-
81 hava
"1. air, atmosphere. 2. weather. 3. climate. 4. the sky. 5. law air rights. 6. wind, breeze. 7. melody, tune, air. 8. mus. pitch of a note. 9. one´s pleasure, whim; mood, humor, state of mind. 10. atmosphere, prevailing emotional state. 11. style, style of expression. 12. environment, social environment. 13. nothing, bosh. 14. airs, affectation. -dan 1. free, for nothing, without any effort, as a windfall, out of the blue. 2. empty, worthless. -ya 1. upward, up. 2. uselessly, to no avail, in vain. - açmak/açılmak for the sky to clear. - akımı draft, draught, current of air in an enclosed space. - akını air raid, air attack. - almak 1. to breathe fresh air. 2. to absorb air, take in air. 3. slang to end up getting nothing, go home empty-handed. - atışı basketball jump ball. - atmak slang 1. to put on airs. 2. to speak claptrap. - basıncı atmospheric pressure. - basmak 1. /a/ to blow up, inflate. 2. slang to give oneself airs, blow oneself up. 3. slang to speak claptrap. - boşaltma makinesi vacuum pump. - boşluğu 1. air pocket, air hole, downdraft (as felt in an airplane). 2. air shaft, air well (in a building). - bozmak for the weather to turn stormy or rainy. -yı bozmak to dampen the spirits of a group. - bulanmak for the weather to turn rainy. -sını bulmak to begin to feel happy, get into a good mood. - cereyanı draft, draught, current of air in an enclosed space. - çarpmak /ı/ for the wind or weather to affect (someone), cause (someone) discomfort. - çekici pneumatic hammer, air hammer. - değişimi 1. change of air, moving to another climate for medical reasons. 2. change in the weather; climatic change. - değiştirmek to move to another climate for medical reasons. - deliği 1. ventilation hole. 2. ventilation conduit (in a building). - durumu weather conditions. - düzenleyicisi air conditioner. - filosu air fleet. - freni air brake, pneumatic brake. - geçirmez airtight, airproof, hermetically sealed. - gemisi airship, dirigible. -ya gitmek to be in vain, be wasted. -nın gözü yaşlı olmak to threaten rain. - haznesi mech. air chamber. (birine göre) - hoş olmak (for something) not to matter (to someone). - hukuku air law. - iyi/fena esmek for things to be going well/badly. - kabarcığı air bubble, bubble. - kaçırmak to lose air. -da kalmak 1. to be up too high. 2. to be up in the air, be left in suspense, not to come to a conclusion. 3. to be left unsupported or unproved. - kanalı air conduit. - kapağı air valve. - kapanmak for the sky to be overcast. - kararmak 1. for night to fall; to get dark. 2. for the sky to become heavily overcast, get dark. - kesesi zool. 1. air bladder, gas bladder, swim bladder. 2. air sac (in birds and insects). - keşfi mil. air reconnaissance. - kırılmak for cold weather to break; for weather to begin to warm up. - kirliliği/kirlenmesi air pollution. - korsanı skyjacker, air pirate. - köprüsü airlift. - kuvvetleri air force. - meydanı airfield, landing field; airport. -sı olmak (for someone) to have a warm, attractive personality. (birinde bir kimsenin) -sı olmak to have something about (her/him) which reminds one of (someone else), resemble (someone). - oyunu futures, speculative trading in futures. -ya pala/kılıç sallamak to waste one´s energy. - parası 1. key money, cash payment demanded of a new renter before he takes possession. 2. money paid beyond what can be shown on a receipt. - patlamak for a storm to break. - payı margin of safety. - raporu weather report. -ya savurmak /ı/ 1. to throw (something) up into the air. 2. to spend (money) foolishly, throw (money) to the winds. - sıkmak slang to be a bore; to be a pain. -dan sudan 1. at random, randomly, of this and that. 2. random, of a random nature. - tahmini weather forecast. - tahmin raporu weather report. - tebdili change of climate (necessitated by ill health). -ya uçmak to be blown up, be blown sky-high. -ya uçurmak /ı/ to blow (something) up. -sına uymak /ın/ to adap -
