Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

the+opposition

  • 61 crush

    1. transitive verb
    1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen
    2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]
    3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]
    4) (crumple, crease) zerknittern [Kleid, Stoff]; zerdrücken, verbeulen [Hut]
    2. noun
    1) (crowded mass) Gedränge, das
    2) (coll.): (infatuation) Schwärmerei, die

    have a crush on somebodyin jemanden verknallt sein (ugs.)

    * * *
    1. verb
    1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) zerquetschen
    2) (to crease: That material crushes easily.) zerknittern
    3) (to defeat: He crushed the rebellion.) zerschmettern
    4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) drängen
    2. noun
    (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) das Gedränge
    - academic.ru/17582/crushing">crushing
    * * *
    [krʌʃ]
    I. vt
    to \crush sth etw zusammendrücken; (causing serious damage) etw zerquetschen; MED [sich akk] etw quetschen
    to \crush sb to death jdn zerquetschen
    2. (mash)
    to \crush sth etw zerdrücken
    \crush the almonds into a fine powder die Mandeln fein mahlen
    to \crush an apple einen Apfel fein zerkleinern
    to \crush a clove of garlic eine Knoblauchzehe zerdrücken
    to \crush grapes Trauben zerstampfen
    3. (break into pieces)
    to \crush ice Eis zerstoßen
    4. (shock)
    to \crush sb jdn [stark] erschüttern
    he was completely \crushed by the news die Nachricht hat ihn furchtbar getroffen
    5. (defeat)
    to \crush sb/sth jdn/etw vernichten [o unschädlich machen]
    the army was determined to \crush all resistance die Armee war entschlossen, jeglichen Widerstand zu zerschlagen
    to \crush hopes Hoffnungen zunichtemachen
    to \crush an opponent einen Gegner [vernichtend] schlagen
    to \crush a rebellion/riot eine Rebellion/einen Aufstand niederschlagen
    II. n
    1. no pl (crowd) Gewühl nt, Gedränge nt
    to get a \crush on sb sich akk in jdn verknallen fam
    to have a \crush on sb in jdn verknallt [o verschossen] sein fam
    3. no pl (drink) Fruchtsaft m mit zerstoßenem Eis
    orange \crush Orangensaft m mit zerstoßenem Eis
    * * *
    [krʌʃ]
    1. n
    1) (= crowd) Gedrängel nt

    it'll be a bit of a crushes wird ein bisschen eng werden

    2) (inf) (= infatuation) Schwärmerei f; (= object of infatuation) Schwarm m

    to have a crush on sb — für jdn schwärmen, in jdn verschossen sein (inf)

    3) (= drink) Saftgetränk nt
    2. vt
    1) (= squeeze, press tightly) quetschen; (= damage) soft fruit etc zerdrücken, zerquetschen; finger, toes etc quetschen; (rock, car etc) sb zerquetschen; (= kill) zu Tode quetschen; (= grind, break up) spices, garlic (zer)stoßen; ice stoßen; ore, stone zerkleinern, zerstampfen; scrap metal, garbage zusammenpressen; (= crease) clothes, paper zerknittern, zerdrücken; (= screw up) paper zerknüllen

    I was crushed between two enormous men in the plane —

    2) (fig) enemy, hopes, self-confidence, sb vernichten; revolution, opposition niederschlagen; (= oppress) people, peasants unterdrücken

    she crushed him with one glance — sie sah ihn vernichtend an, sie warf ihm einen vernichtenden Blick zu

    3. vi
    1) (crowd) (sich) drängen

    they crushed into the carsie quetschten or drängten sich in das Auto

    2) (clothes, fabric) knittern, knautschen (inf)
    * * *
    crush [krʌʃ]
    A s
    1. (Zer)Quetschen n:
    crush syndrome MED Quetschsyndrom n
    2. (zermalmender) Druck
    3. Gedränge n, Gewühl n
    4. umg Party etc, auf der es eng zugeht
    5. besonders Br Getränk aus ausgepressten Früchten:
    6. umg
    a) Schwarm m
    b) Schwärmerei f:
    have a crush on sb in jemanden verknallt oder verliebt sein
    B v/t
    1. zerquetschen, -malmen, -drücken:
    he was crushed to death er wurde zerquetscht oder erdrückt
    2. zerdrücken, -knittern
    3. quetschen, heftig drücken
    4. TECH zerkleinern, -mahlen, -stoßen, schroten, Erz etc brechen:
    crushed coke Brechkoks m;
    crushed stone Schotter m
    5. (hinein)quetschen, (-)pressen ( beide:
    into in akk)
    6. auspressen, -drücken, -quetschen ( alle:
    from aus):
    crush the juice from a lemon eine Zitrone auspressen
    7. fig
    a) nieder-, zerschmettern, überwältigen, vernichten:
    crush sb’s spirit jemandem den Schwung nehmen; crushing 3
    b) einen Aufstand etc niederwerfen, unterdrücken
    C v/i
    1. zerquetscht oder zerdrückt werden
    2. zerbrechen
    3. sich drängen ( into in akk)
    4. (zer)knittern
    * * *
    1. transitive verb
    1) (compress with violence) quetschen; auspressen [Trauben, Obst]; (kill, destroy) zerquetschen; zermalmen
    2) (reduce to powder) zerstampfen; zermahlen; zerstoßen [Gewürze, Tabletten]
    3) (fig.): (subdue, overwhelm) niederwerfen, niederschlagen [Aufstand]; vernichten [Feind]; zunichte machen [Hoffnungen]
    4) (crumple, crease) zerknittern [Kleid, Stoff]; zerdrücken, verbeulen [Hut]
    2. noun
    1) (crowded mass) Gedränge, das
    2) (coll.): (infatuation) Schwärmerei, die
    * * *
    v.
    ausdrücken v.
    erdrücken v.
    vernichten v.
    zerdrücken v.
    zerquetschen v.
    zerstoßen v.

    English-german dictionary > crush

  • 62 party

    noun
    1) (group united in a cause etc.; Polit., Law) Partei, die; attrib. Partei[apparat, -versammlung, -mitglied, -politik, -politiker usw.]

    opposing party — Gegenpartei, die

    2) (group) Gruppe, die
    3) (social gathering) Party, die; Fete, die (ugs.); (more formal) Gesellschaft, die

    office party — Betriebsfest, das

    throw a party(coll.) eine Party schmeißen (ugs.)

    4) (participant) Beteiligte, der/die

    be [a] party in or to something — sich an etwas (Dat.) beteiligen

    parties to an agreement/a dispute — Parteien bei einem Abkommen/streitende Parteien; see also academic.ru/74615/third_party">third party

    * * *
    plural - parties; noun
    1) (a meeting of guests for entertainment, celebration etc: a birthday party; She's giving/having a party tonight; ( also adjective) a party dress.) die Party; Party-...
    2) (a group of people with a particular purpose: a party of tourists.) die Gruppe
    3) (a group of people with the same ideas and purposes, especially political: a political party.) die Partei
    * * *
    par·ty
    [ˈpɑ:ti, AM ˈpɑ:rt̬i]
    I. n
    1. (celebration) Party f, Feier f
    all-night \party Party f bis zum frühen Morgen
    to have [or give] [or throw] a \party eine Party geben
    2. + sing/pl vb POL Partei f
    opposition \party Oppositionspartei f
    the \party in power die regierende Partei
    working \party Arbeitsausschuss m
    3. + sing/pl vb (group) [Reise]gruppe f
    coach \party Gruppe f von Busreisenden
    royal \party Gruppe f von Mitgliedern des Königshauses
    school \party Schülergruppe f
    fishing \party Gruppe f von Anglern
    search \party Suchtrupp m
    4. (person involved) Partei f
    the guilty \party die schuldige Partei
    third \party Dritter m, dritte Person
    to be [a] \party to an arrangement etw von einer Abmachung wissen
    to be [a] \party to a secret in ein Geheimnis eingeweiht sein
    to be [a] \party to a crime LAW an einem Verbrechen beteiligt sein
    5. ( fam: person) Person f
    II. n modifier
    1. (of a party) Party-
    \party balloons Luftballons pl
    \party spirit Partylaune f, Partystimmung f
    \party snack Partysnack m, [Party]häppchen nt
    2. POL Partei-
    \party donation Parteispende f
    \party affiliations Parteizugehörigkeit f
    \party candidate Kandidat(in) m(f) einer Partei
    \party convention Parteiversammlung f
    Democratic P\party Convention Versammlung f der Demokraten
    the \party faithful die [treuen] Parteianhänger pl
    III. vi
    <- ie->
    ( fam) feiern
    * * *
    ['pAːtɪ]
    1. n
    1) (POL) Partei f

    to be a member of the party — Parteimitglied sein, in der Partei sein (inf)

