Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

the+persons

  • 1 the hall accommodates two thousand persons

    zālē ir vietas diviem tūkstošiem cilvēku

    English-Latvian dictionary > the hall accommodates two thousand persons

  • 2 private enterprise

    (the management and financing of industry etc by individual persons or companies and not by the state.) privātuzņēmums

    English-Latvian dictionary > private enterprise

  • 3 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) aukla; virve
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) līnija; svītra
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) kontūra; aprise
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) grumba; rieva
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rinda; virkne
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) (teksta) rinda; īsa vēstulīte
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) izcelšanās; raduraksti
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) līnija; virziens; kurss
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) (dzelzceļa) līnija
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) (telefona, telegrāfa u.tml.) līnija
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) (teksta) rinda
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) maršruts
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) nodarbošanās; darbības lauks
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) frontes līnija; pozīcijas
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) nostādīt/sastāties rindā
    2) (to mark with lines.) vilkt līniju
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) []klāt
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) []oderēt
    * * *
    līnija, svītra; virve, aukla; grumba, rieva; robežlīnija, robeža; aprises, kontūras; līnija; pozīcijas, frontes līnija; aktīvais kājnieku karaspēks, visas aktīvā karaspēka daļas; ierinda; rinda, virkne; ekvators; rinda; kurss, virziens; nostāja, rīcība; darbības lauks, nodarbošanās; raduraksti, izcelšanās; partija; konveijers; vilkt līniju; izoderēt; izklāt; nostādīt rindā; sastāties rindā; piebāzt, piepildīt

    English-Latvian dictionary > line

  • 4 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) griezt; griezties
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) pagriezties
    3) (to change direction: The road turned to the left.) pagriezties; iegriezties
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) pavērst; pievērst; pievērsties
    5) (to go round: They turned the corner.) apiet
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) pārvērst; pārveidot; pārvērsties
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) Viņas mati nosirmoja.
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) apgrieziens
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vijums; līkums
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) pagieziens
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) kārta; rinda
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numurs; uzstāšanās
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    apgrieziens; pagrieziens; pavērsiens, pārmaiņa; līkums; rinda, kārta; pakalpojums; uzstāšanās, numurs; pastaiga; dotības, spējas; maiņa; izbailes, uztraukums; laika sprīdis; veids; lēkme; teiciens; griezt; pagriezt; griezties; apiet; pievērst; apgriezt; kļūt; pārvērst; sakupt; sasniegt; izvirpot; uzart; sastiept; veidot

    English-Latvian dictionary > turn

  • 5 which

    [wi ] 1. adjective, pronoun
    (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) kurš
    2. relative pronoun
    ((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) (tas) kurš
    3. relative adjective, relative pronoun
    (used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) kas; kurš
    - which is which? - which is which
    * * *
    kāds, kurš; kas, kurš, kāds

    English-Latvian dictionary > which

  • 6 board

    [bo:d] 1. noun
    1) (a strip of timber: The floorboards of the old house were rotten.) dēlis
    2) (a flat piece of wood etc for a special purpose: notice-board; chessboard.) dēlis
    3) (meals: board and lodging.) uzturs
    4) (an official group of persons administering an organization etc: the board of directors.) valde
    2. verb
    1) (to enter, or get on to (a vehicle, ship, plane etc): This is where we board the bus.) iekāpt (kuģī, vilcienā, lidmašīnā)
    2) (to live temporarily and take meals (in someone else's house): He boards at Mrs Smith's during the week.) dzīvot (pie kāda) pansijā
    - boarding-house
    - boarding-school
    - across the board
    - go by the board
    * * *
    dēlis; padome, valde, kolēģija; departaments, ministrija, pārvalde; skatuve, estrāde; galds; uzturs; vāks; borts; halze; apšūt ar dēļiem; pusdienot, ēst; uzkāpt uz kuģa, iekāpt vilcienā; ieņemt; lavierēt

