-
1 ♦ police
♦ police /pəˈli:s/n.1 (collett., col verbo al pl.) polizia; forza pubblica; pubblica sicurezza: The police are on his tracks, la polizia è sulle sue tracce; riot police, polizia antisommossa; to call the police, chiamare la polizia● ( un tempo) police box, cabina telefonica per chiamare la polizia □ police car, auto della polizia □ (in GB) police constable, agente (m. e f.) di polizia; poliziotto, poliziotta □ (leg.) police court, corte di giustizia di primo grado ( competente per reati di minore importanza) □ police dog, cane poliziotto □ police headquarters, comando della polizia □ (leg.) police magistrate, giudice di una ► «police court» ( sopra) □ police office, posto (o ufficio) di polizia; commissariato □ police officer, agente (m. e f.) di polizia; poliziotto, poliziotta □ «Police parking only» ( cartello), ‘riservato alle auto della polizia’ □ (leg.) police record, fedina penale □ police recruits, reclute della polizia; poliziotti nuovi □ police state, Stato di polizia □ police station, ufficio (o posto) di polizia; commissariato □ police van, (furgone) cellulare.(to) police /pəˈli:s/v. t.1 presidiare, proteggere ( con la polizia); sorvegliare; vigilare: to police the streets of a town, presidiare con la polizia le strade d'una città3 (fig.) vigilare su; tenere in ordine. -
2 the law
(the police: The thief was still in the building when the law arrived.) la polizia -
3 police
I 1. [pə'liːs]1) + verbo pl. (official body)2) (individuals) poliziotti m.pl.2.modificatore [action, intervention, car, escort] della poliziaII [pə'liːs]1) (keep order) mantenere l'ordine in [ area]2) (patrol) sorvegliare [area, frontier]; assicurare il servizio d'ordine a [demonstration, match]3) (monitor) vigilare su [measures, regulations]* * *[pə'li:s] 1. noun plural(the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; ( also adjective) the police force, a police officer.) polizia; di polizia2. verb(to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) (presidiare con la polizia), sorvegliare- policeman
- policewoman
- police station* * *I 1. [pə'liːs]1) + verbo pl. (official body)2) (individuals) poliziotti m.pl.2.modificatore [action, intervention, car, escort] della poliziaII [pə'liːs]1) (keep order) mantenere l'ordine in [ area]2) (patrol) sorvegliare [area, frontier]; assicurare il servizio d'ordine a [demonstration, match]3) (monitor) vigilare su [measures, regulations] -
4 police ***** po·lice
[pə'liːs]1. npl(organization) polizia fsg, (policemen) poliziotti mplthe railway/river police — la polizia ferroviaria/fluviale
2. vt(streets, city, frontier) presidiare, (fig: agreements, prices) controllare3. adj(escort, protection) di agenti di polizia -
5 police station
* * *(the office or headquarters of a local police force: The lost dog was taken to the police station.) posto di polizia, commissariato* * *n* * * -
6 -the life o life?-
Nota d'usoLe regole grammaticali sull'uso dell'articolo determinativo the in inglese sono complesse e non prive di eccezioni. In linea di massima, quando si parla di sostantivi non numerabili o al plurale in senso generale, non si usa l'articolo: Life is difficult, la vita è difficile; I like cats, mi piacciono i gatti. L'articolo viene invece utilizzato quando si tratta di un particolare esempio di questi sostantivi: The life of a sailor, la vita di un marinaio; The boys in my class, i ragazzi della mia classe. Possibili eccezioni sono alcune parole che fanno parte della vita di tutti i giorni, della natura, e gruppi di persone noti a tutti: The buses are always crowded in the rush hour, gli autobus sono sempre affollati all'ora di punta; We always go to the mountains in August, andiamo sempre in montagna in agosto; The police have arrived, la polizia è arrivata. -
7 put/throw (someone) off the scent
(to give (a person) wrong information so that he will not find the person, thing etc he is looking for: She told the police a lie in order to throw them off the scent.) depistareEnglish-Italian dictionary > put/throw (someone) off the scent
