-
21 question
n. fråga; tvistefråga, svår fråga; problem; tvivel; dispyt; angelägenhet--------v. fråga; förhöra; ifrågasätta; betvivla; undra; ställa frågor* * *['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) fråga2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) spörsmål3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) fråga, uppgift4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) tvivel, tvekan5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) tal, fråga2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) fråga2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) ifrågasätta•- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question -
22 question
['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) otázka2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) otázka3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) otázka4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) pochyby; diskuse5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) problém2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) zeptat se2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) zpochybnit•- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question* * *• vyslýchat• pochybovat• otázka• klást otázky• námitka• dotaz -
23 question
['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) otázka2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) otázka3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) otázka4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) pochyby5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) problém2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) opýtať sa2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) spochybniť•- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question* * *• problém• otázka -
24 question
['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) întrebare2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) problemă3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) problemă4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) (fără nici o) îndoială5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) posibilitate2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) a interoga, a pune întrebări2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) a se îndoi de•- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question -
25 question
['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) ερώτηση, ερώτημα2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) θέμα, ζήτημα3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) ερώτηση, ζήτημα4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) αμφιβολία5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) πιθανότητα2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) ρωτώ, ανακρίνω2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) αμφισβητώ•- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question -
26 question
['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) pergunta2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) questão3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) questão4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) dúvida5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) possibilidade2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) perguntar2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) questionar•- questionably - questionableness - question mark - question-master - questionnaire - in question - out of the question -
27 how
how [haʊ]a. ( = in what way) comment• how did you come? comment êtes-vous venu ?• how do you like your steak? quelle cuisson voulez-vous pour votre bifteck ?• how did you like the film? comment avez-vous trouvé le film ?• how was the play? comment avez-vous trouvé la pièce ?• how is it that...? comment se fait-il que... + subj ?• how could you? comment as-tu pu faire une chose pareille ?• how could you do/say that? comment as-tu pu faire/dire une chose pareille ?• how can that be? comment cela ?• how come you aren't going out? (inf) pourquoi tu ne sors pas ?► how about... > (inf)how about going for a walk? et si on allait se promener ?• how about you? et toi ?b. how's that? (inf)( = how possible, in what way) comment ça ? ; ( = what is your opinion) qu'est-ce que tu en penses ? ; ( = agreed) d'accord ?• how's that for size/height? ça va pour la taille/la hauteur ?• how's that for luck? quelle veine ! (inf)c. (health) how are you? comment allez-vous ?• how do you do? (on being introduced) enchanté• how are things? (inf)• how's business? comment vont les affaires ?• how's life? (inf)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When how is used to ask about degree or quantity, eg how long?, how much?, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how nice! comme c'est gentil !• how he has grown! comme il a grandi !• I can't tell you how glad I was to leave that place vous ne pouvez pas savoir à quel point j'étais heureux de quitter cet endroit• how splendid! c'est merveilleux !• how kind of you! c'est très aimable à vous !e. ( = that) que• she told me how she had seen the child lying on the ground elle m'a raconté qu'elle avait vu l'enfant couché par terre* * *Note: When how is used as a question word meaning in what way? or by what means? (how did you get here?, how will you do it?) it is almost always translated by comment: comment es-tu arrivé ici?; comment le feras-tu?When how is used as a conjunction meaning the way in which it is often translated by comment: I don't know how they did it = je ne sais pas comment ils l'ont fait; tell me how you make a curry = dis-moi comment on fait un curryWhen how is used as a conjunction meaning that it is almost always translated by que: he told me how he had stolen the money = il m'a dit qu'il avait volé l'argent; it's amazing how they survived = c'est étonnant qu'ils aient survécu[haʊ] 1.adverb, conjunction1) (in what way, by what means) comment2) ( when enquiring)how do you do! — ( greeting) enchanté!
3) (in number, quantity etc questions)how much does this cost? —
4) ( in exclamations)how nice you look! — que tu es beau/belle!
how it rained! — qu'est-ce qu'il a plu! (colloq)
5) (colloq) ( in whichever way) comme6) ( why)7) ( that) que2.(colloq) how come adverbial phrase3.‘how come?’ — ‘pourquoi?’
how's that adverbial phraseI'll take you home, how's that? — je te ramènerai chez toi, ça te va?