    2) (= group) Gruppe f, Gesellschaft f; (MIL) Kommando nt, Trupp m
    3) (= celebration) Party f, Fete f (inf); (more formal) Gesellschaft f

    a partyeine Party geben or machen or schmeißen (inf)

    at the party — auf der Party; (more formal) bei der Gesellschaft

    5) (inf

    = person) a party by the name of Johnson — ein gewisser Johnson

    2. vi (inf)
    feiern, eine Party machen
    * * *
    party [ˈpɑː(r)tı]
    A s
    1. POL Partei f:
    within the party innerparteilich, parteiintern;
    discipline within the party Parteidisziplin f;
    two-party system Zweiparteiensystem n
    2. Trupp m:
    a) MIL Abteilung f, Kommando n
    b) (Arbeits-) Gruppe f
    c) (Rettungs- etc) Mannschaft f:
    my party bes US sl meine Leute
    3. Partie f, Gesellschaft f:
    a party of mountaineers eine Gruppe von Bergsteigern;
    we were a party of three wir waren zu dritt;
    make one of the party sich anschließen, mitmachen, dabei sein
    4. Einladung f, Gesellschaft f, Party f:
    at a party auf einer Gesellschaft oder Party;
    the party is over! fig die schönen Tage sind vorüber!;
    it’s your party! US umg das ist dein Bier!
    5. JUR (Prozess- etc) Partei f:
    contracting party, party to a contract Vertragspartei, Kontrahent(in); third party 1
    6. Teilnehmer(in) ( auch TEL), Beteiligte(r) m/f(m):
    be a party to sth an einer Sache beteiligt sein, etwas mitmachen, mit etwas zu tun haben;
    parties interested WIRTSCH Interessenten;
    the parties concerned die Beteiligten
    7. umg Kerl m
    8. SPORT Aufgebot n:
    provisional party vorläufiges Aufgebot
    B adj
    1. Partei…:
    party discipline (member, spirit, etc);
    party adherent ( oder follower) Parteianhänger(in);
    party card Parteibuch n;
    party chairman (chairwoman) Parteivorsitzende(r) m (Parteivorsitzende f);
    party doctrine ( oder program[me]) Parteiprogramm n;
    party headquarters pl (oft als sg konstruiert) Parteizentrale f;
    party machine Parteiapparat m, -maschinerie f;
    party man Parteimann m, -gänger m
    2. Party…:
    party game Gesellschaftsspiel n (besonders für Kinder);
    party girl Partygirl n, -mädchen n;
    party pooper umg Muffel m
    3. Heraldik: in gleiche Teile geteilt
    * * *
    noun
    1) (group united in a cause etc.; Polit., Law) Partei, die; attrib. Partei[apparat, -versammlung, -mitglied, -politik, -politiker usw.]

    opposing party — Gegenpartei, die

    2) (group) Gruppe, die
    3) (social gathering) Party, die; Fete, die (ugs.); (more formal) Gesellschaft, die

    office party — Betriebsfest, das

    throw a party(coll.) eine Party schmeißen (ugs.)

    4) (participant) Beteiligte, der/die

    be [a] party in or to something — sich an etwas (Dat.) beteiligen

    parties to an agreement/a dispute — Parteien bei einem Abkommen/streitende Parteien; see also third party

    * * *
    n.
    Feier -n f.
    Fest -e n.
    Gesellschaft f.
    Partei -en f.
    Partie -n f.
    Party -s f.

    English-german dictionary > party

  • 63 put up

    1. transitive verb
    1) heben [Hand]; (erect) errichten [Gebäude, Denkmal, Gerüst, Zaun usw.]; bauen [Haus]; aufstellen [Denkmal, Gerüst, Leinwand, Zelt]; aufbauen [Zelt, Verteidigungsanlagen]; anbringen [Schild, Notiz usw.] (on an + Dat.); (fig.) aufbauen [Fassade]; abziehen [Schau]
    2) (display) anschlagen; aushängen
    3) (offer as defence) hochnehmen [Fäuste]; leisten [Widerstand, Gegenwehr]

    put up a strugglesich wehren od. zur Wehr setzen

    4) (present for consideration) einreichen [Petition, Gesuch, Vorschlag]; (nominate) aufstellen

    put somebody up for electionjemanden als Kandidaten aufstellen

    5) (incite)
    6) (accommodate) unterbringen
    7) (increase) [he]raufsetzen, anheben [Preis, Miete, Steuer, Zins]
    8)
    2. intransitive verb
    1) (be candidate) kandidieren; sich aufstellen lassen
    2) (lodge) übernachten; sich einquartieren
    * * *
    1) (to raise (a hand etc).) heben
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) errichten
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) aufhängen
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) erhöhen
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) liefern
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) bereitstellen
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) unterbringen
    * * *
    put up
    I. vt
    1. (hang up)
    to \put up sth up decorations, curtains, notice etw aufhängen
    to \put up up a flag/sail eine Flagge/ein Segel hissen [o aufziehen
    to \put up sth up etw hochheben
    \put up your hand up if you know the answer hebt die Hand hoch, wenn ihr die Antwort wisst
    \put up 'em up! (surrender) Hände hoch!; (to fight) mach schon, schlag doch zu!
    to \put up up a drip MED einen Tropf anbringen
    to \put up up one's dukes ( dated) seine Fäuste hochnehmen [o ÖSTERR heben]
    to \put up one's feet up die Füße hochlegen
    to \put up one's hair up sich dat das Haar aufstecken; (open) etw öffnen [o aufmachen]
    to \put up up the car window das Autofenster zumachen
    to \put up up an umbrella einen Schirm öffnen [o aufklappen]
    why don't you \put up up your hood? warum nimmst du nicht deine Kapuze?
    to \put up up ⇆ sth etw bauen
    to \put up up a fence einen Zaun [o SCHWEIZ a. Hag] errichten
    to \put up up a tent ein Zelt aufstellen [o aufschlagen
    to \put up up ⇆ sth numbers, price, sales, blood pressure etw erhöhen [o hochtreiben
    to \put up up ⇆ sth amount etw bezahlen
    the money was \put up up by an anonymous donor das Geld wurde von einem anonymen Spender aufgebracht
    to \put up up bail eine Kaution zahlen
    to \put up up capital Kapital aufbringen
    to \put up one's child up for adoption sein Kind zur Adoption freigeben
    to \put up sth up for rent etw vermieten
    to \put up up a reward eine Belohnung aussetzen
    to \put up sth up for sale etw zum Verkauf anbieten
    6. (give shelter)
    to \put up up ⇆ sb jdn unterbringen
    we're \put upting up my sister for the weekend/a while meine Schwester bleibt [o wohnt] das Wochenende über/eine Weile bei uns
    7. (propose)
    to \put up up ⇆ sb/sth jdn/etw vorschlagen
    he \put up up the argument that... er hat argumentiert, dass...
    to \put up up a candidate einen Kandidaten/eine Kandidatin vorschlagen [o aufstellen]
    to \put up sb up for election jdn zur Wahl stellen
    to \put up up a proposal etwas vorschlagen
    8. (cause to do)
    to \put up sb up to sth jdn zu etw dat verleiten; to a fight, criminal offence jdn zu etw dat anstiften
    she must have \put up him up to it sie muss ihn dazu verleitet haben
    9. (resist)
    to \put up up opposition [or objections] widersprechen
    no one has yet \put up up any objections to the proposal bis jetzt hat sich noch niemand gegen den Vorschlag ausgesprochen
    to \put up up a struggle [or fight] kämpfen
    the villagers did not \put up up any resistance die Dorfbewohner leisteten keinen Widerstand
    II. vi (stay)
    to \put up up in a hotel/at sb's place in einem Hotel/bei jdm unterkommen
    to \put up up in a hotel/at sb's place for the night die Nacht in einem Hotel/bei jdm verbringen
    * * *
    A v/t
    1. hinauflegen, -stellen:
    put one’s legs up die Beine hochlegen
    2. hochschieben, -heben, -ziehen: academic.ru/4885/back">back1 A 1, shutter A 1
    3. ein Bild, einen Vorhang etc aufhängen
    4. ein Plakat anschlagen
    5. sich das Haar hoch- oder aufstecken:
    put up one’s hair
    6. einen Schirm aufspannen
    7. aufstellen, errichten, erbauen:
    put up a tent ein Zelt aufschlagen oder aufbauen
    8. umg
    a) etwas aushecken
    b) etwas (hin)drehen, fingieren
    9. ein Gebet emporsenden
    10. eine Bitte etc vorbringen
    11. einen Gast (bei sich) aufnehmen, unterbringen, beherbergen
    12. weglegen, beiseitelegen
    13. aufbewahren
    14. ein-, verpacken ( beide:
    in in akk oder dat), zusammenlegen
    15. HIST sein Schwert etc in die Scheide stecken
    16. konservieren, einkochen, -machen
    17. THEAT ein Stück aufführen
    18. ein gutes Spiel etc zeigen, einen harten etc Kampf liefern, Widerstand leisten:
    19. (als Kandidaten) aufstellen
    20. Auktion: an-, ausbieten:
    put up for sale meistbietend verkaufen
    21. den Preis etc hinaufsetzen, erhöhen
    22. Wild aufjagen
    23. banns
    24. bezahlen
    25. (ein)setzen (bei einer Wette etc)
    26. jemanden anstiften ( to sth zu etwas; to doing zu tun)
    a) jemanden informieren über (akk),
    b) jemandem einen Tipp geben für
    B v/i
    1. absteigen, sich einquartieren ( beide:
    at in dat, bei)
    2. (for) sich aufstellen lassen, kandidieren (für), sich bewerben (um)
    3. (be)zahlen ( for für)
    4. put up with sich abfinden mit, sich etwas gefallen lassen, ruhig hinnehmen:
    I’m not going to put up with it das werde ich mir nicht gefallen lassen
    * * *
    1. transitive verb
    1) heben [Hand]; (erect) errichten [Gebäude, Denkmal, Gerüst, Zaun usw.]; bauen [Haus]; aufstellen [Denkmal, Gerüst, Leinwand, Zelt]; aufbauen [Zelt, Verteidigungsanlagen]; anbringen [Schild, Notiz usw.] (on an + Dat.); (fig.) aufbauen [Fassade]; abziehen [Schau]
    2) (display) anschlagen; aushängen
    3) (offer as defence) hochnehmen [Fäuste]; leisten [Widerstand, Gegenwehr]