-
8 put/throw (someone) off the scent
(to give (a person) wrong information so that he will not find the person, thing etc he is looking for: She told the police a lie in order to throw them off the scent.) depistareEnglish-Italian dictionary > put/throw (someone) off the scent
-
9 on the run
(escaping; running away: He's on the run from the police.) in fuga -
10 secret police
-
11 Metropolitan Police
-
12 swoop
I [swuːp]1) (of bird) discesa f. rapida; (of plane) picchiata f.2) (police raid) retata f., blitz m.II [swuːp]1) [bird, bat] piombare; [ plane] andare in picchiata2) [police, raider] fare una retata, fare un blitz* * *[swu:p] 1. verb(to rush or fly downwards: The owl swooped down on its prey.) scendere2. noun(an act of swooping.) attacco* * *[swuːp]1. nswoop (on) — incursione f (in)2. vi(bird), (also: swoop down) scendere in picchiatato swoop (on) — fare un'incursione (in)* * *swoop /swu:p/n.3 (fig.) impeto; slancio(to) swoop /swu:p/v. i.1 ( di rapace, ecc.) piombare; precipitarsi; avventarsi; slanciarsi: The hawk swooped down on the rabbit, il falco è piombato sul coniglio; The police swooped on the gang, la polizia piombò sulla banda● (fig.) to swoop on, attaccare; fare un'incursione, piombare su ( il nemico, ecc.) □ (fam.) to swoop up, afferrare (al volo); arraffare.* * *I [swuːp]1) (of bird) discesa f. rapida; (of plane) picchiata f.2) (police raid) retata f., blitz m.II [swuːp]1) [bird, bat] piombare; [ plane] andare in picchiata2) [police, raider] fare una retata, fare un blitz -
13 RAID
I [reɪd]1) (military) raid m., incursione f. (on su); (on bank) assalto m., rapina f. (on a); (on home) furto m., svaligiamento m. (on di, in); (by police, customs) irruzione f. (on in)2) econ. (on stock market) scalata f. (on a)II [reɪd]1) (attack) [ military] fare un raid su [ town]; [ robbers] assaltare, rapinare [ bank]; svaligiare [ house]; [ police] fare irruzione in [pub, house]* * *[reid] 1. noun(a sudden, short and usually unexpected attack: The enemy made a raid on the docks; The police carried out a raid on the gambling den.) raid, incursione, irruzione2. verb1) (to make a raid on: The police raided the gambling club.) (fare un'incursione in)2) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) (saccheggiare)•- raider* * *RAIDsigla(comput., redundant array of inexpensive disks) RAID (meccanismo di memorizzazione di dati su più dischi per aumentare l'affidabilità e/o le prestazioni).* * *I [reɪd]1) (military) raid m., incursione f. (on su); (on bank) assalto m., rapina f. (on a); (on home) furto m., svaligiamento m. (on di, in); (by police, customs) irruzione f. (on in)2) econ. (on stock market) scalata f. (on a)II [reɪd] -
14 watch
I 1. [wɒtʃ]nome (timepiece) orologio m. da polso, da tasca2.my watch is slow, fast — il mio orologio ritarda, va avanti
modificatore [chain, spring, strap] dell'orologioII [wɒtʃ]1) (surveillance) guardia f., sorveglianza f. (anche mil.)to keep watch — [sentry, police] montare la guardia
to keep (a) watch on sb., sth. — tenere sotto controllo qcn., qcs. (anche fig.)
to be on the watch for — stare in guardia contro; fig. guardarsi da
to set a watch on sb., sth. — tenere d'occhio qcn., qcs
2) mar. (time on duty) quarto m.III 1. [wɒtʃ]2) fig. seguire [progress, development]; sorvegliare [ situation]3) (keep under surveillance) sorvegliare, tenere sotto controllo [building, suspect, movements]watch this noticeboard for further details — per ulteriori informazioni tenete d'occhio questa bacheca
4) (pay attention to) fare attenzione a [dangerous object, money, obstacle]; stare attento a [language, manners]; tenere sotto controllo, controllare [ weight]watch it! — colloq. attento! fai attenzione!
watch your step — guarda dove metti i piedi; fig. attento a quel che fai
watch your back! — colloq. guardati alle spalle! (anche fig.)