-
28 question-in-the-narrative
is asked and answered by one and the same person, usually the author'For what is left the poet here? // For Greeks a blush - for Greece a tear. (Byron - Don Juan)
- does not contain statement unlike a rhetorical question;- assume a semi-exclamatory nature;- is very often used in oratory;- sometimes gives the impression of an intimate talk between the writer and the reader;Scrooge knew he was dead? Of course he did. How could it be otherwise? Scrooge and he were partners for I don't know how many years. (Ch.Dickens)
- may also remain unanswered (there are only hints of the possible answers)How long must it go on? Now long must we suffer? Where is the end? What is the end? (Norris)
- [presumes that the questioner does not know the answer]Source: I.R.G.See: rhetorical question, syntactical SDsEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > question-in-the-narrative
-
29 how now
уст.; разг.1) эй!, как!, это что такое?, что это значит? [how now сокр. от how is it now?; выражение how now? одно из самых распространённых в произведениях Шекспира]Old Man: "How now! Who's there?" (W. Shakespeare, ‘King Lear’, act IV, sc. 1) — Старик: "Эй, кто там?"
‘How now!’ he cried... ‘Why, where have you been hiding?’ (Ch. Dickens, ‘Barnaby Rudge’, ch. XLVIII) — - Как! Это ты? - вскричал он... - Где это ты пропадал?
‘Mr. Abinger... I must speak to you.’ ‘How now,’ he said. (M. Dickens, ‘Joy and Josephine’, ch. IV) — - Мистер Абинджер... мне нужно поговорить с вами. - Неужели? - буркнул Абинджер.
There stood Mrs. Tarvin. The shock, the sight of her standing there... cut the last binding thread of self-control in Inigo. ‘...How now, you secret, black, and midnight hag!’ he thundered down the room. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. 3) — Перед Иниго стояла миссис Тарвин. Ее появление так возмутило его, что он потерял самообладание. -...Откуда ты взялась, старая ведьма? Ходят тут всякие по ночам! - вопил он на всю комнату.
2) ну как?, что скажешь?, ну что?, что слышно?Second Soldier: "How now, masters?" Soldiers (speaking together): "How now? How now? do you hear this?" (W. Shakespeare, ‘Antony and Cleopatra’, act IV, sc. 3) — Второй часовой: "Господа, что скажете?" Солдаты (все вместе): ""что скажете!" Слыхали?"
...How now, Missy! Hasn't your ardent beau popped the question yet? (M. Mitchell, ‘Gone with the Wind’, ch. XXVIII) —...Ну как, девочка, ваш пылкий обожатель еще не сделал вам предложения?
-
30 how
❢ When how is used as a question word meaning in what way? or by what means? ( how did you get here?, how will you do it?) it is almost always translated by comment: comment es-tu arrivé ici? ; comment le feras-tu?When how is used as a conjunction meaning the way in which it is often translated by comment: I don't know how they did it = je ne sais pas comment ils l'ont fait ; tell me how you make a curry = dis-moi comment on fait un curry. When how is used as a conjunction meaning that it is almost always translated by que: he told me how he had stolen the money = il m'a dit qu'il avait volé l'argent ; it's amazing how they survived = c'est étonnant qu'ils aient survécu. For more examples and particular usages see below.1 (in what way, by what means) comment ; how did you make it? comment l'as-tu fait? ; I wonder how it works je me demande comment ça marche ; I don't know how he does it! je ne sais pas comment il le fait! ; to know how to do savoir faire ; I learned how to do it j'ai appris à le faire or comment on le fait ; how do you feel about it? qu'en penses-tu? ; how does the tune go? c'est quoi l'air? ;2 (enquiring about success, health etc) how are you? comment allez-vous? ; how's your foot/head? comment va ton pied/ta tête? ; how's your brother? comment va ton frère? ; tell me how she/your family