    put up a strugglesich wehren od. zur Wehr setzen

    4) (present for consideration) einreichen [Petition, Gesuch, Vorschlag]; (nominate) aufstellen
    6) (accommodate) unterbringen
    7) (increase) [he]raufsetzen, anheben [Preis, Miete, Steuer, Zins]
    8)
    2. intransitive verb
    1) (be candidate) kandidieren; sich aufstellen lassen
    2) (lodge) übernachten; sich einquartieren
    * * *
    v.
    anschlagen v.
    aufstellen v.
    bauen v.
    errichten v.

    English-german dictionary > put up

  • 64 resistance

    noun
    1) (resisting, opposing force) Widerstand, der (to gegen)

    make or offer no resistance [to somebody/something] — [jemandem/einer Sache] keinen Widerstand leisten

    2) (Biol., Med.) Widerstandskraft, die (to gegen)
    3) (against occupation) Widerstand, der
    * * *
    1) (the act of resisting: The army offered strong resistance to the enemy; ( also adjective) a resistance force.) der Widerstand; Widerstands-...
    2) (the ability or power to be unaffected or undamaged by something: resistance to disease.) die Widerstandskraft
    3) (the force that one object, substance etc exerts against the movement of another object etc.) der Widerstand
    * * *
    re·sist·ance
    [rɪˈzɪstən(t)s]
    n
    1. no pl (military opposition) Widerstand m (to gegen + akk)
    the R\resistance der Widerstand
    the [French] R\resistance die [französische] Résistance
    3. (refusal to accept) Widerstand m (to gegen + akk)
    to offer no \resistance [to sb/sth] [jdm/etw] keinen Widerstand leisten
    to put up [a] determined [or stiff] \resistance erbitterten Widerstand leisten
    4. no pl (ability to withstand illness) Widerstandskraft f
    \resistance to a disease/an infection Resistenz f gegen eine Krankheit/eine Infektion
    5. no pl (force) Widerstand m
    air/wind \resistance Luft-/Windwiderstand m
    6. no pl PHYS, ELEC, COMPUT Widerstand m
    7. LAW Widerstand m
    8.
    to take the path [or BRIT usu line] of least \resistance den Weg des geringsten Widerstands gehen
    * * *
    [rI'zIstəns]
    n
    (to gegen) Widerstand m (ALSO ELEC, PHYS, MIL); (MED) Widerstandsfähigkeit f, Resistenz f (geh)

    resistance to water/heat — Wasser-/Hitzebeständigkeit f

    to offer no resistance (to sb/sth) (to attacker, advances etc) — (jdm/gegen etw) keinen Widerstand leisten; (to proposals) sich (jdm/einer Sache) nicht widersetzen

    See:
    → line
    * * *
    resistance [rıˈzıstəns] s
    1. Widerstand m (to gegen):
    in resistance to aus Widerstand gegen;
    take the line of least resistance den Weg des geringsten Widerstandes gehen;
    resistance group Widerstandsgruppe f;
    offer resistance (to) Widerstand leisten (dat), sich widersetzen (dat) oder wehren (gegen);
    offer a stubborn resistance hartnäckig(en) Widerstand leisten; academic.ru/8795/break">break1 B 8
    2. a) auch power of resistance Widerstandskraft f ( auch MED):
    resistance training SPORT Ausdauertraining n
    b) besonders MED Resistenz f
    3. ELEK Widerstand m (auch Bauteil):
    resistance bridge Widerstands(mess)brücke f;
    resistance coil Widerstandswicklung f, -spule f;
    resistance welding TECH Widerstandsschweißung f
    4. TECH (Biegungs-, Säure-, Stoß- etc) Festigkeit f, (Hitze-, Kälte- etc) Beständigkeit f:
    resistance to wear Verschleißfestigkeit
    5. oft the Resistance POL die Widerstandsbewegung, der Widerstand
    R abk
    1. CHEM radical
    2. ELEK resistance
    5. Royal Kgl.
    * * *
    noun
    1) (resisting, opposing force) Widerstand, der (to gegen)

    make or offer no resistance [to somebody/something] — [jemandem/einer Sache] keinen Widerstand leisten

    2) (Biol., Med.) Widerstandskraft, die (to gegen)
    3) (against occupation) Widerstand, der
    * * *
    n.
    Beständigkeit f.
    Widerstand m.

    English-german dictionary > resistance

  • 65 against

    [əʼgen(t)st] prep
    1) ( in opposition to) gegen +akk;
    cheating is \against his principles Mogeln ist gegen seine Prinzipien;
    \against one's better judgement wider besseres Wissen;
    to say sth \against sb etw gegen jdn sagen;
    to have sth \against sb etw gegen jdn haben;
    what do you have \against her? I think she's really nice was hast du gegen sie? ich finde sie ziemlich nett;
    to be \against sth/sb gegen etw/jdn sein;
    why is everybody always \against me? warum sind immer alle gegen mich?;
    to be \against sb's doing sth dagegen sein, dass jd etw tut sports
    the odds are 2 to 1 \against die Chancen stehen 2 zu 1 dagegen
    2) ( in competition with) gegen +akk;
    \against time/ the clock gegen die Zeit/Uhr
    3) ( to disadvantage of) gegen +akk;
    crime \against women has dropped in recent years Verbrechen gegen Frauen sind in den letzten Jahren zurückgegangen;
    odds are \against sb/ sth die Chancen stehen gegen jdn/etw
    4) ( in anticipation of) gegen +akk;
    he wore a rain poncho \against the wind and rain er trug einen Regenponcho gegen den Wind und den Regen;
    he has been immunized \against polio er ist gegen Polio geimpft worden;
    to protect/guard oneself \against sth/sb sich akk gegen etw/jdn schützen/wehren
    \against her situation, we're doing okay im Vergleich zu ihrer Situation geht es uns gut;
    the dollar rose \against the euro der Dollar stieg gegenüber dem Euro;
    to weigh sth \against sth econ etw gegen etw akk abwägen
    6) fashion, archit ( in contrast to) gegen +akk
    7) ( in contact with) gegen;
    the rain splashed \against the window der Regen prasselte gegen das Fenster
    8) ( toward) gegen +akk;
    \against the wind/ current gegen den Wind/die Strömung;
    \against the light/ sun gegen das Licht/die Sonne
    saw the wood \against the grain säge das Holz quer zur [o gegen die] Maserung
    10) fin, econ ( in exchange for) gegen +akk;
    the licence will be issued \against payment of a fee die Lizenz wird gegen die Zahlung einer Gebühr ausgestellt adv
    inv gegen;
    there was a majority with only 14 voting \against es gab eine Mehrheit bei nur 14 Gegenstimmen