5) (look after) badare a [property, child, dog]2.1) (look on) stare a guardare, osservarethey are watching to see what will happen next — stanno aspettando di vedere che cosa succederà adesso
2) ant. (keep vigil) vegliare•* * *[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) orologio2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) guardia3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) guardia2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) guardare2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) sorvegliare, (tenere d'occhio)3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) (fare attenzione)4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) sorvegliare5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) aspettare•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over* * *I [wɒtʃ] n(also: wrist watch) orologio (da polso)II [wɒtʃ]1. n1) (act of watching) sorveglianzato be on the watch for — (danger, person) stare in guardia contro, (vehicle) stare all'erta per l'arrivo di, (bargain) essere a caccia di
to keep watch over — (prisoner) sorvegliare, (patient) vigilare
to keep a close watch on sb/sth — sorvegliare da vicino qn/qc
to keep watch for sb/sth — stare all'erta per qn/qc
2) (period of duty) guardia, Naut quarto, (sentry) sentinellaofficer of the watch Naut — ufficiale m di quarto
to be on watch Naut — essere di guardia
2. vt1) (guard: gen) tener d'occhio2) (observe: gen) guardare, (subj: police) tenere d'occhio, sorvegliare, (monitor: case) seguireyou can't do that! — just you watch (me)! — non puoi farlo! — e come no, sta' a vedere!
a new actor to be watched — un nuovo attore molto promettente or da seguire
3) (be careful with) stare attento (-a) ato watch one's language — moderare i termini, badare a come si parla
watch how you drive/what you're doing — fai attenzione a come guidi/quel che fai
3. vi(observe) guardare, (keep guard) fare or montare la guardia, (pay attention) stare attento (-a), (at bedside) vegliareto watch for sb/sth — aspettare qn/qc
the doctors are watching for any deterioration in his condition — i medici lo tengono sotto osservazione nell'eventualità che le sue condizioni peggiorino
•* * *watch (1) /wɒtʃ/n.1 [uc] custodia; guardia; sorveglianza: (mil.) watch duty, servizio di guardia; to keep watch, montare la guardia; essere di guardia2 (naut.) turno di guardia; comandata; guardia: morning watch, diana ( turno di guardia del mattino, dalle 4 alle 8); afternoon watch, guardia del pomeriggio ( dalle 12 alle 16); forenoon watch, guardia del mattino ( dalle 8 alle 12)● (collett., naut.) watch aboard, marinai di comandata □ (naut.) watch ashore, guardia franca a terra □ ( anche mil.) watch box, garitta □ watch fire, fuoco di guardia ( nei campi o campeggi) □ (mil.) watch post, posto di guardia □ (relig.) watch night service, servizio divino della notte di Natale (cfr. ital. «messa di mezzanotte») □ watch-tower, torre d'osservazione; torre di controllo □ to keep watch for sb., stare attento a q. ( che deve arrivare) □ to keep watch over sb., sorvegliare q. □ to leave the watch, smontare di guardia □ to be on the watch, stare in guardia; stare all'erta □ to be on the watch for pickpockets, guardarsi dai borsaioli; stare attento ai borseggiatori.♦ watch (2) /wɒtʃ/n.1 orologio ( da tasca o da polso): to look at one's watch, dare un'occhiata all'orologio; guardare l'orologio● watch chain, catena dell'orologio □ watch glass, vetro da orologio; vetro dell'orologio □ watch pocket, taschino dell'orologio.♦ (to) watch /wɒtʃ/A v. t.1 guardare; osservare; vedere; assistere a: to watch TV, guardare la tivù; I like to watch animal life, mi piace osservare gli animali nel loro ambiente; to watch a soccer game, assistere a una partita di calcio NOTA D'USO: - to see-2 guardare; badare a; fare attenzione a: Watch your step!, attento a (o bada a) dove metti i piedi!; (fam.) attento a quel che fai!4 custodire; badare; sorvegliare; far la guardia a; vigilare: to watch a flock, custodire un gregge; Will you watch ( over) my bag for a moment?, puoi sorvegliarmi la borsa per un momento?B v. i.1 stare a guardare; osservare: I'm fed up with only watching, sono stufo di stare soltanto a guardare2 stare in guardia; stare all'erta; vigilare: There is a security guard watching outside the bank, c'è una guardia giurata che vigila fuori