael the archangel came down and planted a large reed in the sea Taan.20a לעולם … רך כק׳וכ׳ man must at all times be yielding like a reed and not unbending like a cedar, v. קוֹלְמוֹס. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14 ק׳ של מנורה the branch of a candlestick; Sabb.47a קְנֵה מנורה; Y. ib. XII, 13c קְנֵי. Ib. ק׳ של ציידין a part of the composite pole which the hunters use (to reach the nests); Bab. l. c. קְ׳ סיידין of the whitewashers; Tosef. l. c. ציידין (Var. ס׳). Ker.5a קְנֵה בשם sweet calamus. Kel. XVII, 16 קְ׳ מאזניים the beam of the balance. Ib. ק׳ של עניוכ׳ the poor mans cane which has a receptacle for water.דחה בק׳, v. דָּחָה.Ber.61a bot. ק׳ מוציא קול the windpipe produces sound. Ḥull.21b; Zeb.65b עד שמגיע … לק׳ until he reaches (with his nail) the gullet or the windpipe. Ḥull.28b (in Chald. dict.) נבדקיה לק׳וכ׳ let him examine the windpipe and cut it Men.XI, 6 עשרים … כחצי ק׳ חלול twenty-eight staves shaped like a segment of a hollow reed; a. fr.Ohol. I, 8 ק׳ = קְנֵה זרוע forearm.קְנֵה שפה, v. קָמָה.הושיט בק׳ ( to hold forth on a cane, to treat lightly, consider unimportant. Num. R. s. 8 end דבר … והושיטו לו בק׳ (not והושיטה) something for which that ancestor prostrated himself in prayer (Gen. 28:20) …, and now comes this man (Aquila) and holds it up to contempt!; Yalk. Gen. 123; Gen. R. s. 70. Ib. את מושיטו לזה בק׳ dost thou make it appear contemptible to this man?; Koh. R. to VII, 8.Pl. קָנִים, קָנִין. Men. l. c. Ib. סידור ק׳ the arrangement of the staves between the cakes of the show-bread. Kel. XVII, 17, a. fr. מחצלת ק׳ a reed mat. Ex. R. s. 35 (ref. to Ps. 68:31) חיה הדרה בין הק׳ the beast that dwells among the reeds (Rome, v. Cant. R. to I, 6, quoted above). Gen. R. s. 1 עשיר … לק׳ he is a rich man and needs no reeds (for his house); הרי הוא צריך לקְנֵי המדה he still needs the measuring rods; a. fr.

    Jewish literature > קנה

  • 11 קָנֶה

    קָנֶהm. (b. h.; cmp. קָנַן) calamus, reed; anything resembling a reed, branch of a candlestick; windpipe Cant. R. to I, 6 (legend about the origin of Rome) ירד … ק׳ גדולוכ׳ Michael the archangel came down and planted a large reed in the sea Taan.20a לעולם … רך כק׳וכ׳ man must at all times be yielding like a reed and not unbending like a cedar, v. קוֹלְמוֹס. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14 ק׳ של מנורה the branch of a candlestick; Sabb.47a קְנֵה מנורה; Y. ib. XII, 13c קְנֵי. Ib. ק׳ של ציידין a part of the composite pole which the hunters use (to reach the nests); Bab. l. c. קְ׳ סיידין of the whitewashers; Tosef. l. c. ציידין (Var. ס׳). Ker.5a קְנֵה בשם sweet calamus. Kel. XVII, 16 קְ׳ מאזניים the beam of the balance. Ib. ק׳ של עניוכ׳ the poor mans cane which has a receptacle for water.דחה בק׳, v. דָּחָה.Ber.61a bot. ק׳ מוציא קול the windpipe produces sound. Ḥull.21b; Zeb.65b עד שמגיע … לק׳ until he reaches (with his nail) the gullet or the windpipe. Ḥull.28b (in Chald. dict.) נבדקיה לק׳וכ׳ let him examine the windpipe and cut it Men.XI, 6 עשרים … כחצי ק׳ חלול twenty-eight staves shaped like a segment of a hollow reed; a. fr.Ohol. I, 8 ק׳ = קְנֵה זרוע forearm.קְנֵה שפה, v. קָמָה.הושיט בק׳ ( to hold forth on a cane, to treat lightly, consider unimportant. Num. R. s. 8 end דבר … והושיטו לו בק׳ (not והושיטה) something for which that ancestor prostrated himself in prayer (Gen. 28:20) …, and now comes this man (Aquila) and holds it up to contempt!; Yalk. Gen. 123; Gen. R. s. 70. Ib. את מושיטו לזה בק׳ dost thou make it appear contemptible to this man?; Koh. R. to VII, 8.Pl. קָנִים, קָנִין. Men. l. c. Ib. סידור ק׳ the arrangement of the staves between the cakes of the show-bread. Kel. XVII, 17, a. fr. מחצלת ק׳ a reed mat. Ex. R. s. 35 (ref. to Ps. 68:31) חיה הדרה בין הק׳ the beast that dwells among the reeds (Rome, v. Cant. R. to I, 6, quoted above). Gen. R. s. 1 עשיר … לק׳ he is a rich man and needs no reeds (for his house); הרי הוא צריך לקְנֵי המדה he still needs the measuring rods; a. fr.