    English-German students dictionary > against

  • 66 face

    [feɪs] n
    1) ( countenance) Gesicht nt, Antlitz nt ( geh)
    to have a puzzled expression on one's \face ein ratloses Gesicht machen;
    a smile on sb's \face ein Lächeln in jds Gesicht nt;
    to keep a smile on one's \face [immerzu] lächeln;
    a fierce \face eine grimmige Miene;
    a happy \face eine strahlende Miene, ein glückliches Gesicht;
    a sad \face eine traurige Miene, ein trauriges Gesicht;
    a smiling \face ein lächelndes Gesicht;
    to tell sth to sb's \face jdm etw ins Gesicht sagen
    2) no pl ( presence) Angesicht nt;
    she left home in the \face of strong opposition from her parents sie ist trotz starken Widerstands von Seiten ihrer Eltern ausgezogen;
    he maintained, in \face of all the facts, that he had told the truth obwohl alle Tatsachen dagegensprachen, behauptete er, die Wahrheit gesagt zu haben;
    to show courage in the \face of the enemy Mut im Angesicht des Feindes [o vor dem Feind] zeigen;
    in the \face of danger angesichts der Gefahr
    3) ( of a building) Fassade f, Vorderfront f, Stirnseite f; (of a clock, watch) Zifferblatt nt;
    the west \face of a building die Westseite eines Gebäudes;
    the north \face of a mountain die Nordflanke [o Nordseite] eines Berges;
    4) (fig: aspect) Seite f, Erscheinungsform f
    5) ( surface) Oberfläche f
    6) ( good reputation) Ansehen nt, Gesicht nt;
    to lose/save \face sein Gesicht verlieren/wahren
    PHRASES:
    to have a \face like the back [end] of a bus ( fam) potthässlich aussehen ( fam)
    to disappear [or be wiped] off the \face of the earth [plötzlich] vom Erdboden verschwinden, wie vom Erdboden verschluckt sein;
    a \face like thunder ein wütendes [o finsteres] Gesicht, eine finstere Miene ( geh)
    sb's \face falls [or drops] jd ist sichtlich enttäuscht;
    her \face fell when she opened the letter sie war sichtlich enttäuscht, als sie den Brief öffnete;
    sb's \face fits ( Brit) ( fam) jd ist allem Anschein nach der Richtige/die Richtige;
    get out of my \face! (Am) (sl) lass mich in Frieden [o Ruhe] !;
    to be in sb's \face (Am) (sl: impede) jdm in die Quere kommen ( fam) ( bother) jdm auf den Geist gehen ( fam)
    on the \face of it auf den ersten Blick, oberflächlich betrachtet vt
    to \face sb/ sth sich akk jdm/etw zuwenden, den Blick auf jdn/etw akk richten;
    please \face me when I'm talking to you schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede;
    to \face the audience sich dem Publikum zuwenden
    2) ( confront)
    to \face sth death, a situation etw dat ins Auge sehen;
    to \face criticism sich einer Kritik stellen;
    to \face the facts den Tatsachen ins Auge sehen [o blicken];
    to \face one's fears/ problems zu seinen Ängsten/Problemen stehen;
    to \face a charge of theft law sich wegen Diebstahls vor Gericht verantworten müssen
    3) ( bear)
    to \face [doing] sth sich akk in der Lage sehen, etw zu tun;
    she can't \face seeing him so soon after their break-up sie sieht sich außerstande, ihn so kurz nach ihrer Trennung wiederzusehen;
    he can't \face work today er ist heute nicht imstande zu arbeiten
    to \face sb/ sth sich akk jdm/etw stellen;
    the main question facing us at present is... die größte Frage, die sich uns gegenwärtig stellt, ist...;
    to be \faced by sth vor etw dat stehen, sich akk etw dat gegenübersehen;
    we were \faced by a flooded cellar wir standen vor einem überfluteten Keller;
    to \face sb with sth jdn mit etw dat konfrontieren;
    to be \faced with sth mit etw dat konfrontiert werden;
    they are \faced with financial penalties sie müssen mit Geldstrafen rechnen
    to \face sth in [or with] sth etw mit etw dat verkleiden;
    to \face sth in [or with] wood/ bricks etw mit Holz verkleiden [o verschalen] /mit Ziegelsteinen verblenden
    PHRASES:
    to \face the music ( fam) für etw akk geradestehen ( fam), sich akk etw dat stellen, die Konsequenzen von etw dat tragen [müssen];
    you had better go in and \face the music now geh lieber gleich rein und stell dich der Sache vi
    to \face towards [or on] the garden/ sea nach dem Garten/zum Meer [hin] [o Richtung Garten/Meer] liegen;
    his bedroom \faces south sein Schlafzimmer geht nach Süden

    English-German students dictionary > face

  • 67 minority

    noun
    1) Minderheit, die; Minorität, die

    in the minority — in der Minderheit

    2) attrib. Minderheits[regierung, -bericht]

    minority group — Minderheit, die; Minorität, die

    * * *
    [mi'no-, mæi'no-]
    noun (a small number; less than half: Only a minority of people live in the countryside; a racial/political minority.) die Minderheit
    * * *
    mi·nor·ity
    [maɪˈnɒrəti, AM -ˈnɔ:rət̬i]
    I. n
    1. (the smaller number) Minderheit f, Minorität f geh
    in a \minority of cases in wenigen Fällen
    \minority holding [or interest] [or stake] ECON Minderheitsbeteiligung f
    a \minority of people eine Minderheit
    to be in the \minority in der Minderheit sein
    to be a \minority of one eine einsame Ausnahme darstellen
    2. (racial/ethnic group) Minderheit f
    3. LAW Minderjährigkeit f
    II. n modifier (interests, party, protection, rights, vote) Minderheiten-
    * * *
    [maI'nɒrItɪ]
    1. n
    1) Minderheit f, Minorität f

    to be in a or the minority —

    the reforms will affect only a small minority of the populationdie Reformen werden sich nur auf eine kleine Minderheit in der Bevölkerung auswirken

    2. adj attr

    minority groupMinderheit f, Minorität f

    (ethnic) minority students — Studenten pl, die einer (ethnischen) Minderheit angehören

    or program (US) (Rad/TV) — Programm, das nur einen kleinen Hörerkreis/Zuschauerkreis anspricht

    2) (US POL

    = opposition) House/Senate Minority Leader — Oppositionsführer(in) m(f) (im Repräsentantenhaus/Senat)

    * * *
    minority [maıˈnɒrətı; mı-; US auch -ˈnɑ-] s
    1. JUR Minderjährigkeit f, Unmündigkeit f:
    he is still in his minority er ist noch minderjährig;
    during his minority solange er noch minderjährig war
    2. Minderheit f, -zahl f:
    minority government POL Minderheitsregierung f;
    minority group POL, SOZIOL Minderheitsgruppe f;
    minority leader PARL US Fraktionsführer(in) der Minderheitspartei;
    minority party POL Minderheitspartei;
    minority shareholder (bes US stockholder) WIRTSCH Minderheitsaktionär(in);
    you are in a minority of one du stehst allein gegen alle anderen;
    be in the ( oder a) minority in der Minderheit oder Minderzahl sein
    * * *
    noun
    1) Minderheit, die; Minorität, die
    2) attrib. Minderheits[regierung, -bericht]

    minority group — Minderheit, die; Minorität, die

    English-german dictionary > minority

  • 68 phase

    1. noun
    Phase, die; (of project, construction, history also) Abschnitt, der; (of illness, development also) Stadium, das

    it's only or just a phase [he's/she's going through] — das gibt sich [mit der Zeit] wieder (ugs.)

    2. transitive verb
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90039/phase_in">phase in
    * * *
    [feiz]
    1) (a stage in the development of something: We are entering a new phase in the war.) die Phase
    2) (one in a series of regular changes in the shape or appearance of something (especially the moon or a planet): the phases of the moon.) die Phase
    * * *
    [feɪz]
    I. n Phase f; (part) Abschnitt m; of illness Stadium nt
    \phase adapter ELEC Phasenangleicher m
    \phase change PHYS Phasenumwandlung f
    \phase delay PHYS Phasenverzögerung f
    moon \phase Mondphase f
    developmental \phase Entwicklungsphase f
    to go through a \phase eine Phase durchlaufen
    in \phase phasengleich fachspr, in Phase fachspr
    out of \phase phasenverschoben fachspr
    to \phase sth (implement) etw stufenweise durchführen; (introduce) etw stufenweise einführen; (coordinate) etw synchronisieren [o aufeinander abstimmen]
    \phased withdrawal of troops schrittweiser Truppenrückzug
    to \phase sth into sth etw in etw akk eingliedern
    * * *
    [feɪz]
    1. n
    Phase f; (of construction, project, history also) Abschnitt m; (of illness) Stadium nt

    in phase (Tech, Elec) — phasengleich, in Phase; (fig) koordiniert

    out of phase (Tech, Elec) — phasenverschoben; (fig) unkoordiniert

    he's just going through a phasedas ist nur so eine Phase bei ihm

    he's out of phase with the timeser ist nicht im Gleichklang mit seiner Zeit

    2. vt
    1) (= introduce gradually) plan, change-over, withdrawal schrittweise durchführen
    2) (= coordinate, fit to one another) starting times, production stages, traffic lights aufeinander abstimmen; machines etc gleichschalten, synchronisieren
    3) (MUS inf) einen Halleffekt herstellen bei, phasen
    * * *
    phase [feız]
    A s
    1. Phase f:
    phases of the moon ASTRON Mondphasen;
    in (out of) phase ELEK, PHYS phasengleich (-verschoben);
    phase angle ELEK Phasenwinkel m;
    phase contrast microscope OPT Phasenkontrastmikroskop n;
    phase-corrected ELEK phasenkorrigiert;
    phase lag (lead) ELEK, PHYS Phasennacheilung f (-voreilung f);
    phase modulation ELEK Phasenmodulation f;
    phase opposition ELEK, MATH, PHYS Gegenphasigkeit f;
    phase rule CHEM, PHYS (gibbssche) Phasenregel;
    phase shift(ing) ELEK Phasenverschiebung f;
    phase speed ( oder velocity) PHYS Phasengeschwindigkeit f;
    phase voltage ELEK Phasenspannung f
    2. (Entwicklungs)Stufe f, Stadium n, Phase f:
    phase of life Lebensphase, -abschnitt m
    3. Aspekt m, Seite f, Gesichtspunkt m:
    B v/t
    1. ELEK, PHYS in Phase bringen
    2. aufeinander abstimmen, Maschinen etc gleichschalten, synchronisieren
    3. stufenweise durchführen:
    phased stufenweise
    4. (nach den Erfordernissen) stufenweise planen, staffeln
    5. phase down stufenweise verringern oder abbauen
    6. phase in stufenweise einführen oder eingliedern
    7. phase out einen Service etc stufenweise abbauen, eine Regelung etc stufenweise außer Kraft setzen, ein veraltetes Gerät etc nach und nach aus dem Verkehr ziehen, ein Produkt auslaufen lassen
    C v/i
    1. phase in stufenweise eingeführt werden
    2. phase out stufenweise abgebaut werden (Service etc), stufenweise außer Kraft gesetzt werden (Regelung etc), nach und nach aus dem Verkehr gezogen werden (veraltetes Gerät etc), auslaufen (Produkt)
    ph. abk phase
    * * *
    1. noun
    Phase, die; (of project, construction, history also) Abschnitt, der; (of illness, development also) Stadium, das

    it's only or just a phase [he's/she's going through] — das gibt sich [mit der Zeit] wieder (ugs.)

