-
81 risk
1. n1) ризик2) страхова сума3) застрахована особа; застрахована річ2. v1) ризикувати (чимсь)2) відважуватися, зважуватися (на щось)* * *I [risk] n1) ризикrisk assets — неліквідні активи; небезпека, погроза
2) об'єкт ризику ( про людину)3) страхова сума; застрахована особа; застрахована річII [risk] v1) ризикувати ( чим-небудь)2) наважуватися ( на що-небудь) -
82 devil
I ['devl] n1) диявол, чорт, біс2) диявол у плоті; спокусник; підступна або лиха людина3) енергійна, напориста людина4) бойовий дух; азарт, напористість5) людина; малий, хлопець6) той, хто виконує роботу за іншого; icт. учень або хлопчик на побігеньках у друкарні (тж. printer's devil)7) втілення ( звичайно пороку)8) настрійthe blue devils — зневіра, меланхолія
9) гостра страва зі смаженого м'яса або риби з прянощами е спеціями10) самум; смерч11) вид феєрверка12) тeкcт. пиловибивальна машина; тіпальна машина13) тex. щітка для чищення труб14) чорт, біс15) вигуку чорт його бери!;II ['devl] v1) ( for) виконувати чорнову роботу ( для кого-небудь)2) aмep. дражнити, мучити, замучити ( причіпками)3) готувати гостру м'ясну або рибну страву -
83 _милосердя; благодійництво
bitter is the bread of charity cast your bread upon the water; it will return to you a hundredfold charity covers a multitude of sins no one becomes poor through giving alms those who forgive most will be most forgivenEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _милосердя; благодійництво
-
84 it is a great life if you don't weaken
syn: while there is life, there is hopeжиття прекрасне, якщо не вдаватися в тугу ≅ терпи душа, спасена будеш терпи горе – добро буде терпи козак, отаманом будеш the weakest goes to the wallEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > it is a great life if you don't weaken
-
85 it is an ill wind that blows nobody good
English-Ukrainian dictionary of proverbs > it is an ill wind that blows nobody good
-
86 devil
['devl]nдия́вол, чорт, біс, ді́дькоpoor devil — бідола́ха
between the devil and the deep sea — між двома́ вогня́ми
-
87 attendance
n1) присутністьyour attendance is requested — ваша присутність бажана; просимо вас бути присутніми
2) відвідуваність; аудиторія3) догляд; обслуговування (когось — on, upon)medical attendance — лікарський догляд, медичне обслуговування
4) почет5) обслужування, догляд (за машиною)* * *n1) присутність2) відвідуваність; день занять у школі3) аудиторія, публіка5) догляд, обслуговування6) догляд ( за машиною); техобслуговування -
88 eater
nїдок, їдець* * *n -
89 fellow
1. n1) розм. людина; парубок, хлопець, малийjolly fellow — веселий товариш по чарці, веселун; компанійський хлопець
queer fellow — дивак, чудило
old fellow — старий, старик; друзяка
2) товариш, побратимfellows in arms — соратники, товариші по зброї
3) аспірант; стипендіат, який займається дослідницькою роботою5) (F.) дійсний член наукового товаристваF. of the Royal Society — член Королівського наукового товариства (у Великій Британії)
6) парна річ, парний предмет, пара7) хтось рівний (за званням тощо)8) амер., розм. залицяльник9) знев. тип2. v1) знайти (підібрати) пару* * *I n1) людина, чоловік, хлопець, малий; тип2) товариш, побратим3) аспірант; стипендіат, який займається дослідницькою роботою; молодший науковий співробітник коледжу або університету ( у Великій Британії)4) ( Fellow) член ради коледжу, університету5) ( Fellow) дійсний член наукового товариства6) парна річ, парний предмет, пара; хто-небудь рівний (за положенням, званням)7) aмep. "молодий чоловік" (про коханого, нареченого); поклонникII aякий належить до тієї ж групи ( людей)III v1) знайти, підібрати пару2) звертатися по-приятельськи, фамільярно ( до кого-небудь) -
90 folk
n1) збірн. (вжив. з дієсл. в pl) народ; населенняcountry folk — сільське населення; сільські мешканці
2) pl люди3) pl розм. рідня, родичіmy folks — моя рідня, мої близькі
the old folks at home — батьки, старики
4) народність, плем'я5) pl розм. друзі, близькі знайомі* * *n1) у мн. люди, народ; населення, жителі; pl люди2) рідня, рідні, родичі3) icт. народ, народність, плем'я4) pl; дiaл. друзі, близькі знайомі5) = folk song; мyз. фольк ( поп-музика на основі народних мелодій) -
91 timing
n1) вибір (певного) часу2) розрахунок часу3) хронометраж4) тех. регулювання моменту запалювання (у двигунах внутрішнього згоряння)5) спорт. координація6) злагодженість (синхронність) у парному катанні на ковзанах7) визначення потрібного ритму* * *['taimiç]n1) вибір часу [див. time HI]sense of timing — почуття часу, вміння вибрати слушнийпотрібний\ момент