82 ῥιπή
A swing or force with which anything is thrown, ὅσση δ' αἰγανέης ῥιπὴ.. τέτυκται as far as is the flight of a javelin, Il.16.589;λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς 12.462
, Od.8.192; πέτριναι ῥ. E. Hel. 1123 (lyr.); βελέων ῥ. Pi.N.1.68; ὑπὸ ῥιπῆς.. Βορέαο the sweep or rush of the N. wind, Il.15.171, 19.358, cf. B.5.46;κυμάτων ῥιπαὶ ἀνέμων τε Pi.P.4.195
, cf. Parth.2.20, Fr.88.2;ῥ. ἀνέμων Id.P.9.48
, S.Ant. 137 (lyr., here metaph. of gusts of passion, cf. 930); ῥ. Διόθεν τεύχουσα φόβον storm, A.Pr. 1089 (anap.), cf. A.R.1.1016; ῥ. πυρός rush of fire, Il.21.12;ἀνδρός 8.355
; , 849; κεραυνῶν, χαλάζης, Opp.H.3.21, Q.S.14.77; ὑπὸ ῥιπῇς Ἀφροδίτης, of love, Opp.H.4.141; νυχιᾶν ( ἐννυχιᾶν Lachm.) ἀπὸ ῥιπᾶν from the night storms, i.e. from the North, the land of darkness and storms, S.OC 1248 (lyr., but Sch. understands Ῥιπᾶν, v. Ῥῖπαι).2 πτερύγων ῥιπαί flapping of wings, A.Pr. 126 (anap.), cf. E.Fr.594.4; buzz of a gnat's wing, A.Ag. 893; of the lyre's quivering notes, Pi.P.1.10.b of any rapid movement,ῥ. ποδῶν E.IT 885
(lyr.); ῥ. ὠκυάλῳ, of a dolphin, Opp.H.2.535; of a bird's wing,οὐδὲ τινάσσει ῥιπήν A.R.2.935
; ἐν ῥ. ὀφθαλμοῦ the twinkling of an eye, 1 Ep.Cor. 15.52. -
83 nevada
f.1 snowfall.2 Nevada, Nev., Sagebrush State, NV.past part.past participle of spanish verb: nevar.* * *1 snowfall* * *SF snowfall* * *femenino snowfall* * *= snowfall.Ex. A scene involving the book's protagonist and a snowfall, for example, might lead to talk about the reader's experience of snow.* * *femenino snowfall* * *= snowfall.Ex: A scene involving the book's protagonist and a snowfall, for example, might lead to talk about the reader's experience of snow.
* * *snowfall* * *
nevada sustantivo femenino
snowfall
nevado,-a adjetivo snow-covered
nevada sustantivo femenino snowfall: ayer cayó una nevada tremenda, there was a snow storm yesterday
' nevada' also found in these entries:
Spanish:
caer
- copioso
- fuerte
English:
fall
- snowfall
- Nev
- snow
* * *nevada nfsnowfall;anoche cayó una nevada it snowed last night* * *f snowfall* * *nevada nf: snowfall* * *nevada n -
84 infatti
in fact* * *infatti cong.1 (in realtà, invero) in fact, as a matter of fact, indeed, really, actually: c'era aria di temporale, infatti stanotte ha piovuto parecchio, there was a storm in the air, and in fact it rained heavily during the (o last) night; ''Non ho ricevuto la tua lettera'' ''Infatti l'ho spedita in ritardo'', ''I haven't got your letter'' ''As a matter of fact, I missed the post''; ''Sembri stanco'' ''Infatti lo sono'', ''You look tired'' ''I am, in fact''; avevi ragione tu, infatti mi ero sbagliato, you were right. I had indeed (o really o actually) made a mistake2 (con uso assoluto; spesso in tono iron.) ''Non dovevano venire stasera?'' ''Infatti'', ''Weren't they supposed to come this evening?'' ''That's right, they were''; ha detto che avrebbe telefonato, infatti..., he said he'd phone, but as you can see...* * *[in'fatti] 1.1) (tanto è vero che) indeed2) (effettivamente) as a matter of fact, sure enough2.mi aspettavo dei problemi, e infatti la macchina si è rotta — I expected there would be some problems, and sure enough the car broke down
"Non ha nessuna possibilità" "Infatti" "He doesn't have a chance" "No, he doesn't" o "Exactly"; "Sei rimasto deluso, vero?" "Infatti" — "You were disappointed, weren't you?" "Yes, I was"
* * *infatti/in'fatti/1 (tanto è vero che) indeed2 (effettivamente) as a matter of fact, sure enough; mi aspettavo dei problemi, e infatti la macchina si è rotta I expected there would be some problems, and sure enough the car broke downII avverbio(come risposta) "Non ha nessuna possibilità" "Infatti" "He doesn't have a chance" "No, he doesn't" o "Exactly"; "Sei rimasto deluso, vero?" "Infatti" "You were disappointed, weren't you?" "Yes, I was". -