    Jewish literature > קָנֶה

  • 12 лодка застряла в камышах

    Универсальный русско-английский словарь > лодка застряла в камышах

  • 13 ancia

    ancia s.f. reed; (di oboe, clarinetto) tongue.
    * * *
    pl. -ce ['antʃa, tʃe] sostantivo femminile mus. reed
    * * *
    ancia
    pl. -ce /'ant∫a, t∫e/
    sostantivo f.
    mus. reed; gli strumenti ad ancia the reeds.

    Dizionario Italiano-Inglese > ancia

  • 14 אורבנא

    אוּרְבָּנָאpl. אוּרְבָּנֵי m. (v. foreg.; cmp. עֲרָבָה) bulrushes. Sabb.101a קני ואו׳ (some ed. ואר׳) reeds and bulrushes. Snh.82b בין קני לא׳וכ׳ what has Shvilnai (a woman) to do between the reeds and the bulrushes? (prov. for suspicious movements of women). B. Bath.6a, v. צְרִיפָא.

    Jewish literature > אורבנא

  • 15 אוּרְבָּנָא

    אוּרְבָּנָאpl. אוּרְבָּנֵי m. (v. foreg.; cmp. עֲרָבָה) bulrushes. Sabb.101a קני ואו׳ (some ed. ואר׳) reeds and bulrushes. Snh.82b בין קני לא׳וכ׳ what has Shvilnai (a woman) to do between the reeds and the bulrushes? (prov. for suspicious movements of women). B. Bath.6a, v. צְרִיפָא.

    Jewish literature > אוּרְבָּנָא

  • 16 язычковые музыкальные инструменты

    General subject: reeds, the reeds

    Универсальный русско-английский словарь > язычковые музыкальные инструменты

  • 17 schowa|ć

    pf vt 1. (umieścić, włożyć) to put [sth] (away), to put (away)
    - schować chustkę do kieszeni to put a handkerchief in one’s pocket
    - przed wyjściem schowaj wszystkie zabawki put all the toys away before you go
    - schować coś na pamiątkę to keep sth as a memento
    - schować miecz do pochwy to sheathe one’s sword ⇒ chować
    2. (ukryć) to conceal, to hide [sth] (away), to hide (away)
    - schować narkotyki w podwieszanym suficie to conceal drugs in a false ceiling
    - schować cukierki przed dziećmi to hide the sweets from the children
    - co tam schowałeś w tej szufladzie? what have you got hidden (away) in that drawer?
    - schować zbiegłego więźnia w stodole to hide an escaped prisoner in the barn ⇒ chować
    3. (wciągnąć) to draw a. pull in, to draw a. pull [sth] in [czułki, macki]; to sheathe [pazury]; to retract [podwozie]chować 4. (odłożyć na później) to put [sth] aside, to put aside, to store [sth] away, to store away
    - schować chleb na drogę/na jutro to put aside some bread for the journey/for tomorrow ⇒ chować
    5. (zasłonić) to bury
    - schować głowę pod poduszkę to bury one’s head under a pillow
    - schowała twarz w dłoniach/w poduszkę she buried her face in her hands/in the pillow
    - schował ręce do kieszeni he hid his hands in his pockets ⇒ chować
    schować się 1. (zniknąć) to disappear, to hide (oneself); [księżyc, słońce] to hide
    - pociąg schował się w tunelu the train disappeared into the tunnel
    - skoro tylko słońce się schowało, ważki zniknęły w trzcinach as soon as the sun went down, the dragonflies disappeared into the reeds
    - księżyc schował się za chmury the moon hid itself behind the clouds ⇒ chować się
    2. (schronić się) to hide out, to hole up
    - schować się przed policją to hide from the police
    - schować się pod drzewem/przed burzą to find shelter under a tree/from the storm ⇒ chować się
    3. (wsunąć się) to retract
    - czy podwozie się schowało? did the landing gear retract? ⇒ chować się
    schowaj się ze swoimi radami/pomysłami pot. keep your advice/ideas to yourself
    - inne ogrody przy twoim mogą się schować pot. your garden puts others to shame