    English-Latvian dictionary > board

  • 7 body

    ['bodi] 1. plural - bodies; noun
    1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) ķermenis
    2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) līķis
    3) (the main part of anything: the body of the hall.) galvenā daļa
    4) (a mass: a huge body of evidence.) daudzums
    5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) (cilvēku) grupa; kolektīvs
    2. adverb
    (by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) ar visu ķermeni
    - body language
    - bodywork
    * * *
    ķermenis; cilvēks; rumpis; līķis; galvenā daļa; karkass, korpuss; kolektīvs, grupa; orgāns, organizācija; daudzums; konsistence; karaspēka daļa; piešķirt veidu, veidot

    English-Latvian dictionary > body

  • 8 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tāds
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tāds (kā)
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tāds
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tāds
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) [] tāds
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    tāds

    English-Latvian dictionary > such

  • 9 director

    noun (a person or thing that directs, eg one of a group of persons who manage the affairs of a business or a person who is in charge of the making of a film, play etc: He is on the board of directors of our firm; The producer and the director quarrelled about the film.) direktors; (filmas) režisors
    * * *
    direktors, vadītājs; valdes loceklis; režisors; diriģents

    English-Latvian dictionary > director

  • 10 band

    [bænd] I noun
    1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) lente; saite; stīpa
    2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) josla
    3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) frekvenču josla
    II 1. noun
    1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) banda; grupa
    2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) orķestris
    2. verb
    (to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) apvienoties
    * * *
    lente, saite; grupa, nodaļa; orķestris; stīpa; apmale; banda; dzensiksna; frekvenču josla; apsiet, sasiet; apvienot, savienot; savienoties, apvienoties

    English-Latvian dictionary > band

  • 11 committee

    [kə'miti]
    (a number of persons, selected from a larger body, to deal with some special business, eg the running of the larger body's affairs: The committee meet(s) today; ( also adjective) a committee meeting.) komiteja; komitejas-
    * * *
    komisija, komiteja; aizbildnis

    English-Latvian dictionary > committee

  • 12 crowd

    1. noun
    1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) pūlis; bars
    2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) [] kompānija
    2. verb
    1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) pulcēties; drūzmēties
    2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) pārpildīt; pieblīvēt
    * * *
    drūzma, pūlis, bars; masa, milzums; kompānija; spiesties, drūzmēties, pulcēties; pārpildīt; nelikt mierā, steidzināt

    English-Latvian dictionary > crowd

  • 13 league

    I [li:ɡ] noun
    1) (a union of persons, nations etc for the benefit of each other: the League for the Protection of Shopkeepers.) līga; savienība
    2) (a grouping of sports clubs for games.) līga; klase
    II [li:ɡ] noun
    (an old measure of distance (about 4.8 km).)
    * * *
    līga, savienība; līga, klase; kategorija, grupa; izveidot savienību, pievienoties savienībai; jūdze

    English-Latvian dictionary > league

  • 14 parent

    ['peərənt]
    1) (one of the two persons etc (one male and one female) who are jointly the cause of one's birth.) tēvs; māte
    2) (a person with the legal position of a mother or father eg by adoption.) audžutēvs; audžumāte
    - parental
    - parenthood
    * * *
    māte, tēvs; sencis; pirmsākums, pirmavots

    English-Latvian dictionary > parent

  • 15 reputation

    [repju'teiʃən]
    (the opinion which people in general have about a person etc, a persons's abilities etc: That firm has a good/bad reputation; He has made a reputation for himself as an expert in computers; He has the reputation of being difficult to please; The scandal damaged his reputation.) reputācija; [] slava
    - reputed
    - live up to one's reputation
    * * *
    reputācija, slava

    English-Latvian dictionary > reputation

  • 16 they

    [ðei]
    1) (persons, animals or things already spoken about, being pointed out etc: They are in the garden.) viņi; viņas
    2) (used instead of he, he or she etc when the person's sex is unknown or when people of both sexes are being referred to: If anyone does that, they are to be severely punished.) viņi
    * * *
    viņas, viņi