is? dis-moi comment elle/ta famille va, dis-moi si elle/ta famille va bien ; how did the exam/interview go? comment s'est passé l'examen/l'entretien? ; how was the film/book? comment était le film/livre? ; how did you like the party/house? la fête/maison t'a plu? ; how's everything?, how are things? comment ça va? ; how do you do! ( greeting) enchanté! ;3 (in number, quantity etc questions) how much does this cost?, how much is this? combien ça coûte? ; how much do you/does it weigh? combien pèses-tu/pèse-t-il? ; how many times have you been to France? combien de fois es-tu allé en France? ; how many years have you lived here? depuis combien d'années habitez-vous ici? ; I don't know how many people will come je ne sais pas combien de personnes vont venir ; how much time/money is there left? combien de temps/d'argent reste-t-il? ; how long is the rope? de quelle longueur est cette corde? ; how long do you want it? de quelle longueur le veux-tu? ; how long will it take? combien de temps cela va-t-il prendre? ; how old is she? quel âge a-t-elle? ; how tall is the tree/your father? combien mesure l'arbre/ton père? ; how big is the garden? de quelle taille est le jardin? ; how far is it? c'est à quelle distance? ; tell me how old she is dis-moi son âge or quel âge elle a ; how often do you go there? tu y vas tous les combien? ; how soon can he get here? dans combien de temps peut-il venir? ;4 ( in exclamations) how wonderful/horrible! c'est fantastique/horrible! ; how nice you look! qu'est-ce que tu es beau!, comme tu es beau! ; how clever of you/him! comme c'est intelligent de ta/sa part! ; how wrong I was! qu'est-ce que j'ai eu tort!, comme j'ai eu tort! ; how it rained! qu'est-ce qu'il a plu!, comme il a plu! ; how you've grown! qu'est-ce que tu as grandi!, comme tu as grandi! ; how they shouted! qu'est-ce qu'ils ont crié! ;5 ○ ( in whichever way) comme ; you can decorate it how you like tu peux le décorer comme tu veux ;6 ( why) how could you? comment as-tu pu faire ça? ; how can he say that? comment peut-il dire une chose pareille? ;7 ( that) que ; he told me how he had found it on the bus il m'a dit qu'il l'avait trouvé dans l'autobus ; you know how he always arrives late tu sais qu'il arrive toujours en retard.B ○ how come adv phr pourquoi ; ‘I don't like him’-‘how come?’ ‘je ne l'aime pas’-‘pourquoi?’ ; how come you always get the best place/arrive first? comment se fait-il que tu aies toujours la meilleure place/tu arrives toujours le premier?1 ( what do you think?) I'll take you home, how's that? je te ramenerai chez toi, ça te va? ; how's that for an honest answer/an interesting job ça c'est une réponse honnête/un emploi intéressant! ;2 ( pardon?) ‘he's called Nicholas’-‘how's that?’ ‘il s'appelle Nicholas’-‘répète’.the how and the why of sth le pourquoi et le comment de qch ; and how! et comment! ; ‘did your mother tell you off?’-‘and how!’ ‘est-ce que ta mère t'a passé un savon ○ ?’-‘et comment!’ -
31 how
[haʊ] 1.1) (in what way, by what means) come2) (enquiring)3) (in number, quantity questions)how much does this cost? how much is this? quanto costa? how much do you weigh? quanto pesi? how many times have you been to France? quante volte sei stato in Francia? I don't know how many people will come non so quante persone verranno; how much time is there left? quanto tempo è rimasto? how long is the rope? quanto è lunga la corda? how old is he? quanti anni ha? how tall is the tree? quanto è alto l'albero? how far is it? — quanto dista?
5) (why)6) how come colloq."I don't like it" - "how come?" — "non mi piace" - "come mai?"
7) how's thatI'll take you home, how's that? — ti porto a casa, ti va?
how's that for an honest answer — è una risposta onesta, non ti pare?
2."he's called Nick" - "how's that?" — "si chiama Nick" - "come (hai detto)?"