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schowa|ć

  • 18 ἄνεμος

    ἄνεμος, ου, ὁ (Hom.+)
    a blowing atmospheric phenomenon, wind Rv 7:1; playing among the reeds Mt 11:7; Lk 7:24; scattering chaff B 11:7 (Ps 1:4); desired by the sailor IPol 2:3, or not ἐναντίος ἄ. a contrary wind Mt 14:24; Mk 6:48. ὁ ἄ. ἰσχυρό the storm Mt 14:30; cp. 32; Mk 4:39, 41; 6:51. ἄ. μέγας a strong wind J 6:18; Rv 6:13. ἄ. τυφωνικός a violent, hurricane-like wind Ac 27:14, cp. 15. For this, λαῖλαψ ἀνέμου a storm-wind Mk 4:37; Lk 8:23, cp. Mk 4:41; Lk 8:24 (on the stilling of the storm POxy 1383, 1 [III A.D.] κελεύειν ἀνέμοις.—WFiedler, Antik. Wetterzauber ’31, esp. 17–23).—Pl. without the art. (Jos., Bell. 4, 286) Js 3:4. οἱ ἄ. (Jos., Bell. 4, 299; also thought of as personified, cp. IDefixWünsch 4, 6 τὸν θεὸν τῶν ἀνέμων καὶ πνευμάτων Λαιλαμ) Mt 7:25, 27; 8:26f (the par. Mk 4:39 has the sg.); Lk 8:25; Jd 12. ἄ. ἐναντίοι contrary winds Ac 27:4. οἱ τέσσαρες ἄ. τῆς γῆς Rv 7:1 (cp. Zech 6:5; Jer 25:16; Da 7:2; En 18:2 τοὺς τέσσαρας ἀ. τὴν γῆν βαστάζοντας; on the angels of the winds cp. PGM 15, 14; 16, and on control of the winds Diod S 20, 101, 3 Aeolus as κύριος τῶν ἀνέμων; Ps.-Apollod., Epit. 7, 10 Zeus has appointed Aeolus as ἐπιμελητὴς τῶν ἀνέμων, καὶ παύειν καὶ προί̈εσθαι; Ael. Aristid. 45, 29 K.; IAndrosIsis, Kyme 39; POxy 1383, 9 ἀπέκλειε τὰ πνεύματα).
    οἱ τέσσαρες ἄνεμοι can also be the four directions, or cardinal points (Sb 6152, 20 [93 B.C.]; CPR 115, 6; PFlor 50, 104 ἐκ τῶν τεσς. ἀ.; Ezk 37:9 v.l.; Zech 2:10; 1 Ch 9:24; Jos., Bell. 6, 301, Ant. 8, 80; PGM 3, 496; 4, 1606f) Mt 24:31; Mk 13:27; D 10:5. ἀνέμων σταθμοί stations or quarters of the wind 1 Cl 20:10 (Job 28:25; s. Lghtf. and Knopf ad loc.).
    a tendency or trend that causes one to move from a view or belief, wind fig. ext. of 1 (cp. 4 Macc 15:32), περιφερόμενοι παντὶ ἀ. τ. διδασκαλίας driven about by any and every didactic breeze Eph 4:14.—B. 64.—DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἄνεμος

  • 19 חיה I

    חַיָּהI f. (b. h.; חָיָה) 1) (adj.) v. חַי. 2) animal, esp. beast of chase, deer, contrad. to בְּהֵמָה. Ḥull.VI, 1 ונוהג בח׳ ובעוף and applies to beasts of chase and birds; a. fr.Ab. V, 9, a. fr. ח׳ רעה the plague of wild beasts. Ex. R. s. 35 (ref. to Ps. 68:31) ח׳ הדרהוכ׳ the beast that lives between the reeds (Rome).Sabb.151b; Snh.38b, a. e. אין ח׳ רעה שולטתוכ׳ no wild beast has power over man, unless he appears to it to resemble a brute creature; a. fr.Pl. חַיּוֹת. Taan.8a לע״ל … כל הח׳וכ׳ in the future all the wild beasts shall gather and come to the serpent Bets.25b כלב בח׳ the dog (is the most irrepressible) among the wild beasts. Ber.61b פקח שבח׳ the shrewdest of all animals; a. v. fr.Esp. Ḥayoth, legendary celestial creatures (Ez. 1:5). Ḥag.13a; a. fr.