    2. transitive verb
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Phase -n f.

    English-german dictionary > phase

  • 69 throttle

    1. noun
    (Mech. Engin.)

    throttle[-valve] — Drosselklappe, die

    throttle[-pedal] — (Motor Veh.) Gas[pedal], das

    throttle[-lever] — Gashebel, der

    at full throttle — (Motor Veh.) mit Vollgas

    2. transitive verb
    erdrosseln; (fig.) ersticken
    * * *
    ['Ɵrotl] 1. noun
    ((in engines, the lever attached to) the valve controlling the flow of steam, petrol etc: The car went faster as he opened the throttle.) der Gashebel
    2. verb
    (to choke (someone) by gripping the throat: This scarf is throttling me!) erdrosseln
    * * *
    throt·tle
    [ˈθrɒtl̩, AM ˈθrɑ:t̬l̩]
    I. n
    1. AUTO (control of petrol) Drosselklappe f, Drosselventil nt; ( dated: speed pedal) Gaspedal nt
    2. (speed)
    at full \throttle mit voller Geschwindigkeit; ( fig) mit Volldampf fam
    at half \throttle mit halber Geschwindigkeit; ( fig) mit halbem Einsatz
    II. vt
    1. (in engine)
    to \throttle the engine Gas wegnehmen
    2.
    to \throttle sb (try to strangle) jdn würgen; (strangle) jdn erdrosseln [o erwürgen
    3. ( fig: stop, hinder)
    to \throttle sth etw drosseln
    to \throttle free speech die Redefreiheit behindern
    * * *
    ['ɵrɒtl]
    1. vt
    1) (lit) person erdrosseln, erwürgen
    2) (fig) feelings ersticken, unterdrücken; opposition ersticken, unterbinden; economy drosseln
    3)
    See:
    = throttle back
    2. n
    1) (on engine) Drossel f; (AUT ETC = lever) Gashebel m; (= valve) Drosselklappe f

    to open/close the throttle — die Drossel öffnen/schließen; (Aut etc) Gas geben/zurücknehmen

    2) (hum: throat) Kehle f
    * * *
    throttle [ˈθrɒtl; US ˈθrɑtl]
    A s
    1. Kehle f, Gurgel f
    2. AUTO, TECH
    a) auch throttle lever Gashebel m
    b) auch throttle valve Drosselklappe f, -ventil n:
    (at) full throttle mit Vollgas, fig a. mit Volldampf;
    at full throttle bei Vollgas;
    open (close) the throttle Gas geben (wegnehmen)
    B v/t
    1. a) würgen
    b) erdrosseln
    2. fig ersticken, unterdrücken
    3. oft throttle down AUTO, TECH (ab)drosseln (a. fig)
    C v/i meist throttle back ( oder down)
    a) AUTO, TECH Gas wegnehmen,
    b) fig kürzertreten
    * * *
    1. noun
    (Mech. Engin.)

    throttle[-valve] — Drosselklappe, die

    throttle[-pedal] — (Motor Veh.) Gas[pedal], das

    throttle[-lever] — Gashebel, der

    at full throttle(Motor Veh.) mit Vollgas

    2. transitive verb
    erdrosseln; (fig.) ersticken
    * * *
    (engines) n.
    Drossel -n f. v.
    abdrosseln v.
    drosseln v.
    erdrosseln v.

    English-german dictionary > throttle

  • 70 floor

    [flɔ:ʳ, Am flɔ:r] n
    1) ( ground) [Fuß]boden m; geog Boden m, Grund m; of a mine, river, valley Sohle f fachspr;
    bathroom \floor Badezimmerboden m;
    dance\floor Tanzfläche f, Tanzparkett nt;
    ocean [or sea] \floor Meeresboden m, Meeresgrund m;
    inlaid \floor Parkettboden m, Parkett nt;
    tiled \floor gekachelter [o gefliester] Boden;
    to take the \floor (form: dance) sich akk aufs Parkett begeben ( geh) ( hum)
    2) ( storey) Stock m, Stockwerk nt, Etage f;
    ground \floor Erdgeschoss nt, Parterre nt;
    first \floor ( Brit) erster Stock;
    (Am) Erdgeschoss nt;
    on the third \floor im dritten Stock
    3) ( room) Saal m; ( in parliament) Sitzungssaal m, Plenarsaal m; ( in stock exchange) Parkett nt; ( people) Auditorium nt ( geh) pol Plenum nt ( geh)
    on the \floor of the House of Commons im Sitzungssaal des Unterhauses pol
    to cross the \floor pol; ( fig) sich akk der Gegenpartei [o Opposition] anschließen
    4) ( area) Bereich m, Sektor m;
    to work on the factory/trading \floor im Industriebereich/auf dem Handelssektor arbeiten
    5) ( minimum) of prices, wages Minimum nt;
    to go [or drop] through the \floor ins Bodenlose fallen, in den Keller gehen ( fam)
    PHRASES:
    to give sb the \floor pol jdm das Wort geben;
    to hold [or have] the \floor pol das Wort haben;
    to take the \floor das Wort ergreifen n
    modifier (leads, mat, space) Boden-;
    \floor cover[ing] [Fuß]bodenbelag m;
    \floor heating Fußbodenheizung f vt
    1) ( cover)
    to \floor sth room, space etw mit einem [Fuß]boden auslegen
    to \floor sb jdn zu Boden schlagen [o ( geh) niederstrecken];
    3) (fig: confuse)
    to \floor sb jdn umhauen ( fig)
    to be completely \floored ( confused) völlig platt [o geplättet] sein ( fam) (sl: drunk) stockbesoffen sein (sl)

    English-German students dictionary > floor

  • 71 beat down

    1. intransitive verb
    [Sonne:] herniederbrennen; [Regen:] niederprasseln
    2. transitive verb
    1) einschlagen [Tür]
    2) (in bargaining) herunterhandeln
    * * *
    1) ((of the sun) to give out great heat: The sun's rays beat down on us.) (herunter-)brennen
    2) (to (force to) lower a price by bargaining: We beat the price down; We beat him down to a good price.) (nieder-)drücken
    * * *
    I. vi hail, rain [her]niederprasseln akk; sun [her]niederbrennen akk
    the rain was beating down on the roof der Regen prasselte auf das Dach [hernieder]
    the sun was \beat downing down on my back die Sonne brannte auf meinen Rücken [hernieder]
    II. vt
    to \beat down down ⇆ sth etw unterdrücken; emotions also etw niederkämpfen
    2. (haggle)
    to \beat down down ⇆ sb [to sth] jdn [auf etw + akk] herunterhandeln
    * * *
    1. vi
    (rain) herunterprasseln; (sun) herunterbrennen
    2. vt sep
    1) (= reduce) prices herunterhandeln; opposition kleinkriegen (inf)

    I beat him down to £20 for the chair — ich habe den Stuhl auf £ 20 heruntergehandelt

    2) (= flatten) door einrennen; wheat, crop niederwerfen
    * * *
    A v/t
    1. eine Tür einschlagen
    2. fig niederschlagen, unterdrücken
    3. WIRTSCH
    a) den Preis drücken, herunterhandeln
    b) jemanden herunterhandeln (to auf akk)
    B v/i
    a) herunterbrennen (on auf akk) (Sonne)
    b) herunter-, niederprasseln (on auf akk) (Regen)
    * * *
    1. intransitive verb
    [Sonne:] herniederbrennen; [Regen:] niederprasseln
    2. transitive verb
    1) einschlagen [Tür]
    2) (in bargaining) herunterhandeln
    * * *
    v.
    herunterhandeln v.

    English-german dictionary > beat down

  • 72 certain

    adjective
    1) (settled) bestimmt [Zeitpunkt]
    2) (unerring) sicher; (sure to happen) unvermeidlich; sicher [Tod]

    I [don't] know for certain when... — ich weiß [nicht] genau, wann...