1) colloq. (in whichever way) come2) (that) che••••Note:The different constructions of direct and indirect questions with how are to be noted: in direct questions, how is at the beginning of the sentence and the auxiliary precedes the subject (how could you do that? = come hai potuto farlo?); in indirect questions, the subject precedes the verb (please, tell me how you could do that = per favore, dimmi come hai potuto farlo) or, alternatively, a verb in the infinitive may be used (please, tell me how to use this tool = per favore, dimmi come usare / come si usa questo strumento). - How may precede an adjective (how nice she is! = com'è carina!), an adverb (how often do you go to the cinema? = quanto spesso vai al cinema?), or a verb clause (how I wish I could swim! = quanto vorrei saper nuotare!). - When how is used as a question word meaning in what way ? or by what means? it is almost always translated by come: how did you get here? = come ci sei arrivato? how will you do it? = come lo farai? - When how is used as a conjunction meaning the way in which, it is often translated by come: I don't know how they did it = non so come l'hanno fatto; tell me how you write this word = dimmi come si scrive questa parola. - When how is used as a conjunction meaning that, it is almost always translated by che: you know how he always arrives late = sai che arriva sempre tardi; it's amazing how they survived = è sorprendente che siano sopravvissuti. - For more examples and particular usages see below* * *1. adverb, conjunction1) (in what way: How do you make bread?) come2) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) come, quanto3) (by what means: I've no idea how he came here.) come4) (in what condition: How are you today?; How do I look?) come5) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) come•- however2. conjunction(in no matter what way: This painting still looks wrong however you look at it.) in qualsiasi modo- how come
- how do you do?* * *[haʊ] 1.1) (in what way, by what means) come2) (enquiring)3) (in number, quantity questions)how much does this cost? how much is this? quanto costa? how much do you weigh? quanto pesi? how many times have you been to France? quante volte sei stato in Francia? I don't know how many people will come non so quante persone verranno; how much time is there left? quanto tempo è rimasto? how long is the rope? quanto è lunga la corda? how old is he? quanti anni ha? how tall is the tree? quanto è alto l'albero? how far is it? — quanto dista?
5) (why)6) how come colloq."I don't like it" - "how come?" — "non mi piace" - "come mai?"
7) how's thatI'll take you home, how's that? — ti porto a casa, ti va?
how's that for an honest answer — è una risposta onesta, non ti pare?
2."he's called Nick" - "how's that?" — "si chiama Nick" - "come (hai detto)?"
1) colloq. (in whichever way) come2) (that) che••••Note:The different constructions of direct and indirect questions with how are to be noted: in direct questions, how is at the beginning of the sentence and the auxiliary precedes the subject (how could you do that? = come hai potuto farlo?); in indirect questions, the subject precedes the verb (please, tell me how you could do that = per favore, dimmi come hai potuto farlo) or, alternatively, a verb in the infinitive may be used (please, tell me how to use this tool = per favore, dimmi come usare / come si usa questo strumento). - How may precede an adjective (how nice she is! = com'è carina!), an adverb (how often do you go to the cinema? = quanto spesso vai al cinema?), or a verb clause (how I wish I could swim! = quanto vorrei saper nuotare!). - When how is used as a question word meaning in what way ? or by what means? it is almost always translated by come: how did you get here? = come ci sei arrivato? how will you do it? = come lo farai? - When how is used as a conjunction meaning the way in which, it is often translated by come: I don't know how they did it = non so come l'hanno fatto; tell me how you write this word = dimmi come si scrive questa parola. - When how is used as a conjunction meaning that, it is almost always translated by che: you know how he always arrives late = sai che arriva sempre tardi; it's amazing how they survived = è sorprendente che siano sopravvissuti. - For more examples and particular usages see below -
32 the $64 question
разг.самый важный, решающий, каверзный вопрос [выражение возникло в связи с радиовикториной, во время которой радиослушателю, находящемуся в студии, куда допускается публика по платным билетам, предлагается ответить на семь тематических вопросов. За каждый удачный ответ приз удваивается, т. е. 1-2-4-8-16-32-64 доллара, причём седьмой вопрос является самым сложным; первонач. амер.]Colonel: "But why should he have married you, feeling as he did about everything?" Alison: "That is the famous American question - you know, the sixty-four dollar one! Perhaps it was revenge." (J. Osborne, ‘Look Back in Anger’, act II, sc. II) — Полковник: "Зачем же Джимми женился на тебе, если он терпеть не может всех нас, твоих родственников?" Алисон: "Это вопрос не в бровь, а в глаз. За правильный ответ на такой вопрос американцы платят 64 доллара."