    English-Latvian dictionary > they

  • 17 circular

    ['sə:kjulə] 1. adjective
    1) (having the form of a circle: a circular piece of paper.) apaļš
    2) (leading back to the point from which it started: a circular road.) riņķa-; loka-
    2. noun
    (a notice etc, especially advertising something, sent to a number of persons: We often get circulars advertising holidays.) apkārtraksts; reklāmas prospekts
    * * *
    apkārtraksts, cirkulārs; prospekts, reklāma; apaļveida, apaļš; loka, riņķa

    English-Latvian dictionary > circular

  • 18 group

    [ɡru:p] 1. noun
    1) (a number of persons or things together: a group of boys.) grupa; grupējums
    2) (a group of people who play or sing together: a pop group; a folk group.) grupa; ansamblis
    2. verb
    (to form into a group or groups: The children grouped round the teacher.) grupēt; grupēties
    * * *
    grupa; frakcija, grupējums; slāņi, aprindas; radikālis; grupēt, klasificēt

    English-Latvian dictionary > group

  • 19 elevator

    1) ((especially American) a lift or machine for raising persons, goods etc to a higher floor: There is no elevator in this shop - you will have to climb the stairs.) lifts
    2) (a tall storehouse for grain.) elevators
    * * *
    celtnis; lifts; elevators; augstuma stūre

    English-Latvian dictionary > elevator

  • 20 infertile

    1) ((of soil etc) not fertile or producing good crops: The land was stony and infertile.) neauglīgs
    2) ((of persons or animals) unable to have young.) neauglīgs
    * * *
    neauglīgs

    English-Latvian dictionary > infertile

См. также в других словарях:

  • To respect the persons — Respect Re*spect (r?*sp?kt ), v. t. [imp. & p. p. {Respected}; p. pr. & vb. n. {Respecting}.] [L. respectare, v. intens. from respicere, respectum, to look back, respect; pref. re re + specere, spicere, to look, to view: cf. F. respecter. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Blessed Trinity —     The Blessed Trinity     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity     This article is divided as follows:          I. Dogma of the Trinity;     II. Proof of the Doctrine from Scripture;     III. Proof of the Doctrine from Tradition;… …   Catholic encyclopedia

  • The Seal of Confession —     The Law of the Seal of Confession     † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession     In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… …   Catholic encyclopedia

  • The Urantia Book —   Cover of the …   Wikipedia

  • The Blessed —     The Blessed     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed     There are at present two ways in which the Church allows public worship to be paid those who have lived in the fame of sanctity or died as martyrs. Of these some are beatified, others… …   Catholic encyclopedia

  • The Benedictine Order —     The Benedictine Order     † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order     The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… …   Catholic encyclopedia

  • The Oxford Movement (1833-1845) —     The Oxford Movement (1833 1845)     † Catholic Encyclopedia ► The Oxford Movement (1833 1845)     The Oxford Movement may be looked upon in two distinct lights. The conception which lay at its base, according to the Royal Commission on… …   Catholic encyclopedia

  • The Famous Five (Canada) — The Famous Five or The Valiant Five were five Canadian women who in 1927 asked the Supreme Court of Canada to answer the question, Does the word Persons in section 24 of the British North America Act, 1867, include female persons? in the case… …   Wikipedia

  • The Athanasian Creed —     The Athanasian Creed     † Catholic Encyclopedia ► The Athanasian Creed     One of the symbols of the Faith approved by the Church and given a place in her liturgy, is a short, clear exposition of the doctrines of the Trinity and the… …   Catholic encyclopedia

  • The Blessed Eucharist as a Sacrament —     The Blessed Eucharist as a Sacrament     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Eucharist as a Sacrament     Since Christ is present under the appearances of bread and wine in a sacramental way, the Blessed Eucharist is unquestionably a… …   Catholic encyclopedia

  • The Church —     The Church     † Catholic Encyclopedia ► The Church     The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»