della banca3 (arc.) vegliare; stare sveglio● to watch for an opportunity, tener gli occhi aperti in attesa di una buona occasione; aspettare l'occasione propizia □ to watch out, stare attento (o in guardia); stare in campana (fam.): Watch out!, attento!; in guardia!; bada! □ to watch out for, badare a, stare attento a; guardarsi da: I told him to watch out for vipers, gli dissi di stare attento alle vipere □ to watch over, custodire ( preziosi, ecc.); badare; sorvegliare ( persone); assistere, vegliare ( malati) □ (fam.) Watch it!, bada di rigare dritto!; ( a un bambino) bada che le prendi! □ Watch me!, sta' a vedere!; vedrai! □ ( alla TV, in fine di trasmissione) ‘Thank you for watching!’, ‘grazie dell'ascolto!’ □ (prov.) A watched pot never boils, pentola guardata non bolle mai; il desiderio rende lunga l'attesa.* * *I 1. [wɒtʃ]nome (timepiece) orologio m. da polso, da tasca2.my watch is slow, fast — il mio orologio ritarda, va avanti
modificatore [chain, spring, strap] dell'orologioII [wɒtʃ]1) (surveillance) guardia f., sorveglianza f. (anche mil.)to keep watch — [sentry, police] montare la guardia
to keep (a) watch on sb., sth. — tenere sotto controllo qcn., qcs. (anche fig.)
to be on the watch for — stare in guardia contro; fig. guardarsi da
to set a watch on sb., sth. — tenere d'occhio qcn., qcs
2) mar. (time on duty) quarto m.III 1. [wɒtʃ]2) fig. seguire [progress, development]; sorvegliare [ situation]3) (keep under surveillance) sorvegliare, tenere sotto controllo [building, suspect, movements]watch this noticeboard for further details — per ulteriori informazioni tenete d'occhio questa bacheca
4) (pay attention to) fare attenzione a [dangerous object, money, obstacle]; stare attento a [language, manners]; tenere sotto controllo, controllare [ weight]watch it! — colloq. attento! fai attenzione!
watch your step — guarda dove metti i piedi; fig. attento a quel che fai
watch your back! — colloq. guardati alle spalle! (anche fig.)
5) (look after) badare a [property, child, dog]2.1) (look on) stare a guardare, osservarethey are watching to see what will happen next — stanno aspettando di vedere che cosa succederà adesso
2) ant. (keep vigil) vegliare• -
15 arrest
I [ə'rest]nome dir. arresto m.II [ə'rest]to put sb. under arrest — arrestare qcn
1) [ police] arrestare2) (halt) arrestare, far cessare [decline, development, disease]* * *[ə'rest] 1. verb1) (to capture or take hold of (a person) because he or she has broken the law: The police arrested the thief.) arrestare2) (to stop: Economic difficulties arrested the growth of industry.) fermare2. noun1) (the act of arresting; being arrested: The police made several arrests; He was questioned after his arrest.) arresto2) (a stopping of action: Cardiac arrest is another term for heart failure.) arresto•* * *arrest /əˈrɛst/n.1 [uc] (leg.) arresto; fermo (di polizia): arrest by warrant, arresto su mandato di cattura; under arrest, in (stato di) arresto; (mil.) agli arresti; under house arrest, agli arresti domiciliari; to resist arrest, fare resistenza all'arresto4 (mecc.) arresto; fermo.♦ (to) arrest /əˈrɛst/v. t.1 (leg.) arrestare* * *I [ə'rest]nome dir. arresto m.II [ə'rest]to put sb. under arrest — arrestare qcn
1) [ police] arrestare2) (halt) arrestare, far cessare [decline, development, disease] -
16 ♦ report
♦ report /rɪˈpɔ:t/n.1 rapporto; relazione: to make [to draw up o to write] a report, fare [stendere o scrivere] un rapporto; a medical report, una relazione medica; the company's annual report, il rapporto annuale della società; UNICEF published a report on child well-being in 21 industrialized countries, l'UNICEF ha pubblicato un rapporto sulle condizioni dell'infanzia in 21 paesi industriali; ( to file) a police report, (presentare) una denuncia alla polizia; progress report, rapporto di avanzamento; a damning report, una relazione fortemente critica; an unofficial report, un rapporto ufficioso2 servizio (giornalistico): She was interviewed for a BBC report on women entrepreneurs, è stata intervistata per un servizio della BBC sulle donne imprenditrici3 rumore; voce: Reports of his death turned out to be untrue, le voci riguardanti la sua morte si sono rivelate infondate; There are reports of several people being injured in the accident, sembra che diverse persone siano rimaste ferite nell'incidente4 [u] (form.) reputazione; fama: a man of good [of ill] report, un uomo che gode di buona [cattiva] reputazione5 (= school report) rapporto scolastico ( alla fine dell'anno o del trimestre); pagella: a schoolboy's report, la pagella di un alunno6 colpo ( d'arma da fuoco); scoppio; detonazione: the report of a gun, un colpo d'arma da fuoco; uno sparo7 (comput.) report; rapporto● ( USA) report card = def. 5 ► sopra.