‘How am I going to find Douglas Hepner?’ ‘That, of course, is the sixty-four-dollar question,’ Drake said. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Glamorous Ghost’, ch. 6) — - Как мне найти Дугласа Хепнера? - Это, конечно, вопрос не из легких, - сказал Дрейк.
-
33 the sixty-four dollar question
n infmlWhich brings one to the sixty-four dollar question: how and by what means are we supposed to attain this goal? — Естественно, возникает самый главный вопрос: как и какими средствами мы должны достичь этой цели?
The new dictionary of modern spoken language > the sixty-four dollar question
-
34 how does he stand on the disarmament question?
Общая лексика: какова его точка зрения на разоружение?Универсальный англо-русский словарь > how does he stand on the disarmament question?
-
35 to the fore
1) поблизости; рядом, налицо, под рукой; в наличности (преим. о деньгах)How many captains in the regiment have two thousand pounds to the fore? (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XXV) — У многих ли капитанов в полку имеется две тысячи фунтов в наличности?
And all that day, during all the meetings and conferences, Lanwood had been a background figure noticed only by Mabi. But Mabi had himself been very much to the fore with Udomo and had thus been unable to give the lonely Lanwood much comfort. (P. Abrahams, ‘A Wreath for Udomo’, part II) — И весь день на всех собраниях и встречах Ланвуд оставался в тени, не замечаемый никем, кроме Маби. Но даже Маби не мог подбодрить его: ему ведь нужно было быть рядом с Удомо.
2) впереди, на переднем плане, на видном месте; см. тж. come to the fore 1)Today, of course, the question of the unity of Africa is right to the fore of African discussion. (J. Woddis, ‘Africa. The Way Ahead’, ch. VI) — В наши дни вопрос о единстве Африки стал, разумеется, центральной проблемой, занимающей умы африканцев.
I knew that the atmosphere of my home was one in which the ideals of duty and industry stood well to the fore. (J. Wain, ‘Strike the Father Dead’, part II, ‘Alfred’) — Я знал, что у нас в доме превыше всего ставились идеалы долга и трудолюбия.
No motor boat this morning. That fit in. Mr. Owen's little arrangements again to the fore. Nigger Island is to be isolated until Mr. Owen has finished his job. (A. Christie, ‘Ten Little Niggers’, ch. 2) — Сегодня утром моторной лодки не будет. Все одно к одному. Но мистер Оуэн, как всегда, принял кое-какие меры. Пока он не закончит своей работы, остров Ниггер будет изолирован от внешнего мира.
3) живой, активныйThough stricken in years he was still to the fore. — Несмотря на годы, он был по-прежнему полон сил.
-
36 put on the heat
решительно действовать, добиваться чего-л.; развернуться вовсю, в полную силу; оказать сильное давление, нажать, пустить в ход всё своё влияние [первонач. амер.]I was... thinking how nice it would be to go out and get in my $2200 car and go for a ride. But that was out of the question. I was too far behind in my work and they were beginning to turn on the heat. (J. O'Hara, ‘Hope of Heaven’, ch. 1) — я: ". думал, как было бы славно проехаться в моей машине, за которую я выложил 2200 долларов. Но это было исключено. я очень запустил работу, и на меня уже начали здорово нажимать."
The most awful irony now is that I haven't even got a good reason for resigning. I'll think of one, but if I resigned tomorrow, everybody'd wonder why. Who turned on the heat? (J. O'Hara, ‘From the Terrace’) — Ирония судьбы - и это самое ужасное - заключается в том, что у меня нет сейчас разумного повода, чтобы уйти в отставку. Если я все-таки подам в отставку, у всех возникает вопрос, кто заставил меня это сделать.
They're putting on the heat for Roberts. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Convention’, ch. 8) — Все они усиленно агитируют за Робертса.