    I can't say for certain that... — ich kann nicht mit Bestimmtheit sagen, dass...

    make certain of something(ensure) für etwas sorgen; (examine and establish) sich einer Sache (Gen.) vergewissern

    3) (indisputable) unbestreitbar
    4) (confident) sicher

    of that I'm quite certaindessen bin ich [mir] ganz sicher

    5)

    be certain to do something(inevitably) etwas bestimmt tun

    6) (particular but as yet unspecified) bestimmt
    7) (slight; existing but probably not already known) gewiss

    to a certain extentin gewisser Weise

    * * *
    ['sə:tn] 1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) sicher
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) sicher
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) bestimmt
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) gewiß
    - academic.ru/11845/certainly">certainly
    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') aber natürlich
    - certainty
    - for certain
    - make certain
    * * *
    cer·tain
    [ˈsɜ:tən, AM ˈsɜ:rt-]
    I. adj
    1. (sure) sicher; (unavoidable) gewiss, bestimmt
    one thing is \certain eines ist sicher
    that was \certain to happen das musste ja so kommen
    it is not yet \certain es ist noch nicht ganz klar
    to face \certain death dem [sicheren] Tod ins Auge blicken
    for \certain ganz sicher
    I don't know yet for \certain ich weiß noch nicht genau
    one thing is for \certain eines ist sicher
    I can't say for \certain ich bin mir nicht ganz sicher
    to mean \certain death den sicheren Tod bedeuten
    to feel \certain [that...] sicher [o [fest] [davon] überzeugt] sein[, dass...]
    to make \certain [that...] (ensure) darauf achten[, dass...]; (check) sich akk vergewissern[, dass...]
    please make \certain that you turn off the oven schalte bitte unbedingt den Herd aus
    to make \certain of sth sich akk einer S. gen vergewissern
    to seem \certain [that...] davon ausgehen[, dass...], zuversichtlich sein[, dass...]
    to be \certain about [or of] sth sich dat einer S. gen sicher sein
    are you \certain about that? sind Sie sich dessen wirklich sicher?
    no one is quite \certain about him yet bis jetzt kennt ihn noch keiner so recht
    are you \certain about driving home alone? willst du wirklich allein nach Hause fahren?
    to be \certain [that] sb does sth sicher sein, dass jd etw tut
    I wouldn't be too \certain that... ich wäre mir [ja] nicht so sicher, dass...
    to be \certain [that] sth will happen [sich dat] sicher sein, dass etw geschehen wird
    to be \certain to do sth (intend) etw bestimmt tun; (check)
    be \certain to lock the door vergewissern Sie sich, dass die Tür abgeschlossen ist
    that vase is \certain to be knocked over die Vase wird bestimmt irgendjemand umstoßen
    2. attr, inv (limited) gewiss
    to a \certain extent in gewissem Maße
    up to a \certain point bis zu einem gewissen Grad
    3. attr, inv (specified) gewiss; (unspecified also) bestimmt
    at a \certain age in einem bestimmten Alter
    a \certain Steve Rukus ein gewisser Steve Rukus
    4. attr, inv (particular) bestimmt, gewiss
    in \certain circumstances unter gewissen Umständen
    II. pron pl
    \certain of his works/the candidates einige seiner Arbeiten/einige Kandidaten
    * * *
    ['sɜːtən]
    1. adj
    1) (= positive, convinced) sicher; (= inevitable, guaranteed) bestimmt, gewiss

    is he certain?weiß er das genau?

    there's no certain cure for this disease/for inflation — für or gegen diese Krankheit/gegen die Inflation gibt es kein sicheres Mittel

    for certain — ganz sicher, ganz genau

    I don't know for certain, but I think... — ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaube...

    he is certain to come —

    to make certain of a seatsich (dat) einen Platz sichern

    be certain to tell him — vergessen Sie bitte nicht, ihm das zu sagen

    there is certain to be strong opposition to the proposal —

    2) attr (= not named or specified) gewiss; reason, conditions bestimmt

    to a certain extent or degree — in gewisser Hinsicht, zu einem bestimmten Grade

    2. pron
    einige

    certain of you/them — einige von euch/ihnen

    * * *
    certain [ˈsɜːtn; US ˈsɜrtn] adj
    1. allg sicher:
    a) (meist von Sachen) gewiss, bestimmt:
    it is certain that … es ist sicher, dass …;
    it is certain to happen es wird mit Sicherheit geschehen;
    for certain ganz gewiss, mit Sicherheit;
    I don’t know for certain ich weiß es nicht sicher
    b) (meist von Personen) überzeugt, gewiss:
    be ( oder feel) certain of sth einer Sache sicher oder gewiss sein;
    make certain of sth sich einer Sache vergewissern; sich etwas sichern;
    make certain that … dafür sorgen, dass …
    c) verlässlich, zuverlässig:
    a certain remedy ein sicheres Mittel;
    the news is quite certain die Nachricht ist durchaus zuverlässig
    2. bestimmt:
    a certain day ein (ganz) bestimmter Tag
    3. gewiss, unbestimmt:
    a certain Mr Brown ein gewisser Herr Brown;
    in a certain sense in gewissem Sinne;
    a certain extent bis zu einem gewissen Grade, gewissermaßen;
    for certain reasons aus bestimmten Gründen; something A 1
    * * *
    adjective
    1) (settled) bestimmt [Zeitpunkt]
    2) (unerring) sicher; (sure to happen) unvermeidlich; sicher [Tod]

    I [don't] know for certain when... — ich weiß [nicht] genau, wann...

    I can't say for certain that... — ich kann nicht mit Bestimmtheit sagen, dass...

    make certain of something (ensure) für etwas sorgen; (examine and establish) sich einer Sache (Gen.) vergewissern

    3) (indisputable) unbestreitbar
    4) (confident) sicher

    of that I'm quite certain — dessen bin ich [mir] ganz sicher

    5)
    7) (slight; existing but probably not already known) gewiss
    * * *
    adj.
    bestimmt adj.
    gewiss adj.
    sicher adj.

    English-german dictionary > certain

  • 73 soften

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    weich klopfen [Fleisch]; aufweichen [Boden]; dämpfen [Beleuchtung]; mildern [Farbe, Farbton]; enthärten [Wasser]

    soften the blow — (fig.) den Schock mildern

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/91834/soften_up">soften up
    * * *
    ['sofn]
    verb (to make or become soft or softer, less strong or less painful: The thick walls softened the noise of the explosion.) dämpfen
    * * *
    sof·ten
    [ˈsɒfən, AM ˈsɑ:f-]
    I. vi
    1. (melt) weich werden; ice cream schmelzen
    2. (moderate) nachgiebiger werden
    to \soften with age mit dem Alter nachsichtiger werden
    3. FIN quotation sich abschwächen, nachgeben
    quotations at the LSE are expected to \soften further es ist zu erwarten, dass die Notierungen an der Londoner Börse weiter abschwächen
    II. vt
    to \soften sth
    1. (melt) etw weich werden lassen
    to \soften skin Haut weich und geschmeidig machen
    2. (moderate) etw mildern; manner, behaviour sich akk mäßigen
    to \soften a colour/light eine Farbe/ein Licht dämpfen
    to \soften one's heart sich akk erweichen lassen
    to \soften one's opinion einen moderateren Standpunkt vertreten
    to \soften one's voice seine Stimme dämpfen
    to \soften words Worte [etwas] abschwächen
    3. (alleviate) etw erträglicher machen
    how can we \soften the news for her? wie können wir ihr die Nachricht möglichst schonend beibringen?
    to \soften the blow den Schock mildern
    * * *
    ['sɒfn]
    1. vt
    weich machen; water also enthärten; light, sound, colour dämpfen; effect, sb's anger, reaction, impression, tone mildern; outline weicher machen; image weich zeichnen; voice sanfter machen; resistance, opposition, sb's position, stance schwächen; demands, impact abschwächen
    2. vi
    (material, person, heart) weich werden; (voice, look) sanft werden; (anger, resistance) nachlassen; (outlines) weicher werden
    * * *
    soften [ˈsɒfn; US ˈsɔːfən]
    A v/t
    1. weich machen
    2. eine Farbe, seine Stimme, einen Ton dämpfen
    3. Wasser enthärten
    4. fig mildern
    5. jemanden erweichen, jemandes Herz rühren
    6. jemanden verweichlichen
    a) MIL den Gegner zermürben, weich machen,
    b) MIL eine Festung etc sturmreif schießen,
    c) potenzielle Kunden kaufwillig stimmen
    8. WIRTSCH die Preise drücken
    B v/i weich(er) oder sanft(er) oder mild(er) werden
    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    weich klopfen [Fleisch]; aufweichen [Boden]; dämpfen [Beleuchtung]; mildern [Farbe, Farbton]; enthärten [Wasser]

    soften the blow(fig.) den Schock mildern

    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    aufweichen v.
    leiser werden ausdr.
    mildern v.
    weichen v.
    (§ p.,pp.: wich, ist gewichen)