85 latar|nia
f (G pl latarni a. latarń) 1. (lampa) lamp post- latarnia uliczna/ogrodowa a street/garden lamp- latarnia gazowa a (street) gaslight, a gas lamp- oświetlać ulice latarniami to provide street lighting- latarnie zapalają się po zapadnięciu zmroku the street lamps come on at dusk2. Archit. lantern 3. środ., Myślis. wolf’s head- □ latarnia chińska Chinese lantern- latarnia magiczna magic lantern- latarnia morska lighthouse- latarnia projekcyjna Fiz. projector- latarnia sztormowa storm lantern- latarnie lotniskowe landing lights- najciemniej jest pod latarnią pot. you can’t see the wood for the treesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > latar|nia
-
86 اقتحم
اِقْتَحَمَ \ break open: to open by force: I broke open the door. break, (broke, broken): (with in, into, out, through) to force one’s way: The thieves broke in through the back door. storm: to take (a defended place) by a violent attack. \ اِقْتَحَمَ وسَرَقَ \ burgle, burglarize: to enter (a building) and steal: My house was burgled last night. -
87 νήφω
νήφω 1 aor. ἔνηψα (Soph., Pla., X. et al.; ins, pap) prim. ‘be sober’; in the NT only fig. = be free fr. every form of mental and spiritual ‘drunkenness’, fr. excess, passion, rashness, confusion, etc. be well-balanced, self-controlled (Aristot. et al.; Epicurus in Diog. L. 10, 132 νήφων λογισμός=sober reasonableness; Περὶ ὕψους 16, 4; Lucian, Hermot. 47 νῆφε; Herodian 2, 15, 1; Achilles Tat. 1, 13 ν. ἐκ τοῦ κακοῦ; Herm. Wr. 7, 1; BGU 1011 III, 9 [II B.C.]; POxy 1062, 13 ἵνα αὐτὴν [sc. τ. ἐπιστολὴν] ἀναγνοῖς νήφων κ. σαυτοῦ καταγνοῖς; EpArist 209; Philo; Jos., Bell. 2, 225; 4, 42; SibOr 1, 154) 1 Th 5:8; 1 Pt 1:13. [Ἱερώνυμος ἤδ]η̣ νήψας νυκτὸς | ἐν ὀδύνα̣[ις] Hieronymus, in pain (because of an injury to his ear during a violent storm) now came to his senses (concerning his animosity toward Paul) during the night AcPl Ha 5, 29f. ν. ἐν πᾶσιν be self-possessed under all circumstances (M. Ant. 1, 16, 15) 2 Ti 4:5. W. γρηγορεῖν (cp. Plut., Mor. 800b ἀγρυπνῶν κ. νήφων κ. πεφροντικώς) 1 Th 5:6; 1 Pt 5:8. W. σωφρονεῖν (Lucian, Nigrin. 5f): ν. εἰς προσευχάς exercise self-restraint, to help you pray 1 Pt 4:7; Pol 7:2 has ν. πρὸς τὰς εὐχάς. ν. ἐπὶ τὸ ἀγαθόν exercise self-control for (your own) good 2 Cl 13:1. W. allusion to the self-control practiced by athletes: νῆφε ὡς θεοῦ ἀθλητής IPol 2:3.—HLevy, Sobria ebrietas 1929.—DELG. M-M. TW. -
88 DIMMR
adj. [A. S. and Engl. dim], dim, dark, dusky; d. ok dökt ský, a dim and dark sky, Fms. xi. 136; verða dimt fyrir augum, to see dimly, esp. of sudden changes from darkness to light, iii. 217; var dimt hit neðra, dark below, Háv. 40; d. himin, Matth. xvi. 3; harla dimt var af nótt, Pass. II. 1; dimm nótt, a dark night; d. stigr, a dim path, Fms. i. 140; dimt él, a dark storm, Úlf. 7. 63; d. regn, Lex. Poët.; d. dreki, the dusky dragon, Vsp. 66.β. of voice, hollow, Ísl. ii. 467; vide the following word. -
89 sīdus
sīdus eris, n a group of stars, constellation, heavenly body: de sideribus disputare, Cs.: Siderum regina bicornis Luna, H.: Arcturi sidera, V.: sidera solis, orb, O.: surgentia, V.: radiantia, O. — Sing, a heavenly body, star, group of stars, constellation: Clarum Tyndaridae, H.: fervidum, Sirius, H.: pluviale Capellae, O.: occidente sidere Vergiliarum, L.: quid sidus triste minatur Saturni, Iu.: Nec sidus regione viae litusve fefellit, i. e. nor were we misled by (failing to understand) star or shore, V.: sideribus dubiis, at dawn, Iu.: exactis sideribus, night, Pr.—The sky, heaven: (Iuppiter) terram, mare, sidera movit, O.: (Hercules) flammis ad sidera missus, Iu.: sidera observare, Cu.: evertunt actas ad sidera pinos, i. e. on high, V.