-
37 Indirect question
Косвенный вопрос.↑ Question1) Косвенный вопрос - это вопрос, переданный в косвенной (непрямой) речи. Все изменения, которым подвергается предложение в непрямой речи, происходят также и в косвенном вопросе (подробнее см. Indirect speech, 2,3).2) В косвенном вопросе, в отличие от прямого вопроса, не происходит инверсии, то есть порядок слов такой же, как в обычном повествовательном предложении (сказуемое следует за подлежащим). Ср.: Where are you going? (пр.) — She asked me where I was going (косв.).3) В непрямой речи вопрос выражается придаточным предложением; выбор союза, вводящего придаточное, зависит от типа вопроса.а) Общий вопрос.Общий вопрос ( Yes-No question) в непрямой речи вводится союзами if и whether. Сочетание or not может прибавляться: к союзу whether непосредственно за ним или в конце предложения; к союзу if только в конце предложения.(Так же образуются косвенный альтернативный и расчлененный вопросы (см. Alternative question, Tag question)).(пр.) - He rang the bell, and asked whether his secretary had returned. (косв.) — Он позвонил в звонок и спросил, вернулась ли секретарша.Will the fair unknown come to church?
(пр.) - On Sunday everybody wondered whether or not the fair unknown would come to church. (косв.) — В воскресенье все гадали, придет ли прекрасный незнакомец в церковь.I suppose he has money, hasn't he?
(пр.) - I asked if he had money. (косв.) — Я спросил, есть ли у него деньги.Специальный вопрос ( Wh - question) вводится тем же вопросительным словом, что и соответствующий прямой вопрос.How many other clerks are there upstairs?
(пр.) - I wondered how many other clerks there were up-stairs. (косв.) — Я подумал, сколько еще клерков могло быть наверху. -
38 Wh - question
↑ QuestionСпециальный вопрос - это вопрос, который начинается с вопросительного слова (Interrogative pronouns).а) Порядок слов в специальных вопросах (кроме вопросов к подлежащему) таков: wh- word + be/ have/mod/v aux + subj... В начале предложения стоит вопросительное слово; после него слова идут в таком же порядке, как и при образовании общего вопроса (см. Yes-No question).will she come again? — Когда она придет снова?do you think of him? — Что ты о нем думаешь?б) В вопросе к подлежащему предложения на месте подлежащего (т.е. в начале предложения) стоит вопросительное слово; порядок остальных членов предложения такой же, как в повествовательном предложении (см. Sentence: word order).broke the cup? — Кто разбил чашку?is in his pocket, my precious? — Что у него в кармашке, моя прелесть?в) Если предложение содержит глагол с предлогом ( Preposition), то, как правило, предлог ставится в абсолютный конец вопроса. В формальной речи предлог может находиться перед вопросительным словом.on earth can I get these shoes on? — Как это я могу надеть эти туфли?hall will the recital be given? (форм.) — В каком зале будет происходить декламация?Специальный вопрос с отрицанием начинается с вопросительного слова; далее порядок слов такой же, как в общем вопросе с отрицанием (см. образование вопроса с отрицанием в Negative question).you told me you're leaving? — Почему ты не сказал мне, что уезжаешь?3) краткая форма.Вопрос (особенно в разговорной речи) может сокращаться до вопросительного слова (например, если требуется переспросить или уточнить). Предлог ставится чаще после вопросительного слова, как и при полном вопросе.I'll be off on holiday. - Where to? — Я уеду на каникулы. - Куда?
I need this paper. - What for? — Мне нужна эта бумага. - Для чего?
-
39 grease the wheels
уладить дело (лестью, деньгами и т. п.)Charles: "How's cook?" Edith: "I don't know, sir - I haven't asked her." Charles: "You should. You should begin every day by asking everyone how they are - it oils the wheels." (N. Coward, ‘Blithe Spirit’, act II, sc. I) — Чарльз: "Как себя чувствует наша кухарка?" Эдит: "Не знаю, сэр. Я не спрашивала ее." Чарльз: "А следовало бы. Каждый день надо было начинать с того, что первым делом спросить окружающих, как они себя чувствуют. Вот тогда все пойдет как по маслу."