    Jewish literature > חיה I

  • 20 חַיָּה

    חַיָּהI f. (b. h.; חָיָה) 1) (adj.) v. חַי. 2) animal, esp. beast of chase, deer, contrad. to בְּהֵמָה. Ḥull.VI, 1 ונוהג בח׳ ובעוף and applies to beasts of chase and birds; a. fr.Ab. V, 9, a. fr. ח׳ רעה the plague of wild beasts. Ex. R. s. 35 (ref. to Ps. 68:31) ח׳ הדרהוכ׳ the beast that lives between the reeds (Rome).Sabb.151b; Snh.38b, a. e. אין ח׳ רעה שולטתוכ׳ no wild beast has power over man, unless he appears to it to resemble a brute creature; a. fr.Pl. חַיּוֹת. Taan.8a לע״ל … כל הח׳וכ׳ in the future all the wild beasts shall gather and come to the serpent Bets.25b כלב בח׳ the dog (is the most irrepressible) among the wild beasts. Ber.61b פקח שבח׳ the shrewdest of all animals; a. v. fr.Esp. Ḥayoth, legendary celestial creatures (Ez. 1:5). Ḥag.13a; a. fr.

    Jewish literature > חַיָּה

См. также в других словарях:

  • The Reeds at Shelter Haven — (Stone Harbor,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 9601 Third …   Каталог отелей

  • The Curlew — is a song cycle by Peter Warlock on poems by William Butler Yeats. It is generally considered one of the composer s finest works.It was written between 1920 and 1922 for singer and an unusual accompanying group of flute, cor anglais and string… …   Wikipedia

  • Reeds Gap State Park — Geobox Protected Area name = Reeds Gap State Park native name = other name = other name1 = category local = Pennsylvania State Park category iucn = III image caption = etymology type = etymology = country = United States state = Pennsylvania… …   Wikipedia

  • Reeds Lake — Infobox lake lake name = Reeds Lake image lake = Reeds Lake.jpg caption lake = image bathymetry = caption bathymetry = location = East Grand Rapids, Michigan coords = coord|42.95|N|85.60|W|type:waterbody region:US MI type = inflow = outflow =… …   Wikipedia

  • The Whisperer in Darkness — Infobox short story | name = The Whisperer in Darkness author = H. P. Lovecraft country = United States language = English genre = Horror short story publication type = Periodical published in = Weird Tales publisher = media type = Print… …   Wikipedia

  • The Search — Infobox Film name = The Search caption = imdb rating = director = Fred Zinnemann producer = Lazar Wechsler writer = Richard Schweizer (also story) David Wechsler (also story) Paul Jarrico Montgomery Clift Betty Smith starring = Montgomery Clift… …   Wikipedia

  • The Links — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Links Season = 1 (2003 2004) Caption = Last guy back buys the first round Episode = 16 Airdate = January 14, 2004 (FOX) Writer = Debra J. Fisher Erica Messer Director =… …   Wikipedia

  • Reeds cave — is a cave in higher kiln quarry near Buckfastleigh, Dartmoor Devon. It has lots of beautiful formations including the unique Little Man formation, which is beyond Easter Chamber. Easter Chamber Near the entrance, there is a long crawl followed by …   Wikipedia

  • Reeds Spring Junction, Missouri — Reeds Spring Junction is an unincorporated community in eastern Stone County, Missouri, United States. It was so named as it was located on U.S. Route 160 at Route 248, a road which continued west to the city of Reeds Spring two miles to the west …   Wikipedia

  • The Velvet Underground (Album) — The Velvet Underground Studioalbum von The Velvet Underground Veröffentlichung 1969 Label MGM Records Verve Record …   Deutsch Wikipedia

  • The African Queen (novel) — The African Queen is a 1935 novel written by C.S. Forester. Plot summaryOn the RiverThe story opens in mid 1914. Rose Sayer, a 33 year old English woman, is the companion and servant of her brother Samuel, an Anglican missionary in Central Africa …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»