    English-german dictionary > soften

  • 74 stifle

    1. transitive verb
    ersticken; (fig.): (suppress) unterdrücken; ersticken [Widerstand, Aufstand, Schrei]
    2. intransitive verb
    * * *
    1) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) ersticken
    2) (to extinguish or put out (flames).) ersticken
    3) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) unterdrücken
    - academic.ru/70759/stifling">stifling
    * * *
    sti·fle
    [ˈstaɪfl̩]
    I. vi ersticken
    we \stifled in the heat of the city ( fig) wir sind in der Hitze der Stadt fast umgekommen fam
    II. vt
    1. (smother)
    to \stifle sb jdn ersticken
    to \stifle a fire/flames ein Feuer/Flammen ersticken
    to be \stifled by fumes/smoke an Dämpfen/am Rauch ersticken
    2. ( fig: suppress)
    to \stifle sth etw unterdrücken
    I don't know how I managed to \stifle my anger ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, meinen Zorn hinunterzuschlucken
    to \stifle competition die Konkurrenz ausschalten
    to \stifle a desire sich dat einen Wunsch versagen
    to \stifle a scream/yawn einen Aufschrei/ein Gähnen unterdrücken
    to \stifle the urge to laugh sich dat das Lachen verbeißen
    * * *
    ['staɪfl]
    1. vt
    (= suffocate) ersticken; (fig) laugh, cough also, rage, opposition unterdrücken
    2. vi
    ersticken
    * * *
    stifle1 [ˈstaıfl]
    A v/t
    1. jemanden, ein Feuer, eine Revolte etc ersticken
    2. einen Fluch, ein Gähnen etc unterdrücken:
    stifle a discussion eine Diskussion abwürgen
    B v/i (weitS. schier) ersticken
    stifle2 [ˈstaıfl] s ZOOL
    1. auch stifle joint Kniegelenk n (eines Pferdes, Hundes):
    stifle bone Kniescheibe f (eines Pferdes)
    2. VET Kniegelenkgalle f (eines Pferdes)
    * * *
    1. transitive verb
    ersticken; (fig.): (suppress) unterdrücken; ersticken [Widerstand, Aufstand, Schrei]
    2. intransitive verb
    * * *
    v.
    abwürgen (Diskussion) v.
    ersticken v.
    unterdrücken (Gefühl) v.

    English-german dictionary > stifle

  • 75 put up

    vt
    1) ( hang up)
    to \put up sth up decorations, curtains, notice etw aufhängen;
    to \put up up a flag/ sail eine Flagge/ein Segel hissen [o aufziehen];
    2) ( raise)
    to \put up sth up etw hochheben;
    \put up your hand up if you know the answer hebt die Hand hoch, wenn ihr die Antwort wisst;
    \put up 'em up! ( surrender) Hände hoch!;
    ( to fight) mach schon, schlag doch zu!;
    to \put up up a drip med einen Tropf anbringen;
    to \put up up one's dukes (dated) seine Fäuste hochnehmen;
    to \put up one's feet up die Füße hochlegen;
    to \put up one's hair up sich dat das Haar aufstecken;
    ( open) etw öffnen [o aufmachen];
    to \put up up the car window das Autofenster zumachen;
    to \put up up an umbrella einen Schirm öffnen [o aufklappen];
    why don't you \put up up your hood? warum nimmst du nicht deine Kapuze?
    3) ( build)
    to \put up up <-> sth etw bauen;
    to \put up up a fence einen Zaun errichten;
    to \put up up a tent ein Zelt aufstellen [o aufschlagen];
    4) ( increase)
    to \put up up <-> sth numbers, price, sales, blood pressure etw erhöhen [o hoch treiben];
    5) ( offer)
    to \put up up <-> sth sum etw bezahlen;
    the money was \put up up by an anonymous donor das Geld wurde von einem anonymen Spender aufgebracht;
    to \put up up bail eine Kaution zahlen;
    to \put up up capital Kapital aufbringen;
    to \put up one's child up for adoption sein Kind zur Adoption freigeben;
    to \put up sth up for rent etw vermieten;
    to \put up up a reward eine Belohnung aussetzen;
    to \put up sth up for sale etw zum Verkauf anbieten
    to \put up up <-> sb jdn unterbringen;
    we're \put upting up my sister for the weekend/ a while meine Schwester bleibt [o wohnt] das Wochenende über/eine Weile bei uns
    7) ( propose)
    to \put up up <-> sb/ sth jdn/etw vorschlagen;
    he \put up up the argument that... er hat argumentiert, dass...;
    to \put up up a candidate einen Kandidaten/eine Kandidatin vorschlagen [o aufstellen];
    to \put up sb up for election jdn zur Wahl stellen;
    to \put up up a proposal etwas vorschlagen
    to \put up sb up to sth jdn zu etw dat verleiten; to a fight, criminal offence jdn zu etw dat anstiften;
    she must have \put up him up to it sie muss ihn dazu verleitet haben
    9) ( resist)
    to \put up up opposition [or objections] widersprechen;
    no one has yet \put up up any objections to the proposal bis jetzt hat sich noch niemand gegen den Vorschlag ausgesprochen;
    to \put up up a struggle [or fight] kämpfen;
    the villagers did not \put up up any resistance die Dorfbewohner leisteten keinen Widerstand vi ( stay)
    to \put up up in a hotel/ at sb's place in einem Hotel/bei jdm unterkommen;
    to \put up up in a hotel/ at sb's place for the night die Nacht in einem Hotel/bei jdm verbringen

    English-German students dictionary > put up

  • 76 regardless

    1. adjective

    regardless of something — ungeachtet od. trotz einer Sache (Gen.)

    2. adverb
    * * *
    adjective, adverb (not thinking or caring about costs, problems, dangers etc: There may be difficulties but I shall carry on regardless.) ungeachtet
    * * *
    re·gard·less
    [rɪˈgɑ:dləs, AM -ˈgɑ:rd-]
    adv inv trotzdem
    I want the account, \regardless of what we have to do to get it ich möchte die Aufzeichnung, egal was wir tun müssen, um sie zu bekommen
    \regardless of age/consequences/danger trotz [o ungeachtet] des Alters/der Konsequenzen/der Gefahr
    \regardless of the expense ungeachtet der [o ohne Rücksicht auf die] Kosten
    \regardless of sb's opposition gegen jds Widerstand
    to press on \regardless trotzdem weitermachen
    press on \regardless! Augen zu und durch!
    * * *
    [rI'gAːdlɪs]
    1. adj

    regardless ofohne Rücksicht auf (+acc), ungeachtet (+gen)

    regardless of what it costs — egal, was es kostet

    regardless of the fact that... — ungeachtet dessen, dass...

    2. adv
    trotzdem

    he did it regardlesser hat es trotzdem getan

    * * *
    A adj (adv regardlessly)
    1. regardless of ungeachtet (gen), ohne Rücksicht auf (akk), unbekümmert um, trotz (gen od dat)
    2. unbekümmert, rücksichts-, bedenken-, achtlos
    B adv umg unbekümmert, bedenkenlos, ohne Rücksicht auf Verluste:
    he went there regardless er ging trotzdem oder dennoch hin
    * * *
    1. adjective

    regardless of somethingungeachtet od. trotz einer Sache (Gen.)

    2. adverb
    * * *
    adj.
    ungeachtet adj. adv.
    ohne Rücksicht auf ausdr.

    English-german dictionary > regardless

  • 77 bench

    <pl - es> [bentʃ] n
    1) ( public seat) Bank f;
    the \bench sports die [Auswechsel]bank
    2) law
    the \bench die [Richter]bank, das Gericht;
    to serve [or sit] on the \bench als Richter/Richterin tätig sein, auf dem Richterstuhl sitzen;
    to take the \bench (Am) ( become judge/ magistrate) Richter/Richterin werden;
    (Am) ( open court proceedings) die Verhandlung eröffnen
    3) the \benches pl ( Brit) ( where MPs sit) die Regierungsbank;
    the government/opposition \benches die Regierungs-/Oppositionsbank
    work \bench Werkbank f; chem ( in lab) Arbeitstisch m

    English-German students dictionary > bench

  • 78 devastate

    transitive verb
    verwüsten; verheeren; (fig.) niederschmettern
    * * *
    ['devəsteit]
    1) (to leave in ruins: The fire devastated the countryside.) verwüsten
    2) (to overwhelm (a person) with grief: She was devastated by the terrible news.) niederschmettern
    - academic.ru/20042/devastating">devastating
    * * *
    dev·as·tate
    [ˈdevəsteɪt]
    vt
    to \devastate sth etw vernichten [o [völlig] zerstören]
    to \devastate a crop/an enemy eine Ernte/einen Feind vernichten
    to \devastate the economy die Wirtschaft zugrunde richten
    to \devastate sb's hope/life jds Hoffnung/Leben zerstören
    to \devastate a region eine Gegend verwüsten; ( fam)
    to \devastate sb jdn umhauen fam
    he was utterly \devastated when his wife left him er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ
    * * *
    ['devəsteɪt]
    vt
    1) (lit) town, land verwüsten; (fig) opposition vernichten; economy zugrunde or zu Grunde richten
    2) (inf: overwhelm) umhauen (inf)

    I was devastateddas hat mich umgehauen (inf)

    * * *
    devastate [ˈdevəsteıt] v/t
    1. verwüsten, vernichten
    2. fig
    a) überwältigen, -mannen
    b) am Boden zerstören umg
    * * *
    transitive verb
    verwüsten; verheeren; (fig.) niederschmettern
    * * *
    v.
    verheeren v.
    verwüsten v.