‘Mr. Kern,’ he said, ‘This is Moss in the press attaché's office. I have a friend of mine here with a problem. Mr. Andrus... He's here on a short visit. Could you see him right away? Thanks.’ He hung up. ‘I've greased the wheels,’ he said. (I. Shaw, ‘Two Weeks in Another Town’, ch. 10) — - Мистер Керн, это Мосс из конторы пресс-атташе. У меня сейчас один мой друг, мистер Андрус... Он ненадолго приехал из Парижа. У него тут одно важное дело. Не могли бы вы сейчас принять его? Благодарю! - Мосс повесил трубку и сказал: - Ну, все в порядке. Он примет тебя.
A certain amount of hypocrisy is necessary to oil the wheels of society. (N. Blake, ‘A Question of Proof’, Suppl) — Без известной доли лицемерия в высшем обществе не удержишься.
-
40 a shot in the dark
n infmlI don't know how I guessed the right answer. It was just a shot in the dark — Я не знаю, как получилось, что мой ответ оказался правильным. Я ответил наобум
I was lucky to have such a good worker as him. When I hired him, it was just a shot in the dark — Я рад, что у меня такой отличный работник. Я его взял не раздумывая, понадеясь на случай
He had no means for telling whether this question was a shot in the dark — Он не мог определить, был ли этот вопрос задан просто так или нет
The new dictionary of modern spoken language > a shot in the dark
См. также в других словарях:
The Question Is What Is the Question? — Infobox Single Name = The Question Is What Is The Question? Artist = Scooter from Album = Jumping All Over The World B sides = The Fish Is Jumping Released = August 10, 2007 (Germany) April 14, 2008 (UK) Format = CD Single, 12 , Digital download… … Wikipedia
The Question Concerning Technology — For Martin Heidegger broadly, the question of being formed the essence of his philosophical inquiry. In The Question Concerning Technology , Heidegger sustains this inquiry, but turns to the particular phenomenon of technology, seeking to derive… … Wikipedia
beg the question — 1. if a statement or situation begs the question, it causes you to ask a particular question. It s all very well talking about extra staff but it rather begs the question of how we re going to pay for them. 2. if something that someone says begs… … New idioms dictionary
How many angels can dance on the head of a pin? — The question, How many angels can dance on the head of a pin? has been used many times as a trite dismissal of medieval angelology in particular, and of scholasticism in general. The phrase has been used also to criticize figures such as Duns… … Wikipedia
how — W1S1 [hau] adv, conj [: Old English; Origin: hu] 1.) used to ask or talk about the way in which something happens or is done ▪ How do you spell your name? ▪ How can I help you? ▪ I d like to help in some way, but I m not sure how. ▪ He explained… … Dictionary of contemporary English
The Examined Life — is a collection of philosophical meditations written by Robert Nozick and published in 1989.Having pursued philosophy in an argumentative mode in Anarchy, State, and Utopia , and in an explanatory mode in Philosophical Explanations , his mode in… … Wikipedia
Begging the question — Bust of Aristotle, whose Prior Analytics contained an early discussion of this fallacy. Begging the question (or petitio principii, assuming the initial point ) is a type of logical fallacy in which the proposition to be proven is assumed… … Wikipedia
The Renaissance — The Renaissance † Catholic Encyclopedia ► The Renaissance The Renaissance may be considered in a general or a particular sense, as (1) the achievements of what is termed the modern spirit in opposition to the spirit which… … Catholic encyclopedia
The Book of Healing — (Arabic: الشفاء Al Shefa , Latin: Sanatio ) is a scientific and philosophical encyclopedia written by the great Islamic polymath Abū Alī ibn Sīnā (Avicenna) from Asfahana, near Bukhara in Greater Persia (now Uzbekistan). Despite its English title … Wikipedia
The Nordic Exhibition of 1888 (1888) — The Nordic exhibition of Industry, Agriculture, and Art of 1888 was a joint venture between 29 organisations and official institutions, with the weight on the private side, represented foremost by the Association of Copenhagen Industrialists. It… … Wikipedia
The Dream of Scipio — is a novel by Iain Pears. It is set in Provence at three different critical moments of Western civilization the collapse of the Roman Empire in the fifth century, the Black Death in the fourteenth, the Second World War in the twentieth through… … Wikipedia