poor timing of a move — несвоєчасний крок; тактичний прорахунок
error of timing — помилка /прорахунок/ в оцінці ситуації
2) хронометраж4) cпopт. координаціяhis timing was perfect — у нього була чудова координація; злагодженість у парному катанні на ковзанах
5) миcт., кiнo встановлення потрібного ритму6) прив'язка за часом, тимчасова прив'язка ( до якогось моменту)7) тex., елк. синхронізація, хронирование -
92 timing
['taimiç]n1) вибір часу [див. time HI]sense of timing — почуття часу, вміння вибрати слушнийпотрібний\ момент
poor timing of a move — несвоєчасний крок; тактичний прорахунок
error of timing — помилка /прорахунок/ в оцінці ситуації
2) хронометраж4) cпopт. координаціяhis timing was perfect — у нього була чудова координація; злагодженість у парному катанні на ковзанах
5) миcт., кiнo встановлення потрібного ритму6) прив'язка за часом, тимчасова прив'язка ( до якогось моменту)7) тex., елк. синхронізація, хронирование -
93 stuff
[stʌf] 1. n1) матеріа́л; речовина́raw stuff — сировина́
green stuff, garden stuff — о́вочі
that book is poor stuff — та кни́га нічо́го не ва́рта
2) ре́чі, майно́3) лі́ки (тж. doctor's stuff)4) мо́тлох; нісені́тницяstuff and nonsense! — дурни́ці!
5) ткани́на (особл. вовняна)6) sl. гро́ші7) ста́влення, поведі́нка2. vthis is the sort of stuff to give them — кра́щого ста́влення вони́ і не заслуго́вують; так їм і тре́ба
1) набива́ти, запо́внювати2) начиня́ти, фарширува́ти3) втиска́ти4) засо́вувати; затика́ти5) об'їда́тися; жа́дібно ї́сти6) відгодо́вувати; годува́ти на забі́й7) пломбува́ти зуб8) розм. містифікува́ти; обма́нювати9) амер. запо́внювати ви́борчі у́рни фальши́вими бюлете́нями -
94 worm
[wɜːm] 1. n1) черв'я́к, хроба́к; глист2) нікче́мна люди́наa poor worm like him — така́ жалюгі́дна істо́та, як він
3) тех. черв'я́к, шнек, черв'я́чний гвинт••the worm of conscience — му́ки (до́ко́ри) сумлі́ння
2. vI am a worm today — мені́ сього́дні не по собі́
1) заповза́ти; проника́ти (into, through)to worm oneself into confidence — вхо́дити в дові́ру
2) ви́відати, ви́питати, розві́датиto worm a secret out of a person — ви́відати у ко́гось таємни́цю
3) гна́ти глисті́в -
95 area
n1) зона, область, район2) простір; площа, площа поверхні◊•- active thunderstorm area - advisory area - aerodrome approach area - aerodrome graded area - aerodrome movement area - air area - aircraft movement area - aircraft parking area - airflow separation area - air intake hazard area - airport construction area - airport prohibited area - airport service area - air-route area - airspace restricted area - air traffic control area - alert area - alighting area - annulus area - antenna effective area - approach area - area of coverage - area of coverage of the forecasts - area of occurrence - area of responsibility - auditory area - back areas - baggage break-down area - baggage claim area - baggage delivery area - bearing area - boarding area - break-in area - built-up area - burning area - burning-surface area - caution flight area - circling approach area - climb-out area - cone effect area - congested area - control area - coverage area - cross-section area - cross-sectional area - danger area - data-void area - dead area - deceleration area - departure area - design wing area - direct transit area - disaster area - disc area - disc area of propeller - disc area of rotor - drag area - echoing area - effective area - effective braking area - effective cross-sectional area - end safety area - en-route area - entry area - Eurocontrol area - extended end safety area - fix tolerance area - fog-prone area - fringe area - frontal area - gases shear area - grass landing area - gross wing area - hard-core area - hard-to-reach area - holding area - impact area - initial approach area - intended landing area - interference-free area - land area - landing area - lifting surface area - lift-off area - loading area - low air area - low control area - maintenance area - major world area route area - makeup area - manoeuvring area - metropolitan area - movement area - mush area - noncritical area - nozzle exit area - obstructed landing area - oceanic control area - open flow area - open-water area - operational area - overlap area - overrun area - overrun safety area - overwing