    English-german dictionary > devastate

  • 79 encounter

    1. transitive verb
    1) (as adversary) treffen auf (+ Akk.)
    2) (by chance) begegnen (+ Dat.)
    3) (meet with) stoßen auf (+ Akk.) [Problem, Schwierigkeit, Kritik, Widerstand usw.]
    2. noun
    1) (in combat) Zusammenstoß, der
    2) (chance meeting, introduction) Begegnung, die
    * * *
    1. verb
    1) (to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall.) begegnen
    2) (to meet with (difficulties etc): I expect to encounter many difficulties in the course of this job.) stoßen auf
    2. noun
    1) (a meeting: I feel that I know him quite well, even after a brief encounter.) die Begegnung
    2) (a fight: The encounter between the armies was fierce.) das Gefecht
    * * *
    en·coun·ter
    [ɪnˈkaʊntəʳ, AM enˈkaʊnt̬ɚ]
    I. vt
    to \encounter sb/sth auf jdn/etw treffen [o stoßen]
    to \encounter danger in Gefahr geraten
    to \encounter difficulties/resistance auf Probleme/Widerstand stoßen
    2. (unexpectedly meet)
    to \encounter sb jdn [unerwartet] treffen, jdm begegnen
    II. n [Zusammen]treffen nt, Begegnung f ( between zwischen + dat); SPORT Aufeinandertreffen nt, Begegnung f; MIL Zusammenstoß m
    chance \encounter zufällige Begegnung
    verbal \encounter Wortgefecht nt
    * * *
    [ɪn'kaʊntə(r)]
    1. vt
    enemy, opposition treffen or stoßen auf (+acc); difficulties, resistance stoßen auf (+acc); danger geraten in (+acc); (liter) person begegnen (+dat), treffen
    2. n
    Begegnung f, Treffen nt; (in battle) Zusammenstoß m
    * * *
    encounter [ınˈkaʊntə(r)]
    A v/t
    1. jemandem oder einer Sache begegnen, jemanden treffen, auf jemanden, auch Widerstand, Schwierigkeiten etc stoßen, in Gefahr geraten
    2. mit jemandem (feindlich) zusammenstoßen oder aneinandergeraten
    3. jemandem entgegentreten
    B v/i sich begegnen, sich treffen
    C s
    1. (feindliche) Begegnung, Zusammenstoß m
    2. Begegnung f, zufälliges Zusammentreffen ( beide:
    of, with mit)
    3. Sensitivitätstraining: Trainingsgruppensitzung f:
    encounter group Trainingsgruppe f, T-Gruppe f;
    encounter grouper Mitglied n einer Trainingsgruppe
    * * *
    1. transitive verb
    1) (as adversary) treffen auf (+ Akk.)
    2) (by chance) begegnen (+ Dat.)
    3) (meet with) stoßen auf (+ Akk.) [Problem, Schwierigkeit, Kritik, Widerstand usw.]
    2. noun
    1) (in combat) Zusammenstoß, der
    2) (chance meeting, introduction) Begegnung, die
    * * *
    (combat) n.
    Gefecht -e n. n.
    Begegnung f.
    Zusammenstoß m. v.
    aneinander geraten ausdr.
    aneinandergeraten (alt.Rechtschreibung) v.
    auf treffen (Fehler, Schwierigkeiten) ausdr.
    begegnen v.
    entgegentreten v.
    mit jemandem (feindlich)
    zusammenstoßen ausdr.
    sich begegnen v.
    treffen v.
    (§ p.,pp.: traf, getroffen)

    English-german dictionary > encounter

  • 80 stern

    I adjective
    streng; hart [Strafe]; ernst [Warnung]
    II noun
    (Naut.) Heck, das
    * * *
    I [stə:n] adjective
    (harsh, severe or strict: The teacher looked rather stern; stern discipline.) streng
    - academic.ru/92099/sternly">sternly
    - sternness II [stə:n] noun
    (the back part of a ship.) das Heck
    * * *
    stern1
    [stɜ:n, AM stɜ:rn]
    adj (severe) ernst; (strict) streng, unnachgiebig; (difficult) test hart, schwierig
    his manner is \stern and forbidding sein Umgangston ist rau und abweisend
    Paul is known as a \stern taskmaster Paul verlangt alles von seinen Mitarbeitern
    \stern discipline eiserne Disziplin
    \stern measures scharfe Maßnahmen
    to say sth in a \stern voice etw nachdrücklich sagen
    a \stern warning eine eindringliche Warnung
    to be made of \sterner stuff aus härterem Holz geschnitzt sein
    stern2
    [stɜ:n, AM stɜ:rn]
    n NAUT Heck nt
    * * *
    I [stɜːn]
    n (NAUT)
    Heck nt II
    adj (+er)
    (= strict) streng; words also, character, warning ernst; (= tough) test hart; opposition stark, hart

    with a stern facemit strenger Miene

    made of sterner stuffaus härterem Holz geschnitzt

    * * *
    stern1 [stɜːn; US stɜrn] adj (adv sternly)
    1. streng, hart ( beide:
    to mit, gegen):
    stern necessity bittere Notwendigkeit;
    a stern warning eine ernste Warnung
    2. unnachgiebig, eisern (Entschluss etc)
    3. finster, streng (Gesicht etc)
    stern2 [stɜːn; US stɜrn] s
    1. SCHIFF Heck n:
    stern on mit dem Heck nach vorn;
    (down) by the stern hecklastig; stem1 A 10
    2. ZOOL Schwanz m (eines Beagles etc)
    3. allg hinterer Teil
    * * *
    I adjective
    streng; hart [Strafe]; ernst [Warnung]
    II noun
    (Naut.) Heck, das
    * * *
    adj.
    ernst adj. n.
    Heck -e n.

    English-german dictionary > stern

См. также в других словарях:

  • The Opposition — are a long running post punk band from London, England that featured Ralph Hall, Marcus Bell and Mark Long, and mixed New Wave sounds with Reggae rhythms.Founded in 1979, The Opposition released their first single on the independent record label… …   Wikipedia

  • The Opposition — est un groupe londonien de coldwave. Ses membres sont Ralph Hall, Marcus Bell, Mark Long, Sterling Campbell, Lol Ford, Terence Devine King et Jean Daniel Glorioso. Fondé en 1979, The Opposition a publié son premier single Very Little Glory sur le …   Wikipédia en Français

  • The Opposition Research Group — refers to the division within the Republican National Committee formed in 1984 with its own budget of $1.1 million, to create a master data bank of computerized voter research and opposition research. These staff amassed information on eight… …   Wikipedia

  • The Opposition (Chicago) — Infobox musical artist Name = The Opposition Img capt = Img size = 200px Landscape = yes Background = group or band Origin = Chicago, Illinois, United States Genre = Screamo Punk Indie rock Emo Years active = 2004–present Label = Pawnstar… …   Wikipedia

  • Leader of the Opposition (United Kingdom) — The Leader of the Opposition (sometimes known as the Leader of the Opposition in the House of Commons) in the United Kingdom is the politician who leads Her Majesty s Most Loyal Opposition. There is also a Leader of the Opposition in the House of …   Wikipedia

  • Leader of the Opposition — The Leader of the Opposition is a title traditionally held by the leader of the largest party not in government in a Westminster System of parliamentary government. The Leader of the Opposition is often seen as the alternative Prime Minister,… …   Wikipedia

  • Leader of the Opposition (New Zealand) — The Leader of the Opposition in New Zealand is the politician who, at least in theory, commands the support of the non government bloc of members in the New Zealand Parliament. The current Leader of the Opposition is John Key, Leader of the… …   Wikipedia

  • Leader of the Opposition (Alberta) — The Leader of the Opposition has been a position in the Legislative Assembly of Alberta since 1905 to present.Alberta has enjoyed long periods of stable government rule, and has elected massive government majority during almost every election in… …   Wikipedia

  • Leader of the Opposition (Ontario) — The Leader of the Opposition in Ontario is usually leader of the largest party in the Ontario legislature which is not the government. The current official opposition is formed by the Ontario Progressive Conservative Party, and John Tory is the… …   Wikipedia

  • Leader of the Opposition (Fiji) — The post of Leader of the Opposition is a political office common in countries that are part of the Commonwealth of Nations. It did not originate in Fiji but has a long tradition; in British constitutional theory, the Leader of the Opposition… …   Wikipedia

  • Leader of the Opposition of Belize — The Leader of the Opposition of Belize is an elected official who, according to the Constitution, commands the support of those elected officials that do not support the Government. He or she speaks on behalf of the Opposition Members of Belize s …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»