—Fig., of celebrity or prosperity, the heavens, stars, heights: Sublimi feriam sidera vertice H.: nomen ferent ad sidera cygni, V.—A star, light, beauty, glory: per oculos, sidera nostra, tuos, O.: radiant ut sidus ocelli, O.: sidere pulchrior Ille, H.—An ornament, pride, glory: Fabiae gentis, ades, O.: Macedoniae, Cu.: tu proba Perambulabis astra sidus aureum, H.—A season: quo sidere terram Vertere Conveniat, V.: brumale, O.—Climate, weather: sub nostro sidere, Iu.: tot inhospita saxa Sideraque emensae, i. e. regions, V.: grave, storm, O.—In astrology, a star, planet, destiny: pestifero sidere icti, L.: sidera natalicia: grave, O.* * *star; constellation; tempest (Vulgate 4 Ezra 15:39) -
90 κελαινός
κελαινός: dark, black; of the skin, blood, night, wave, storm, the earth, Il. 16.384.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κελαινός
-
91 бушевать
-
92 χειμερινός
A of or in winter, opp.θερινός, χ. τροπαί Democr.14
,etc.;χ. μῆνες Th.6.21
;πρὸς ἥλιον τὸν χ. Hdt.1.193
, cf. X.Mem.3.8.9;χ. ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου καὶ δυσμαὶ αἱ χ. Hp.
Aër.3, cf. Arist.Mete. 364b3;ὄμβροι Plb. 9.43.5
;συσσίτια χ. Pl.Criti. 112b
; δεξαμεναί ib. 117b;πυρετός Hp. Acut.
(Sp.) 24;νόσοι Gal.17(1).734
;ἀργυρώματα Ath.6.230d
;μάχη D.18.216
; [τινὰ τῶν ζῴων] ἀποβάλλει τὰς χ. τρίχας their winter coat, Arist.Pr. 893a5; χ. ὄνειρος a winter night's dream. Luc.Somn. 17; also τὴν χ. (sc. ὥρην ) the winter season, Hdt.1.202, cf. Thphr.CP 4.8.1, D.S.1.11; τὰν χ. (sc. ἑξάμηνον) ([place name] Cos); τὰ χ. Pl.Lg. 683c, 915d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χειμερινός
См. также в других словарях:
The Calm Before the Storm — The Calm Before the Storm … Википедия
The Calm Before the Storm — Infobox Album Name = The Calm Before The Storm Type = album Artist = Tech N9ne Released = 1999 Recorded = Genre = Hip hop Length = 72:24 Label = Midwestside Records Producer = Last album = This album = The Calm Before The Storm (1999) Next album … Wikipedia
The Storm (short story) — The Storm is a short story by the American writer Kate Chopin, written in 1898. It did not appear in print in Chopin s lifetime; it was published in 1969. Plot summaryBobinôt and his four year old son, Bibi, are at Friedheimer s store when a… … Wikipedia
The Storm on the Sea of Galilee — Artist Rembrandt Year 1633 Type Oil on canvas Dimensions 16 … Wikipedia
Riders of the storm — est un film britannico américain réalisé par Maurice Phillips, sorti en 1986. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Eyes of the Storm — Infobox Book name = Eyes of the Storm title orig = translator = image caption = First US edition cover author = Jeff Smith illustrator = Jeff Smith cover artist = Jeff Smith David Reed (colourist) country = USA language = English series = Bone… … Wikipedia
Riders of the Storm — (American Way) est un film britannico américain réalisé par Maurice Phillips, sorti en 1986. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Crayon Shin-chan: The Storm Called The Jungle — Poster for Indian Markets Release date(s) … Wikipedia
Riders on the Storm — Infobox Single Name = Riders on the Storm Artist = The Doors from Album = L.A. Woman B side = The Changeling Released = June 1971 Format = Recorded = December 1970 Genre = Psychedelic rock, jazz fusion Length = 7:09 (full album version)4:35… … Wikipedia
Orphans of the Storm — theatrical poster Directed by D.W. Griffith Produced by D.W. Gr … Wikipedia
Eye of the Storm (EP) — Infobox Album | Name = Eye of the Storm Type = EP Artist = Insane Clown Posse Released = August 20, 2007 Recorded = The Lotus Pod in Detroit, MI. Genre = Horrorcore, Midwest hip hop Length = 28 min Label = Psychopathic Records Last album = The… … Wikipedia