walkway area - parking area - passenger assembly area - polar area - poleward area - poor reception area - prepared landing area - primary area - primary service area - prohibited area - propeller disk area - radar area - radar control area - radar service area - recovery area - regional and domestic air route area - remote area - reserved area - restricted area - restricted use area - routing area - run-up area - runway end safety area - rural area - safety area - search and rescue area - secondary area - sensitive area - service area - shear area - signal area - sparcely populated area - speed control area - supporting area - tailpipe area - take-off area - take-off flight path area - target area - temporary restricted area - terminal area - terminal control area - ticket check area - touchdown area - training area - transit area - transit passenger area - turn-around area - undershoot area - unobstructed landing area - upper advisory area - upper air area - upper control area - upper level control area - urban area - usable area - usable screen area - visual manoeuvring area - warning area - wing area - working area
См. также в других словарях:
The poor — Poor Poor, a. [Compar. {Poorer} (?; 254); superl. {Poorest}.] [OE. poure or povre, OF. povre, F. pauvre, L. pauper; the first syllable of which is probably akin to paucus few (see {Paucity}, {Few}), and the second to parare to prepare, procure.… … The Collaborative International Dictionary of English
The Rich Brother and the Poor Brother — is a Portuguese fairy tale. Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book . [Andrew Lang, [http://www.mythfolklore.net/andrewlang/169.htm The Rich Brother and the Poor Brother] , The Lilac Fairy Book ] ynopsisA rich old man had lost his wife… … Wikipedia
The Poor Man's Comfort — is a Jacobean era stage play, a tragicomedy by Robert Daborne mdash; one of his two extant plays.Date, performance, publicationThe play s date is uncertain, though it is generally assigned to the 1610 ndash;18 era. It was not published until… … Wikipedia
The Poor School — and Workhouse Theatre is a drama school situated in King s Cross, London, England. [citeweb|url=http://www.remotegoat.co.uk/venue view.php?uid=458|title=Workhouse Theatre, London|publisher=remotegoat.co.uk|accessdate=2008 01 04] It was created in … Wikipedia
The Streets of Cairo, or the Poor Little Country Maid — also known as the snake charmer song , is a well known melody in the United States. Alternate titles for children s songs using this melody include The Girls in France and The Southern Part of France .[citation needed] Contents 1 History 2 Trava … Wikipedia
The Poor Man's James Bond — is a four book series originally intended for the survivalist minded, compiled by Kurt Saxon. They were marketed toward the survivalist movement of the 1970s and 1980s, and as a counterpoint to The Anarchist Cookbook which Saxon believed… … Wikipedia
The Poor Man and the Lady — was the first novel written by Thomas Hardy. It was written in 1867 and never published. After the manuscript had been rejected by at least five publishers, Hardy gave up his attempts to sell the novel in its original form; however, he… … Wikipedia
The Poor People of Paris — is a popular song.It was adapted by Jack Lawrence in 1954 from the French language song La goualante de pauvre Jean (words by Rene Rouzaud, music by Marguerite Monnot). The title arises in part from a misapprehension of the French title, as… … Wikipedia
The Complaint of the Poor Commons of Kent — was a manifesto issued by Jack Cade, a Kentish rebel in 1450, before his march on London. The popular grievances from this manifesto were frequently quoted by the Yorkists during The Wars of the Roses, for propaganda purposes.External links* … Wikipedia
The rich get richer and the poor get poorer — This article is about the catchphrase. For the theoretical process, see wealth condensation. For a full discussion of the social, economic, and political phenomena to which the phrase refers, see economic inequality. The rich get richer and the… … Wikipedia
The Poor Little Rich Girl — Infobox Film name = Poor Little Rich Girl imdb id = 0008443 writer = Frances Marion starring = Mary Pickford Madlaine Traverse Charles Wellesley Gladys Fairbanks director = Maurice Tourneur producer = Adolph Zukor distributor = released = March 5 … Wikipedia