♦ (to) report /rɪˈpɔ:t/A v. t.1 riferire; riportare ( anche giorn.); It has been reported that several people were killed in the explosion, è stato riferito che diverse persone sono rimaste uccise nell'esplosione; I reported what I had seen, ho riferito quello che avevo visto; to report an event, fare la cronaca di un avvenimento; Witnesses reported seeing a car driving off after the accident, i testimoni hanno riferito di aver visto un auto allontanarsi dopo l'incidente; to report a message, riferire un messaggio; He reported all the details of the scene to me, mi ha riferito tutti i particolari della scena NOTA D'USO: - riportare ferite-2 presentare una relazione su; relazionare su (bur.): We will report the first findings of our survey at the end of the year, presenteremo una relazione sui primi risultati della nostra indagine alla fine dell'anno NOTA D'USO: - to report o to state?-3 denunciare ( alla polizia, ecc.); fare un reclamo su (q.): to report a clerk to the manager, fare un reclamo al direttore su un impiegato; to report a theft [an accident] to the police, denunciare un furto [un incidente] alla polizia; to report sb. missing, denunciare la scomparsa di q.: Her parents reported her missing last night, i suoi genitori hanno denunciato la sua scomparsa la scorsa notte NOTA D'USO: - to denounce o to report?-B v. i.1 presentare una relazione (o un rapporto): The Committee will report on its activities on an annual basis, il comitato presenterà un rapporto annuo delle sue attività2 fare un servizio; fare il corrispondente: This is Kate Hubble reporting from New York, servizio di Kate Hubble da New York; He has reported from war zones around the world, ha fatto il corrispondente da zone di guerra in tutto il mondo3 presentarsi ( a rapporto, alla polizia, ecc.): Report to the manager at once, presentati subito al direttore!; to report to the police, presentarsi alla polizia; Please report to reception on arrival, si prega di presentarsi alla reception all'arrivo; to report for duty, presentarsi a rapporto; riprendere servizio; to report for work, presentarsi al lavoro● to report back to work, riprendere il lavoro ( dopo le ferie, ecc.) □ ( USA) to report out, riferire su; ripresentare: The committee reported the bill out, la commissione ha riferito sul disegno di legge □ to report the proceedings of a meeting, verbalizzare gli atti di una riunione □ to report progress, riferire sull'andamento (o lo stato d'avanzamento) dei lavori □ to report progress to sb., tenere al corrente q. sull'andamento ( di un lavoro, ecc.) □ to report sick, darsi ammalato □ (gramm.) reported speech, discorso indiretto □ It is reported that…, circolano notizie secondo le quali… NOTA D'USO: - to signal, to report o to notify?-. -
17 force
I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
* * *[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) forza2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) forza3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) forza2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) forzare, costringere2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) strappare•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force* * *I 1. [fɔːs]1) (physical strength, impact) (of blow, collision) forza f., violenza f.; (of fall) impatto m.2) (physical means) forza f. (anche mil.)3) fig. (of intellect, memory, logic, etc.) forza f.from force of habit, of circumstance — per forza d'abitudine, per cause di forza maggiore
4) (influence) forza f.7) fis. forza f.8) meteor.9) in force (in large numbers, strength) in forze; (effective) [law, prices, ban] in vigore2.nome plurale forces mil. (anche armed forces)II 1. [fɔːs]1) (compel, oblige) forzare, obbligare, costringere ( to do a fare)the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents — il terremoto costrinse centinaia di residenti a evacuare
2) (push, thrust)to force sb. up against sth. — spingere qcn. contro qcs.
3) (apply great pressure to) forzare [door, lock, safe]; sforzare [ screw]to force an entry — dir. entrare con la forza
4) agr. (speed up growth) forzare la crescita di [ plant]; ingrassare, mettere all'ingrasso [ animal]2.to force oneself — sforzarsi ( to do di fare)
•- force in- force on- force up••to force sb.'s hand — forzare la mano a qcn
-
18 report
I 1. [rɪ'pɔːt]1) (written or verbal account) resoconto m., relazione f., rapporto m.4) giorn. rad. telev. servizio m.; (longer) reportage m.5) BE scol. pagella f. (scolastica)6) (noise) detonazione f.2.nome plurale reports (unsubstantiated news)II 1. [rɪ'pɔːt]according to reports... — corre voce che...
to report [sth.] to sb. — riferire [qcs.] a qcn. [decision, news]
only one paper reported their presence in London — un solo giornale ha parlato della loro presenza a Londra
3) amm. (notify authorities) segnalare, denunciare [theft, accident]to be reported missing — essere dato per o dichiarato disperso
4) (allege)5) (make complaint about) fare rapporto contro; spreg. denunciare [ person]2.to report on — fare un resoconto di [talks, progress]; giorn. fare un servizio su [ event]
2) (present findings) [committee, group] fare rapporto3) (present oneself) presentarsito report to one's unit — mil. presentarsi al proprio reparto
4) amm. (have as superior)to report to — essere agli ordini di [ superior]
•* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) rapporto2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) diceria, voce3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) colpo, detonazione2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) raccontare, comunicare2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) segnalare3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) denunciare4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) presentarsi•- reporter- reported speech
- report back* * *I 1. [rɪ'pɔːt]1) (written or verbal account) resoconto m., relazione f., rapporto m.4) giorn. rad. telev. servizio m.; (longer) reportage m.5) BE scol. pagella f. (scolastica)6) (noise) detonazione f.2.nome plurale reports (unsubstantiated news)II 1. [rɪ'pɔːt]according to reports... — corre voce che...
to report [sth.] to sb. — riferire [qcs.] a qcn. [decision, news]
only one paper reported their presence in London — un solo giornale ha parlato della loro presenza a Londra
3) amm. (notify authorities) segnalare, denunciare [theft, accident]to be reported missing — essere dato per o dichiarato disperso
4) (allege)5) (make complaint about) fare rapporto contro; spreg. denunciare [ person]2.to report on — fare un resoconto di [talks, progress]; giorn. fare un servizio su [ event]
2) (present findings) [committee, group] fare rapporto3) (present oneself) presentarsito report to one's unit — mil. presentarsi al proprio reparto
4) amm. (have as superior)to report to — essere agli ordini di [ superior]
• -
19 station
I ['steɪʃn]1) ferr. stazione f. (ferroviaria)2) (service) rad. emittente f. radiofonica; telev. emittente f. televisiva; (frequency) stazione f.3) (base) base f. (anche mil. mar.)4) mil. mar. (post) posto m., postazione f.5) (anche police station) commissariato m.; (small) stazione f. di polizia6) agr. allevamento m.7) ant. (rank) ceto m., classe f. socialeII 1. ['steɪʃn] 2.to station oneself — posizionarsi, piazzarsi
* * *['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) stazione2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stazione3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) posto2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) collocarsi, posizionarsi* * *I ['steɪʃn]1) ferr. stazione f. (ferroviaria)2) (service) rad. emittente f. radiofonica; telev. emittente f. televisiva; (frequency) stazione f.3) (base) base f. (anche mil. mar.)4) mil. mar. (post) posto m., postazione f.5) (anche police station) commissariato m.; (small) stazione f. di polizia6) agr. allevamento m.7) ant. (rank) ceto m., classe f. socialeII 1. ['steɪʃn] 2.to station oneself — posizionarsi, piazzarsi
-
20 pull in
pull in [car, bus, driver] fermarsiEx:to pull in to the kerb — accostare o accostarsi al marciapiede; pull [sb.] in, pull in [sb.]/Ex:1) (bring in) [ police] fermare [ person]2) (attract) [exhibition, show] attirare [crowds, tourists]; pull [sth.] in, pull in [sth.]* * *1. vt + adv1) (rope, fishing line) tirare su, (Naut: sail) cazzare, (person: into car, room) tirare dentro, (stomach) tirare in dentro2) (rein in: horse) trattenere3) (attract: crowds) attirare4) (fam: take into custody) mettere dentro2. vi + adv(Auto: arrive) arrivare, (stop) fermarsi* * *pull in [car, bus, driver] fermarsiEx:to pull in to the kerb — accostare o accostarsi al marciapiede; pull [sb.] in, pull in [sb.]/Ex:1) (bring in) [ police] fermare [ person]2) (attract) [exhibition, show] attirare [crowds, tourists]; pull [sth.] in, pull in [sth.]
См. также в других словарях:
The Police — The Police … Википедия
The Police — en 2007 … Wikipedia Español
The Police — Logo … Deutsch Wikipedia
The Police — Infobox musical artist Name = The Police Img capt = The Police performing live on 1 August, 2007 at Madison Square Garden, New York. Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Origin = London, England Years active = 1977–1986,… … Wikipedia
The Police — Certifiable: Live In Buenos Aires est le second album live du groupe anglais The Police. Il a été enregistré en décembre 2007 au River Plate Stadium à Buenos Aires et est sorti en novembre 2008. L album a un certain nombre de versions : une… … Wikipédia en Français
The Police Around the World Tour — The Police: Around The World Tour Gira de The Police Álbum(es) Reggata de Blanc, Zenyatta Mondatta Fecha de inicio febrero de 1980 Fecha de final enero de 1981 … Wikipedia Español
The police (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Musique The Police : groupe de pop rock britannique fondé en 1977 Télévision The Police : téléfilm américain réalisé par Fielder Cook en 1971… … Wikipédia en Français
The police must obey the law while enforcing the law. — The police must obey the law while enforcing the law. The police must obey the law while enforcing the law. Chief Justice Earl Warren Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 … Law dictionary
The Police Reunion Tour — infobox concert tour concert tour name = The Police Reunion Tour artist = The Police start date = May 28 2007 end date = August 7, 2008 number of legs = 10 | number of shows = 152 last tour = A Conspiracy of Hope Tour (1986) this tour = Reunion… … Wikipedia
The Police Tapes — Infobox Television Film bgcolour = name = The Police Tapes caption = format = Documentary runtime = 90 min. creator = Alan and Susan Raymond director = producer = writer = music = starring = country = United States language = English network =… … Wikipedia
The Very Best of Sting & The Police — Infobox Album Name = The Very Best of Sting The Police Type = compilation Artist = Sting The Police Released = November 1997 Genre = Rock Label = A M Length = 62:38 78:24 (2002 Re release) Producer = Hugh Padgham Sean Puffy Combs Reviews =… … Wikipedia